Роман Антропов - Несвицкий Бирон стр 8.

Шрифт
Фон

- Совершенно здоров! А если бы и был болен, то во всяком случае не обратился бы к тому доктору, которого вы изволили вчера привести к ее светлости. Я ведь знаю, что это за лечитель телесных недугов, ха-ха-ха! С ним я сведу счеты, будьте уверены!..

- Ах, вы знаете? Это делает честь вашей проницательности и исключает всякую возможность сведения между вами каких-либо счетов, - пробормотал совсем сбитый с толку Бестужев.

- Это почему же? - надменно выпрямился "конюх". - Не потому ли, что он - не то граф, не то принц? Но, дорогой Петр Михайлович, не забывайте, что этот граф-принц не настоящей крови и что таких господ величают…

Резкое, отвратительное слово прозвучало в кабинете русского вельможи.

- Вы забываетесь, Бирон! - вспыхнул Бестужев. - Всему есть предел.

- Совершенно верно, ваше превосходительство, - невозмутимо продолжал Бирон. - И первое, чему должен быть положен немедленно предел, - это неуместному и чрезмерному ликованию Митавы по поводу кукольного избрания этого авантюриста Морица герцогом. Смотрите, Петр Михайлович, как бы для вас это не явилось равносильным смертному приговору.

- Как так? - привскочил на кресле Бестужев.

- Очень просто. В то время как в Митаве происходит ликование, возжигаются иллюминации, к Митаве приближаются два неожиданных гостя. Из Варшавы едет Василий Лукич Долгорукий, а к курляндской границе подъезжает сам светлейший Александр Данилович Меншиков.

Бестужев вскочил так порывисто, что кресло отлетело в сторону.

- А вы… вы откуда же это знаете? - дрогнувшим голосом спросил он.

Бирон, насмешливо поведя плечами, ответил:

- У меня, ваше высокопревосходительство, есть друзья, которые сообщают мне интересные новости. Ну-с, теперь вы сообразите сами: для чего сюда едут два посланца ее величества Екатерины Алексеевны, один из которых - сам всесильный Меншиков? Для того, вы полагаете, чтобы приветствовать избрание Морица Саксонского? Так вот я и спешил к вам, чтобы предупредить вас о тех черных тучах, которые сгущаются над Митавой и отчасти над вашей головой.

- И это… это верно?

- Вы можете ждать появления Долгорукого или извещения от светлейшего каждую секунду, - резко произнес Бирон. - Мой совет вам: немедленно отдайте распоряжение о прекращении иллюминации и народного ликования; помните, что все это учтется вам!

Бестужев позвонил и отдал краткий приказ:

- Тушите огни! Чтоб ни одна плошка не освещала моего дворца…

И вскоре дворец русского резидента стоял большой черной массой.

- Если все это подтвердится, Эрнст Иванович, я буду считать себя вашим должником, - взволнованно проговорил Бестужев.

- Мы еще сочтемся, Петр Михайлович… Я просил бы вас только об одном: не становиться на моем пути.

Наступило молчание.

- Вы, вот, Эрнст Иванович, - заговорил Бестужев, - только что сказали одну фразу, смысл которой Для меня не ясен, туманен: "Я не хочу никому отдать Анну". Так?

- Так!

- Что должна означать эта фраза? Сейчас мы наедине, мы можем говорить откровенно, - продолжал Бестужев.

- Извольте, я сам не люблю играть в прятки. Для вас, Петр Михайлович, кажется, не должно бы быть секретом, что ее светлость, Анна Иоанновна, подарила меня своею благосклонностью… Припишите это чему угодно: моей ловкости или ее скуке - но факт остается фактом.

Бестужев изменился в лице и закусил губу.

Бирон заметил это.

- Вы, может быть, осуждаете меня за то, что я оглашаю тайну, какую обыкновенно не принято говорить даже на исповеди священнику? - спросил он. - Но, во-первых, вы сами настаивали на полной откровенности, а во-вторых, мы - не просто мужчины, а люди придворные, которым разрешено делать такие ходы, какие не дозволяются простым смертным.

"Ловкий он, ох ловкий!" - проносилось в голове Бестужева.

- Итак, это совершилось, - продолжал между тем Бирон. - В том, что вы знаете это, не может быть сомнения. Лучшим доказательством служит ваше письмо к вашей дочери Аграфене Петровне Волконской.

- Как?! Вы и это знаете?

- Знаю. Хотите, я вам на память скажу начало его? "Я в несносной печали; едва во мне дух держится, потому что через злых людей друг мой сердечный от меня отменился, а ваш недруг (Бирон) более в кредит остался".

- Как вы узнали содержание этого письма? - глухо спросил Бестужев.

- А не все ли это вам равно, Петр Михайлович? Только вы одну ошибку допустили: я - вовсе не ваш недруг, а друг, а вот по отношению ко мне-то вы разные интриги пробуете подпускать.

Бестужева передернуло.

- Итак, я не хочу отдавать то, что мне принадлежит! - опять надменно выпрямился Бирон. - Вы извините меня, но это только русские дур… глупые люди глядят спокойно и хладнокровно, как мимо их рта проносят ложку.

- И конечная цель вашего домогательства? - прищурился Бестужев, играя лорнетом.

- Она так высока, что вы, donner-wetter, даже не поверите мне! - потер руки Бирон.

Бестужев с нескрываемым удивлением глядел на тайного фаворита ее светлости.

Бирон подошел и заглянул во все двери кабинета.

- Что это вы делаете, Бирон? - спросил резидент.

- Иногда и двери имеют уши, ваше превосходительство, - прошептал "конюх", а затем, подойдя вплотную к Бестужеву и в упор глядя на него, продолжал: - Скажите, Петр Михайлович, вы верите в тайные науки магов и чародеев?

Бестужев усмехнулся:

- Вы положительно решили сегодня изводить меня загадками, любезный Эрнст Иванович.

- Однако вы не пожалеете о сегодняшнем вечере… Итак, верите вы или нет?

- Нет! - решительно ответил Бестужев.

- Напрасно! Смотрите на мою руку. Этой руке было предсказано, что она будет поддерживать корону. Что вы скажете на это, Петр Михайлович?

Ироническая улыбка тронула губы Бестужева.

- Скажу, что это предсказание в некотором отношении исполнилось, - ответил он. - Вы очень близко стоите к особе, на голове которой находится герцогская корона.

Бирон, отрицательно покачав головой, возразил:

- Этого мало.

- Я вас тогда не понимаю: о какой же еще короне говорите вы?

Бирон склонился к самому уху резидента и тихо прошептал:

- Я говорю о короне императорской!

Бестужев вздрогнул и, во все глаза поглядев на Бирона, воскликнул:

- Что?

- Да, да… именно о короне императорской.

- И будете поддерживать ее вы?

- Я.

- Но чью же?

- Императорскую корону Анны Иоанновны.

Бестужев встал в раздражении:

- Я совершенно не понимаю, Бирон, почему у вас явилось желание мистифицировать меня. То, что вы говорите, отзывается, простите, бредом.

- Вы так полагаете?

- Да, я так полагаю! - резко ответил вконец измученный Бестужев.

- Ну, так слушайте же меня внимательно!

Бирон начал вполголоса что-то долго и подробно говорить Бестужеву, и по мере того, как говорил Бирон, все большее и большее изумление отражалось на лице резидента.

- Да, да, там еще, в Москве, на коронации.

- Кто же он?

- Великий магистр, Джиолотти… Он был проездом… Я виделся с ним…

И опять Бирон стал объяснять чудесную тайну своего открытия.

Бестужев утирал пот со лба шелковым платком.

- Великий Боже… если это правда?.. - глухо произнес он, и смертельная тревога послышалась в его голосе. - Слушайте, Бирон, а это - не шарлатан?

- Нет, Петр Михайлович, он - ученейший человек. Перед ним бледнели многие сильные мира сего…

Бестужев делал все усилия, чтобы овладеть собой.

- Ну, хорошо, допустим! - произнес он. - Он, этот великий магистр, предсказал вам блестящую будущность. Но при чем же тут непременно Анна? Разве вы - раз вам это суждено - не можете играть такую же выдающуюся роль при другом русском венценосце? Ведь он, ваш Джиолотти, именно про Анну вам не говорил?

- Совершенно верно. Но вы отлично понимаете, что ни при ком ином, кроме Анны, мне не суждено возвыситься на такую ступень власти, - бросил Бирон. - А если вы сомневаетесь в этом, то ведь не так трудно проверить еще раз все это.

- Каким образом? - живо спросил Бестужев.

- Очень простым: я выпишу этого Джиолотти из Италии сюда, к нам. Конечно, это будет сопряжено с большими деньгами, но что они в сравнении с тем великим будущим, которое нас ожидает?

Слово "нас" Бирон особенно подчеркнул.

- Нет, нет! Этого быть не может! - схватился за голову Бестужев. - Это пахнет волшебной сказкой, - по-немецки вырвалось у него.

Он не видел лица Бирона, а оно было злоторжествующее и особенно вызывающее.

IV
Царевна и "презренный раб"

На следующее утро Бестужев, сильно взволнованный, вошел, по обыкновению, без доклада к Анне Иоанновне.

- Что это означать должно, Петр Михайлович, что вы все меня покинули? Я скучала одна, - стала пенять герцогиня.

- Теперь не до скуки, ваше высочество, - раздраженно вырвалось у резидента.

Анна Иоанновна, испуганно поглядев на него, спросила:

- Что такое опять? Что случилось?

- Более чем серьезное: Меншиков прибыл в Ригу.

Герцогиня схватилась за сердце; неясное предчувствие беды властно охватило все ее существо.

- Это он для чего же? - растерянно прошептала она.

- Для и ради этого проклятого курляндского дела, по которому я, ваше высочество, из-за любви и преданности к вам рискую сломать себе шею, - угрюмо произнес Бестужев. Он прошелся по будуару Анны и, вдруг круто остановившись перед ней, сказал: - Сию же минуту вам надо собираться в дорогу, ваше высочество.

- В какую дорогу? Куда? - обомлела Анна Иоанновна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке