Не меньшие опасения испытывал и постоянно поглядывавший на часы Таннер. Он оставил Сайкса на гребне, с которого просматривалась идущая с юга дорога, приказав ему возвратиться лишь после того, как капрал заметит какие-либо немецкие части, а сам вернулся около семи утра в хижину.
Шеванне выслушал его, не задав ни одного вопроса. Когда же Таннер сказал, что оставил Сайкса наблюдать за мостом, лейтенант просто кивнул.
- Вы убедились в том, что на этот раз весел будет достаточно?
- Да, сэр, убедился.
- Хорошо. - И Шеванне, приказав поставить на взгорье людей, чтобы они наблюдали за городом, отпустил Таннера.
Там, на взгорье, сержант и провел большую часть утра. Когда со стороны Утта прошла штабная машина, к нему присоединился Ларсен. Никаких других перемещений транспорта не было до четырех дня, когда вдоль дальнего берега озера проехали два грузовика. Через две мили они скрылись из глаз. Таннера это озадачило, и все же то, что часть солдат покинула город, он воспринял с облегчением. Таннер пересчитал оставшиеся машины: пять грузовиков для перевозки солдат, два для перевозки грузов и две штабные машины.
Вскоре после этого пришел, чтобы сменить Ларсена, Хепуорт, а с ним Анна. Была уже почти половина пятого.
- Держите, - сказал Ларсен, протянув Хепуорту бинокль. Он встал, поднял с земли свой рюкзак. - Будем надеяться, что спокойствие сохранится, сержант.
- Будем надеяться, сэр, - ответил Таннер и затем обратился к Хепуорту: - Пройди на дальний конец взгорья, Хеп. Постарайся выяснить, где стоят солдаты.
Хепуорт ушел, оставив Таннера наедине с Анной.
- В хижине все в порядке? - спросил он.
- Отдых пошел профессору на пользу, - ответила она. - Он поел и даже бороду сбрил, глядя в ручей. Носилки ему больше не понадобятся.
Таннер продолжал смотреть в бинокль, Анна присела рядом с ним на камень. Местами здесь все еще лежало немного снега, однако между соснами и березами уже начинала пробиваться трава.
- А Шеванне? - спросил наконец Таннер.
- Притих. С того момента, как вас поддержал профессор.
- Хм, - отозвался Таннер. - Ночью мне все-таки придется держать его в узде.
- Джек, мы действительно сможем переправиться? В прошлый раз нам просто повезло.
- Все будет хорошо, обещаю.
Хотя на самом-то деле, обещать он ничего не мог. Куда, черт его побери, подевался Сайкс? Он снова взглянул на город. Никакого движения. Сколько солдат там осталось? Пятьдесят? Восемьдесят? До тех пор пока враг не ждет их появления в городе, все будет хорошо. Вот только никакого плана "Б" у Таннера не было. Он направил бинокль на грузовики у церкви. Что бы ни произошло, им необходимо захватить один из них.
К шести часам вечера Таннеру стало ясно, что сохранять спокойствие ему скоро станет невмоготу, хоть он и понимал, что выдать владевшую им тревогу - значит совершить серьезную ошибку. Он возвратился в хижину и занялся чисткой своей винтовки и "шпандау".
А около двадцати минут седьмого наконец-то появился капрал.
- Ну? - спросил, поспешив ему навстречу, Таннер.
- Они там. Рота, а может, и две. "Горные стрелки".
- Ха! - радостно усмехнулся Таннер. - Мы были правы!
- Ты был прав, сержант. С ними Целлнер. И они привезли прожектора - небольшие, но все-таки.
Таннер усмехнулся:
- Отлично. Ты тоже был прав - среди нас есть шпион.
- У меня давно уже образовался нюх на такие штуки, сержант. Давай дальше так - я прикрываю твою спину, а ты прикрываешь мою.
Таннер похлопал его по плечу:
- Договорились, Стэн.
Последние часы ожидания казались нескончаемыми. В половине десятого Таннер, Шеванне и Ларсен окончательно покинули пригорок. Город оставался по-прежнему спокойным, грузовики так и стояли у церкви.
- Вроде бы все тихо, - пробормотал Шеванне. - Вы ведь не заметили ничего, сержант, позволяющего считать, что враг что-то заподозрил?
- Если не считать тех двух грузовиков и штабной машины, никакого движения я не видел.
- И я тоже, - подтвердил Ларсен. - До переправы отсюда шесть километров. На таком расстоянии из города невозможно будет ни увидеть, ни услышать нас.
Шеванне кивнул:
- Bon.
Они молча вернулись к хижине, у которой уже стояли, ожидая их, все остальные, переодетые в немецкую форму солдаты. Таннер свернул свою куртку и гимнастерку, уложил их на дно рюкзака. Большую часть оставшейся у него взрывчатки он уже переправил в провиантскую сумку и в футляр от противогаза. Теперь он втиснул в рюкзак каску и положил поверх нее две упаковки "нобеля".
Шеванне взглянул на часы:
- Три минуты одиннадцатого. Пора выходить.
Таннер переглянулся с Сайксом:
- Вообще-то, сэр, я хотел бы кое-что предложить.
По лицу Шеванне пронеслась тень раздражения.
- Что такое, сержант?
- Мне кажется, что озеро нам переплывать не следует.
Шеванне и оба норвежца остолбенели.
- Как это?
- Я думаю, нам лучше пойти через город.
- Вы спятили, Таннер? - спросил Шеванне.
- Нет, сэр. - Теперь выбирай слова как можно точнее, сказал он себе. - Понимаете, в городе осталось всего лишь около пятидесяти солдат. И они нас не ждут. Я так понимаю, что мы могли бы тихо снять часовых, а потом добраться до грузовиков. Вы хорошо говорите по-немецки, сэр, два лейтенанта тоже. Ночью, если все будет тихо, никто ничего не заподозрит.
Он увидел, как некоторые из солдат кивают, соглашаясь с ним.
- Это если не считать, что каждому немецкому солдату известно о нашем существовании, - сказал Шеванне.
- Простите, сэр. Эта мысль не приходила мне в голову раньше, но, когда мы возвращались сюда…
Шеванне потирал подбородок. Отлично, его снова одолела нерешительность.
- Дело в том, сэр, - продолжил Таннер, - что меня беспокоит другой берег озера. С него нам опять придется лезть в гору. А тут стоят грузовики. С их помощью мы бы уже завтра оказались в Ондалснесе.
- В том, что говорит Таннер, что-то есть, сэр, - сказал Нильсен. - Немцы нас не ждут. Думаю, нам стоит рискнуть.
- Ну, не знаю, - сказал Ларсен. - Мне кажется, идти через город - значит подвергать себя слишком большому риску.
- Транспорт необходим нам сейчас, - сказал Таннер. - Переправа нас только задержит. Я уверен, нам следует спуститься вниз и пройти через город.
- Я тоже так думаю, Хенрик, - сказал Нильсен.
- И я, - подхватил Таннер. - Соглашайтесь, сэр. Грузовики все равно что дожидаются нас. Будет темно, мы переоденемся в немецкую форму - все получится, я в этом не сомневаюсь.
- Дайте подумать… - сказал француз.
- Нет, - твердо произнес Ларсен. - Нам следует придерживаться нашего первоначального плана.
Пора, подумал Таннер.
- Но почему же, сэр? - спросил он, на шаг подступив к Ларсену. - Вам известно что-то такое, чего не знаем мы?
- Что вы хотите сказать? - Глаза Ларсена на миг метнулись в сторону, потом в другую.
- Ровно то, что сказал. Вы от нас что-то скрываете?
- О чем вы говорите, сержант? - насупился Шеванне.
- Мне просто интересно, как он объяснит то, что около двух сотен немецких "горных стрелков" лежат, ожидая нас, в засаде у переправы.
- Что? - недоверчиво переспросил Шеванне.
Ларсен, с лица которого сбежала вся краска, просто стоял на месте, молча и неподвижно.
- Нет, Хенрик! - воскликнул Нильсен. - Скажи, что это неправда!
- Я… я не понимаю, о чем вы говорите.
Профессор шагнул вперед:
- Хенрик?
- Вы… вы ошибаетесь, - заикаясь, пробормотал Ларсен. - Я ничего об этом не знаю. Вы лжете, сержант. Как вы смеете?
- Единственный, кто здесь лжет, - это вы, - ответил Таннер. - Кто-то уже не первый день предает нас. Те бомбардировщики появились не просто так. И грузовики на перевале тоже. Теперь я окончательно убедился в этом.
- Все это подстроено, - пролепетал Ларсен.
- Верно, - ответил Таннер. - Подозрения у нас имелись уже не один день, однако, когда сегодня после полудня появились фрицы, мы окончательно убедились в их справедливости. Единственное, чего мы не знали, - это имя предателя.
- Солдаты! - рявкнул Шеванне. - Взять его!
Но Ларсен уже выхватил пистолет. Он сгреб Сандвольда и уткнул дуло ему в живот.
- Назад! - крикнул он и потащил Сандвольда к хижине.
- Это безумие, Хенрик, перестаньте! - прохрипел профессор.
- Молчать! Все назад - или я убью его.
Таннер шагнул к нему:
- Опустите пистолет, сэр.
- Назад, сержант!
Таннер сделал еще один шаг:
- Сэр, опустите пистолет.
- Не будьте дураком, Таннер! - В голосе Шеванне звучал неподдельный страх.
- Не беспокойтесь, он не выстрелит. Профессор Сандвольд нужен немцам живым. Если лейтенант сможет предложить им всего лишь труп, они ему спасибо не скажут. - Он сделал еще один шаг. - Все кончено, сэр. Опустите пистолет.
Ларсен оттолкнул от себя Сандвольда - так, что тот упал.
- Вы правы, сержант, - сказал он. - Я не стану стрелять в профессора, зато убью вас.
Таннера отделяли от него лишь несколько футов. В голове у него воцарилась полная ясность. Главное - точный расчет времени, и, хотя Таннер был почти уверен, что в городе выстрела не услышат, такого риска он все же предпочел бы избежать.
И тут вперед шагнул Нильсен.
- Но почему, Хенрик? - спросил он, и Ларсен на долю секунды повернулся к нему лицом.