Мицос Александропулос - Ночи и рассветы стр 2.

Шрифт
Фон

* * *

Мужчина в кожаной куртке проворно поднимался по лестнице. Космас окликнул его. Мужчина остановился в двух шагах и спросил:

- Только что?

Космас пожал плечами. Мужчина подошел, дотронулся до руки мертвого.

- Еще тепленький!

Были в его тоне и привычное безразличие, и дешевый цинизм - что-то неуместное, грубое.

- Многая лета живым! - продолжал неизвестный, вытирая руки о брюки. - Смотри, пожалуйста, явился сюда разнаряженный, как жених, - галстук, шляпа. Только лакированные ботинки в спешке забыл надеть…

Только тут Космас заметил, что мертвец бос. Одна нога совсем голая. На другой - дырявый носок, из дыры торчит большой палец.

Незнакомец обернулся и стал рассматривать Космаса.

- Родственник?

Космас покачал головой: нет.

Между тем мужчина увидел в руке Космаса горсть изюма.

- Ба-ба-ба!.. Изюмчик! Откуда, мой магараджа, это сокровище?

Его глаза так и шныряли от руки Космаса к карману мертвеца и обратно. Космас понял, что незнакомец подозревает его в воровстве.

- Я хотел отдать ему! Я думал, что…

- А!.. Ну, ладно, ладно! Тогда опусти-ка ты эту горсть мне в карман. Какая тебе разница?

- Хорошо. Но помоги мне унести его.

- Куда?

- Не оставлять же его здесь!

Незнакомец взял изюм, сунул его в карман брюк.

- Ты ведь нездешний? Приезжий?

- Приехал сегодня вечером.

- Из провинции?

- Из Пелопоннеса. А что?

Тот некоторое время подумал. Потом снова поднял на Космаса свой хитрый взгляд.

- Скажи, ты добирался морем?

- Нет, не морем, на поезде.

- Ну, пусть на поезде. Через Истм? Ты проезжал Истм? Проезжал!.. Что ж ты упустил случай и не бросился там с обрыва в Саронический залив?

Космас растерялся.

- Не обижайся. У нас в городе одна половина людей умирает, другая половина их хоронит. Что ты предпочтешь, что тебе больше по сердцу? Послушай моего совета, не раскаешься: отправляйся-ка ты прямиком назад, в Пелопоннес. Ну, а сейчас сделай доброе дело, подбрось сюда еще одну горсточку. - Он подставил карман куртки. - Не для меня, для детей. У меня два скелетика, два волчонка, которые только и ждут, чтобы я набил им животы. В один прекрасный день они растерзают меня, как настоящие волки. Разрази меня бог, если я вру! Спасибо! А еще одну можно, спаситель ты мой? Покорнейше благодарю. И послушай меня: дуй поскорее на вокзал. Не теряй ни секунды. И он повернулся, чтобы уйти.

- Одну минуту! - остановил его Космас. - Я хочу у тебя спросить…

- С удовольствием готов тебе услужить. Космас показал ему на людей, шагавших взад и вперед по железной решетке.

- Что они делают?

Незнакомец протянул:

- Загора-а-ают…

- Что?

- Греют косточки. Под решеткой проходит электричка, и оттуда поднимается теплый воздух. "Так зачем же нам, - говорят эти бедняги, - топить дома и влезать в лишние расходы, если можно провести ночь здесь?"

- И они ходят так до утра?

- Пока не приедут катафалки… Нужно очистить место: вечером явятся другие.

Космас проводил его взглядом, потом быстро спустился по лестнице.

Не успел он подойти к вентилятору, как перед ним выросла какая-то бесплотная фигура.

- Возьми! - сказал Космас, протягивая полную горсть изюма.

Это был человечек без возраста. Скелет, обтянутый высохшей, сморщенной кожей. Глаза устало смотрели из глубоких впадин.

- Возьми! - мягко повторил Космас.

Человек не пошевелился. Прошло немало времени, прежде чем он перевел взгляд на ладонь Космаса.

- Изюм! - проговорил он наконец.

Но не взял, а повернулся к товарищу, который подошел и остановился возле них.

- Смотри! - тихо сказал он ему.

Товарищ тоже не притронулся к изюму. Они так и стояли, наклонив голову, дуя на руки и переглядываясь, как заговорщики.

- Боженька ты мой, да что же это у него! - воскликнула какая-то женщина и подбежала к Космасу. - Если твоя мать жива, пусть будет она здорова до старости, а если нет, бог тебе воздаст. Дай мне, сыночек, положи сюда!

И она подставила карман пальто.

- Нет, нет, лучше не в карман! - тут же спохватилась она. - Он дырявый. Давай сюда. - И она протянула сложенные лодочкой ладони.

- Почем он у тебя, мой мальчик? В какую цену? - спросил высокий человек в очках.

- Даром! - ответил Космас. - Берите!

- Даром?!

- Берите, берите!

К нему протянулось несколько рук.

- Как мне отблагодарить вас, дитя мое? - растроганно сказал человек в очках и снова подставил ладонь. - Как мне выразить вам свою благодарность? Идите, идите сюда, погрейтесь! Здесь тепло…

- Я тороплюсь, - ответил Космас. - Я иду на улицу Регины, а мне сказали, что это далеко.

- Улица Регины? Вы там живете?

- Там живет мой друг.

- Это и в самом деле далеко. Вам нужно торопиться, мой мальчик.

Высокий господин поклонился, медленно прожевывая изюм, словно сытый хозяин, только что вставший из-за стола проводить своего гостя.

- Спокойной ночи! И доброго утра! - сказал Космас.

- Доброго утра!

* * *

Приказом Команде Пьятца{} и немецкой комендатуры появляться на улице позже одиннадцати запрещалось. Патрули расстреливали нарушителей на месте.

Когда Космас добрался до улицы Регины, город обезлюдел. Космас постучался в дом № 18. Дверь приоткрыла старуха.

- Здесь живет…

Старуха протянула руку, схватила Космаса за плечо.

- Заходи скорее, сынок! - Ее голос дрожал, - А то убьют!

Он вошел в дом.

- Кого тебе нужно?

- Господина Энгонопулоса.

- Энгонопулос… Энгонопулос… - Старуха помешкала, будто пыталась снять с памяти паутину. - Что за Энгонопулос, сынок? Здесь нет никакого Энгонопулоса.

- Господин Андреас Энгонопулос.

- Господин Андреас…

Ты хочешь сказать - Андрикос!

- Да, да, господин Андрикос!

- Тогда пойдем. Возьми меня за руку, а то ушибешься.

Они вошли во двор.

- Вон там, - сказала старуха, показав на лестницу, ведущую в подвал. - Господин Андрикос живет вон там, внизу. Только он, наверное, спит сейчас. Но ты постучи, погромче постучи. Он глуховат…

Космас направился к лестнице.

- Подожди, я и не спросила, сынок, кем тебе доводится Андрикос. Вы родственники?

- Нет. Я друг Аргириса, его племянника.

- Кого-кого? - переспросила старуха, задержавшись в дверях.

- Аргириса. Вы знаете Аргириса, тетушка?

Старуха не ответила.

"Не расслышала", - подумал Космас и начал спускаться по лестнице.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора