Хильда Эмерсон - Верни мне любовь стр 9.

Шрифт
Фон

Кем?

Судя по тону, он собирался продолжить разговор и с интересом ждал ответа. С легкой улыбкой Лора ответила:

– Я личный помощник управляющего фирмой, которая занимается производством виски.

Нет, это становилось забавным! Гарет во второй раз за пять минут лишился дара речи.

– Производством виски?.. – ошарашенно переспросил он секунд через десять. – Что тебе делать в таком месте? Ты же не выносишь эту гадость!

– Я ведь там работаю, а не пью.

Гарет тихонько покачал головой, пытаясь прийти в себя.

– Я мог бы понять, если бы ты работала в художественной галерее или, на худой конец, в магазине готового платья, если уж тебе действительно понадобилось работать. Но за каким чертом ты выбрала производство виски? Это совсем не в твоем вкусе.

– Когда я стала искать работу, выбор оказался не так уж велик, – подавленно ответила Лора. Ее секундное торжество как рукой сняло. Ах это ужасное время! – Как ты понимаешь, специальности у меня не было, поэтому пришлось согласиться на первое мало-мальски приличное предложение.

– Но откуда взялось такое горячее желание работать? – спросил Гарет. – Никогда не думал, что в тебе есть деловая жилка.

– Наверно, ты просто недостаточно знаешь меня, – спокойно возразила Лора.

– Наверно. – На мгновение глаза их встретились. – Может, и никогда не знал. – Последовало неловкое молчание. Гарет продолжал разглядывать девушку. Лицо его при этом было непроницаемым. – И где же находится ваша фирма? – в конце концов осведомился он.

– В Эдинбурге.

Этот ответ снова поверг Гарета в изумление. Он захлопал глазами.

– Вот тебе раз! Такая даль! Почему именно Эдинбург?

– Потому что я больше не хотела жить дома. Мне нужна была независимость.

– В самом деле?

Услышав его скептический тон, Лора моментально ощетинилась.

– Ты считаешь, что я на это не способна? – вызывающе бросила она.

– Честно говоря, не представляю, чтобы папочка предоставил тебе такую возможность.

– Отец умер.

Вновь воцарилось молчание, на сей раз более продолжительное.

– Прости, – механически произнес он. – Когда это случилось?

– Два с лишним года назад.

Гарет посмотрел на ее левую руку и не заметил ни одного кольца.

– Значит, теперь ты богатая невеста, – протянул он. – Странно, что до сих пор не замужем. Должно быть, все эдинбургские холостяки выстроились в очередь, чтобы сделать тебе предложение.

У Лоры нещадно ломило спину. Тем не менее она гордо выпрямилась и отрезала:

– Не понимаю, какое тебе до этого дело!

– Никакого, – согласился он. Пожалуй, это было сказано слишком поспешно. – Конечно, ты права. Твоя личная жизнь меня нисколько не интересует.

Наступившую после этих слов мертвую тишину нарушил явственно прозвучавший где-то детский смех.

– Кажется, он счастлив, – грустно сказала Лора.

Гарет кивнул.

– Я сделал все, чтобы у него было нормальное детство.

– Ты взял его к себе совсем маленьким?

– Да.

– И воспитывал его сам?

– С помощью Элисон.

– Элисон? Эта девушка, которую я видела с Мэтью – молоденькая, хорошенькая, с чудесными волосами? – Никакие соображения не заставили бы Лору сдержать позвучавшую в голосе ревность. Что за женщина живет бок о бок с ее сыном? И с Гаретом? Он бросил на Лору сардонический взгляд, и та догадалась, что Гарет заметил и прекрасно понял обуревавшее ее чувство.

– Элисон его няня, – только и промолвил он.

Лора почувствовала такое облегчение, что все опасения моментально показались не стоящими выеденного яйца.

– Кажется, она хорошо ладит с Мэтью.

– Да. Нам с ней повезло. Она очень опытная, но самое главное – Мэтью любит ее. Очень важно, что с ним рядом все время находится близкий человек. К несчастью, мне приходится покидать дом чаще, чем хотелось бы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке