– Вы бежали за ним? Напрасно! Вам не следовало это делать. Необходимо всегда помнить, что преступник может иметь оружие и в любой момент применить его.
– Ничего не хочу слушать! Мне просто нужно было проследить за ним.
– Но ведь это очень опасно! Если бы он заметил, что вы преследуете его, он мог бы вас пристрелить.
Женщина с вызовом посмотрела на него.
– Я не ребенок и вполне могу за себя постоять!
Джексон улыбнулся.
– Леди, в подобной ситуации ни одна женщина не сможет за себя постоять, даже далеко не каждый мужчина.
Взгляд Меган ясно говорил, что Джексон ее не убедил.
– Это же Портленд, штат Орегон, здесь нет трущоб, как в больших городах.
– Когда оказываешься лицом к лицу с вооруженным человеком, то неважно, где ты находишься. Это не имеет ничего общего с развлечением.
Он затормозил на светофоре и сурово взглянул на нее.
– Думаю, вы преувеличиваете, я не заметила у него оружия. Я знаю, что делаю! В этом он сильно сомневался. Нет ничего опаснее, чем вздорная, самоуверенная особа, которой кажется, что она всех одолеет, тем более такая, которая отказывается прислушиваться к голосу рассудка. Было очевидно, что мисс Саммерс не желает что-либо понимать. Тайлер уже встречался с такими женщинами и даже был женат на одной из них, поэтому-то их брак и распался. Он знал, что говорит.
– Мы проедемся по улицам, но сомневаюсь, что найдем его.
– Должны! Я не позволю, чтобы он исчез с моей сумкой.
– Вы можете добавить еще какие-нибудь детали к описанию его внешности?
– Не более того, что я уже сказала. Джексон медленно ехал в патрульной машине, скользя взглядом по обеим сторонам улицы. Время ленча закончилось, но народу все еще было много, что затрудняло поиски вора.
– Сомневаюсь, что мы его найдем, – повторил Тайлер после того, как они проехали еще несколько кварталов. – У него была уйма времени, чтобы скрыться в подземке.
– Но ведь надо же что-то предпринять. Пусть вам кто-нибудь еще поможет…
Полицейский прекрасно понимал, что они все равно не найдут вора. Прошло слишком много времени, да и мест, где можно укрыться, предостаточно. Он и так сделал все от него зависящее, и сейчас ему хотелось побыстрее покончить с этим делом.
– Я сделал все, что мог, – произнес Тайлер бесстрастным голосом. – Сейчас мы вернемся в полицейский участок, и вы напишете заявление. Я покажу вам несколько фотографий, на которых вы, возможно, смогли бы его опознать.
– А вор тем временем будет тратить мои денежки, – со злостью сказала Меган. – Кроме того, мне уже давно надо быть на работе, я и так опоздала.
– Я уверен, что на работе поймут. – Светофор переключился на зеленый свет, и Тайлер нажал на газ. Краем глаза он заметил, что на ее безымянном пальце нет кольца.
– Все эти заявления не вернут мне сумку. Я лучше сама поищу этого ворюгу.
– И при этом будете рисковать своей жизнью, не говоря уж о том, что тем самым подвергнете опасности людей, находящихся рядом с вами. Оставьте это занятие полицейским, которые знают свое дело.
Женщина собиралась что-то возразить, но промолчала, затем, тщательно подбирая слова, сказала:
– Боюсь, у меня все-таки нет времени. Будет лучше, если вы высадите меня здесь. Благодарю вас!
Тайлер представил, каких усилий ей стоило сдержать себя. Ему даже стало жаль ее.
– И тем не менее я настаиваю. Преступление совершено, и мой долг – сделать все, чтобы задержать подозреваемого. Если вы хотите вернуть вашу сумочку, то советую послушаться меня. Обещаю вас долго не задерживать.
Подъезжая к участку, Меган все еще кипела от злости. Про себя она решила, что офицер Джексон – один из самых тупых и властных полицейских, к тому же относящийся ко всем свысока. Не хотелось бы иметь дело с подобными субъектами.