Салли Лэннинг - Третий лишний стр 17.

Шрифт
Фон

Женщина резко оттолкнула его, и Гарольд увидел, что это Крис. На ней были шорты и белая трикотажная майка, волосы перехвачены повязкой. Гарольд не подумав брякнул:

— Вы же ходите сюда только по утрам.

— Боб уехал, и я сегодня играю с подругой, — холодно пояснила она.

Тенниска Гарольда взмокла от пота и прилипла к груди, так что хорошо были видны темные завитки, покрывавшие грудь и спускавшиеся вдоль живота. Он все еще не мог отдышаться после игры.

Крис сама едва могла дышать от смущения.

— Сейчас ко мне противно приближаться на километр, — озабоченно пробормотал Гарольд; ему тоже явно было неловко.

Чтобы этот мужчина стал отцом ее ребенка? Упаси Господь! Крис немного ободрилась и разрядила ситуацию.

— Я какое-то время наблюдала за вами и поняла, что никогда не захочу выйти с вами на корт. Из меня вы через пять минут сделаете котлету. Вы что, всегда так играете?

Гарольд словно и не слышал вопроса.

— Крис, вы не придете после игры в «Хэролдз Паб»? Мы могли бы перекусить и выпить пива. Я тут размышлял над вашей идеей…

Крис вспыхнула.

— Я не желаю снова открывать эту дискуссию.

— Жаль, а то я ведь мог бы согласиться. Она покраснела еще сильнее.

— Вы не шутите?

— Ну, на определенных условиях. Во всяком случае, мы могли бы обсудить это поподробнее.

В глазах Крис появилось какое-то затравленное выражение, и она торопливо произнесла:

— Мне пора, а то я уже опаздываю. Хорошо, я приду примерно через час.

Гарольд снова вытер потное лицо полотенцем и отправился в душевую. Открывая шкафчик, он убеждал себя, что всего лишь открыл путь к переговорам.

К тому времени, когда она вошла в паб, Гарольд успел расправиться с целой тарелкой тостов, политых острым соусом, и выпить две кружки пива. Мужчины в пабе оценивающе осмотрели Крис, и в Гарольде вдруг проснулся собственник. Он встал и помахал ей рукой. Она улыбнулась и пошла к нему навстречу, лавируя между столиками. В джинсах и коричневом кожаном жакете она смотрелась очень стройной и изящной. Фарбер обнял ее за плечи и поцеловал, уже не удивляясь, что при этом Крис напряглась и вздрогнула.

— Вы поразительная женщина, — сказал он открыто. — Я целый час играл до полного изнеможения и все равно ужасно хочу прямо здесь бросить вас на пол и заняться с вами любовью.

Крис застенчиво улыбнулась.

— Хозяин бара этого не одобрит.

— Да и ковер здесь не мешало бы почистить. Они заказали гамбургеры и бочковое пиво, затем Гарольд поинтересовался:

— Как сыграли?

— Проиграла — никак не могла сосредоточиться. — Крис колебалась:

— Я думала, вы уже вернулись в Нью-Йорк.

— Собираюсь в пятницу вечером.

Принесли пиво, Гарольд расплатился, подождал, пока бармен отойдет, а потом откинулся на спинку стула и, повернувшись всем корпусом к ней, взглянул Крис прямо в лицо.

— Впрочем, я мог бы отложить отлет до воскресенья, И мы смогли бы вместе провести выходные. А за это время я бы сделал все, что в моих силах, чтобы вы забеременели.

— Гарольд, я… вы меня не правильно поняли…

Можно подумать, она сама знала, о чем говорит.' У Крис на этот счет были лишь смутные представления, вычитанные из популярных журналов:

— Все это можно проделать искусственным путем. Существуют специальные клиники.

— Что вы сказали? — Гарольд снова был ошарашен. — Искусственным путем?!!

— Но ведь у нас с вами вся ситуация искусственная! Мы ведь едва знаем друг друга и совсем не влюблены — как же мы сможем заниматься любовью?

— Могу вас заверить — без всяких проблем. Люди постоянно это проделывают.

— Я не «все люди». Я — это я,

— В таком случае мы оба теряем время. Я не собираюсь производить ребенка на свет подобным образом, Крис. Поищите для своих целей кого-нибудь другого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора