Через полчаса она быстрым, легким шагом подошла к столу своей секретарши:
– Есть какие-нибудь сообщения, Карлин?
– «Есть какие-нибудь сообщения, Карлин?» – передразнила ее секретарша. А ты как думала? Конечно, есть. В это время года всегда полно звонков.
Лиззи оперлась на угол стола и быстро пробежала глазами записи.
– Я еще помню те времена, когда не было ни единого звонка.
– А я не помню, – буркнула Карлин. – У меня уже в ушах звенит от этого телефона. – Она покосилась на телефон. Снова звонок. – Отлично. А когда мне заняться украшениями к Хэллоуину?
Лиззи засмеялась:
– ЕСЛИ это меня, я возьму трубку в кабинете.
Карлин кивнула, подняла трубку и попросила подождать.
– Как ни странно, это тебя.
Гадая, кто бы это мог быть, Лиззи быстро прошла к себе. Все в ее офисе свидетельствовало о преуспевании. Да, она завалена работой, но счастлива, Не так уж много людей могут этим похвастать.
Лиззи взяла трубку и уселась на подоконник, чтобы во время разговора видеть улицу. Она любила осень, хотя здесь, в Хьюстоне, осень была не столь живописна. Вот в детстве…
Она любила октябрь. В октябре случаются удивительные вещи.
– Алло, – весело сказала она.
– Элизабет?
Мужской голос вмиг погасил ее радость.
– Да, – выдавила она с трудом.
– Элизабет, это Джаред.
Она и так знала, что это он. Элизабет тут же узнала его голос, но никак не могла понять, зачем он звонит ей после трех лет молчания. Она очень хорошо помнила свои слова: Если передумаешь – позвони мне. Но о каком «передумаешь» можно было говорить?
– Джаред Ратледж, – нетерпеливо повторил он, решив, что Лиззи его не узнала.
– Привет, Джаред. – «Привет, Джаред»? Она ждала этого звонка три года, а теперь может выдавить лишь: «Привет, Джаред».
– Как дела, Элизабет?
– Отлично. – Господи, ну что за дурацкий разговор! Но зато очень вежливый и спокойный. Точь-в-точь как те разговоры, что они вели, встречаясь с юристами при разделе бизнеса.
При разводе.
Наступила ее очередь задавать вопросы. Но к чему задавать пустые вопросы, если ей надо только узнать, зачем он позвонил? Молчание Джареда ее смутило.
Дальше молчать нельзя.
– Как твои родители?
– В порядке.
Родители Джареда жили в Суитуотере, к югу от Хьюстона. Наверное, он оттуда и звонит.
– Я кое-что слышал о твоей… работе.
Он замялся лишь на секунду, но Лиззи слушала внимательно. И не упустила усилие, с каким Джаред заставил себя возвести ее дизайны в статус «работы».
Он всегда был не слишком высокого мнения о ее проектах «Домов ужасов».
И о ней, пожалуй, – тоже.
Лиззи решительно прогнала тяжелые воспоминания. Значит, он уже наслышан о ней.
– Да, я давала интервью нескольким журналистам. «Дома ужасов» – работа сезонная, и в это время года я занята по горло! – Она с нажимом произнесла слово «занята», может быть, теперь он поймет намек и перейдет прямо к делу.
– Да. – Он кашлянул. – Я спроектировал «Дом ужасов»…
– Ты? – Лиззи захохотала. – Но мне казалось, ты больше никогда не свяжешься с этим. – И с теми, кто их проектирует.
– «Дома ужасов» имеют для меня свой смысл Я не хотел одного – чтобы они заполняли всю мою жизнь.
А Лиззи это сделала. В его словах она уловила неодобрение и вспыхнула.
Джаред продолжал:
– Я хочу помочь одной клинике в Далласе заработать денег. И мне показалось, что «Дом ужасов» для этой цели отлично подходит.
– Почему ты решил, что это так просто? – хмыкнула Лиззи.
Помолчав, он мрачно сказал:
– Если помнишь, те «Дома ужасов», которые мы проектировали вместе с тобой в школе, не были такими уж сложными.
– Это было давно. – Они заработали тогда такую кучу денег, какая никому и не снилась.
– Вместе мы отлично работали, верно, Элизабет?
Лиззи сильнее сжала трубку. Она знала, что означает этот медовый тон.
Джареду что-то от нее нужно. И ей всегда было неописуемо трудно ему отказать.
– Что тебе надо?
Он усмехнулся. Похоже, его не смутило, что Лиззи его раскусила.