Тим Дорси - Кадиллак Бич стр 34.

Шрифт
Фон

Подвал "Довиля" представлял собой скопление скромных розничных магазинчиков с низкими потолками. Все пустые. Серж вел компанию по северному коридору, потом погнал стадо к одному из выходов.

- Парикмахерская? - удивился Мик.

- Сегодня уже не очень похоже, - заметил Серж. - Но посмотрите на древние фотографии клиентов в витрине. В фартучке - Мики Руни, а вот подстригается Либерэйс. Это - Перри Комо, а там - Роберт Гуле, который забыл слова национального гимна.

Серж зашел внутрь.

Три кресла. Два пустых, в третьем расположился седовласый парикмахер с газетой в руках. К прилавку прислонилась швабра. Парикмахер услышал их и встал. Положил газету на прилавок и обошел кресло, в котором сидел.

- Кто первый?

- Мы не стричься, - ответил Серж. Бровь парикмахера изогнулась дугой.

- Тогда чем я могу вам помочь?

- Рой, это я, Малыш Серж. Внук Серджо. Глаза Роя округлились.

- Малыш Серж! - Он выбежал из-за кресла и заключил Сержа в объятия.

- Расти и Дут, познакомьтесь. Рой - "Король ломбарда". У него информация, которая поможет нам выбраться из переделки. Именно из-за него мы и приехали в гостиницу.

- А я думал, что ты просто тащишься от "Битлз", - сказал Дуг.

- Умоляю! Я заслуживаю чуть больше уважения. Реализуется часть генерального плана.

Рой обнимал Сержа за плечи.

- Молодец, что приехал!.. Но как ты меня нашел?

- Через ассоциацию "Национальный ломбард". Сначала они отфутболивали меня от одного к другому. Я переговорил, наверное, с десятком сотрудников, пока не нашел того, который знал, куда ты запропастился… Рой, а старый ломбард, Господи! Как ты мог?

- Мне предложили неприлично большую сумму. Кроме того, я стал слишком стар для всех этих кокаиновых торчков, которые приносили ворованные костыли и слуховые аппараты… Лучше ты мне скажи, что здесь делаешь?

- Провожу экскурсию, ищу драгоценные камни, раскручиваю одну тайну, побеждаю, люблю жизнь. Живу широко…

- Потише, потише! Черт, ты такой же, как дед!

- Не знаешь, где можно найти кого-нибудь из старой банды?

- Весь наш город пошел вразнос. Многие старики не стерпели и уехали. Последний, о котором я слышал, - это Колтрейн. Он ошивается поблизости, работает с молодыми боксерами в зале на Пятой.

- Не знал, что Колтрейн разбирается в боксе.

- А он и не разбирается. Просто напивается, ходит по залу и орет. Но все его обожают, он там что-то вроде талисмана. А зачем тебе понадобилось их разыскивать?

- Хочу разобраться со смертью деда. Не верю в версию самоубийства.

Рой положил руку Сержу на плечо.

- Я понимаю, это трудно, но сделай одолжение, оставь все как есть. Не станешь же ты ходить и расспрашивать всех подряд.

Серж покачал головой.

- Нет.

Рой еще раз оглядел Сержа с ног до головы и покорно вздохнул.

- Ты такой же, как он.

- Спасибо, Рой.

- Это комплимент.

- Я знаю.

Миллер и Биксби в резиновых перчатках прочесывали номер 1114 отеля "Довиль". Прибыли дополнительные силы из ФБР. В номере теснились люди в темных костюмах, делающие заметки и снимающие на видео. Ежесекундно мелькали фотовспышки. Агенты выносили полные ящики вещественных доказательств с ярлычками: пустые пивные банки, гильзы, презервативы, самоклеющиеся листочки для заметок, окровавленные полотенца, пустая коробка от кассеты с фильмом о "Битлз".

- Что, черт возьми, происходило в номере? - спросил Миллер.

Из ванной вынесли тело Брэда в прорезиненном мешке. Биксби снял еще несколько листочков с заметками со стены и упаковал в стерильный пакетик.

- Да их, наверное, тут сотни!

Миллер отклеил желтый квадратик с тумбочки.

"Проанализировать сцены из "Свирепого быка", которые снимали во Флориде (по стоп-кадрам). Найти адрес бывшего ночного клуба Ламотты в Майами-Бич."

В комнату влетел молодой агент со срочным факсом.

- Только что получили из мэрии.

Миллер выхватил бумагу и надел очки для чтения.

* * *

Уважаемый мэр города Майами-Бич!

Как вы можете помнить из предыдущей корреспонденции, я являюсь президентом Специальной комиссии по ренессансу и истории Майами-Бич, и у меня хорошие новости! Вы сидите? Я связался с шоу "Сегодня", они уже на грани переезда из Нью-Йорка в Майами-Бич! Поэтому все должно выглядеть классно, только быстро!

Я, правда, не разговаривал лично с Кэти, но получил фото с автографом Эла Роукера в качестве сигнала его готовности совершить большой прыжок на юг; снимок прилагаю к письму как символ моего уважения к вам.

Не получив ответа на предыдущие письма, я принимаю ваше длительное молчание за не выраженное словами одобрение моей деятельности. Я понимаю, что внешне честное сопротивление всему новому - неотъемлемая черта вашей скандально известной администрации, и вам придется некоторое время дистанцироваться, пока я не подмажу некоторые загребущие руки из Эн-би-си и не повожу разведгруппы этого канала по "нужным" клубам, если вы понимаете, о чем я. Но вот проблема: я этим занимаюсь совершенно добровольно, в свое свободное время, а затраты продолжают расти. Нам нужно десять тысяч, причем желательно, пока чернила еще не высохли. Вы знаете, что если в зоопарке "Метро" встать у третьей урны, достаточно близко к клетке с макаками, они могут на вас помочиться? Я тоже знаю. Буду постоянно информировать вас по обычным тайным каналам. Увидимся по телевизору!

Ваш преданный гражданин Серж А. Стормс.

P.S. Мне также потребуется кое-какая канцелярщина, а именно ваш официальный бланк с разрешением на ношение оружия. Если кто спросит, я не знаю, откуда оно у меня, ладно?

Агент Миллер снял очки. - Где же они, черт побери?

Глава 30

- Где мы, черт побери? - спросил Ленни, припав грудью к рулю лимузина.

- Ехать еще долго, - ответил Серж, пытаясь открыть бутылку с водой на пассажирском сиденье.

- Откуда ты знаешь, где искать Колтрейна?

- А я и не знаю… - Серж поставил на колени кейс и открыл его. - Но надо же как-то начинать.

Он достал из кейса большой коричневый конверт из местной типографии.

- Что это?

- Мои этикетки, - показал он Ленни пачку наклеек-стикеров.

- Для чего?

Серж допил воду из бутылки.

- Смотри! - Он насухо вытер пластиковую бутылку о рубашку и наклеил на нее один из стакеров. - Мой новый брэнд - энергетический напиток. Дети в клубах покупают такое барахло как бешеные. Кто-то должен воспользоваться моментом. И я хочу, чтобы этим человеком стал я…

- На рынке много больших компаний, - возразил Ленни. - Пробиться будет трудно.

- У меня есть секретная формула, - ответил Серж, достал из кейса мятый лист бумаги и протянул его Ленни. - Как думаешь, сможешь достать эти препараты?

- Конечно, но они запрещенные, - сказал Ленни. - Я думал, ты против наркотиков.

- Совершенно верно. Но речь идет об оздоровляющем напитке.

Расти похлопал Сержа по плечу.

- Нам хотелось бы выйти из машины. Серж покачал головой.

- Вас все еще преследуют негативные эмоции. Вы должны выбраться из порочного круга беспокойства.

Он сунул кейс под мышку и перебрался на заднее сиденье лимузина.

- Вы только что вступили в фазу нашего путешествия, посвященную Мохаммеду Али.

Серж заглянул в кейс и вытащил большую черно-белую фотографию молодого Кассиуса Клея, кривляющегося на боксерском ринге в компании с Джоном, Полом, Джорджем и Ринго.

- После того как "Битлз" отыграли шоу Салливана, они зависли здесь еще на несколько дней и побывали на тренировочной базе Клея. Ничего последовательность?

Пустые лица.

Серж вставил в видеомагнитофон лимузина кассету.

- Это редкая кинохроника из кругов, близких к организации боя Клея с Листоном. Очень трудно было достать! - Он протянул руку с телескопической указкой и постучал по точке в периферийной зоне экрана телевизора. - Видите этих парней? Тренер Анджело Данди, его кореш Бундини Браун и тот, кто скоро станет Мохаммедом Али. Католик, еврей и мусульманин. Как и должно быть в этой стране: больше, чем братья.

- А как насчет протестантов? - донесся голос Ленни с водительского сиденья.

- Ненавижу занудных протестантов.

- Но Серж…

- Шучу, Ленни… А сейчас смотрите внимательно. Мик, вы как эксперт не хотели бы выступить в роли приглашенного комментатора?

- Кого?.. - произнес Мик, передавая Кантри гигантский косяк.

- Извините. Я не думал, что вы заняты превращением своего мозга в оконную замазку…

Ленни посмотрел в зеркало заднего вида.

- Мик, вы курите мою особую смесь. Канадская скунсовая трава, помогающая узреть лик божества, смолянистый гавайский сорняк, вызывающий дьявола, и мексиканский порошок, от которого просто сходишь с ума.

- О’кей, смотрите хронику боя Кассиуса Клея. Он осыпает Сонни прямыми по корпусу, а сам остается нетронутым. Как это потрясает толпу знаменитостей во дворце съездов Майами-Бич, который мы как раз должны проезжать! - Серж, не отрывая глаз от экрана, постучал в стекло указкой. - Сейчас.

Расти и Дуг проводили взглядами проплывший мимо дворец съездов. Серж перебрался вперед.

- Мы почти приехали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub