Тим Дорси - Кадиллак Бич стр 31.

Шрифт
Фон

- Не волнуйся, ты - не наша цель. Мы охотились за гангстером.

Кантри снова похлопала Дефо по плечу.

- Так хочешь курнуть или нет?

- Пожалуй, да… - Дефо затянулся и вернул косяк Кантри, которая, в свою очередь, выдохнула дым прямо в рот подружке.

Дефо не без удовольствия наблюдал.

- Вы что, лесбиянки?

- Не-а.

- Черт!

Ленни потянулся вниз и выудил из упаковки пару пива. Одну бутылку поставил в водительский держатель для напитков, вторую протянул через плечо.

- Хочешь пива, приятель?

- Да, отличная идея! - сказал Серж. - Как насчет пива для величайшего спортивного обозревателя в мире?

Он открыл банку и подал ее Дефо.

- Добро пожаловать в Майами!

Серж достал салфетку и принялся начищать свой хромированный пистолет сорок пятого калибра.

- Да, сэр. Не думаю, что многие люди в состоянии оценить ваш уровень. Они больше не умеют читать, полностью разучились понимать аллегорические аллюзии и тонкий символизм, как в тот раз, когда ты так лихо обозвал бейсбольного комиссара Бада Селига проституирующим гомиком-сифилитиком за то, что он позволил отдать мировых чемпионов "Марлинов" на съедение по запчастям.

- Спасибо.

- Это достойно пера самого Уитмена! - Серж заметил, что Расти и Дуг задремали, и хлопнул обоих по коленкам. - Эй! Вы знаете, кто перед вами? Мик Дефо, знаменитый спортивный журналист! Разве не здорово? Это значит, что день удался!.. Ленни! Музыку!

- Понял.

Ленни вытащил компакт-диск, первый из обширной подборки великолепной музыки.

"…Я волен делать, что хочу, сегодня и всегда…"

Кантри передала Дефо косяк, скуренный почти до основания.

- Я сверну еще один, - пообещала она и достала пачку папиросной бумаги "Джоб-15". Дефо еще никогда не сталкивался с этой стороной жизни Майами. Когда заиграла другая песня, Дефо сделал еще одну затяжку.

"…Люби меня безумно…"

- Расслабься, - сказал Серж, протягивая ему новую порцию пива. - Ты среди друзей.

Дефо принял банку и попробовал еще раз оценить ситуацию. Несколько минут назад он приземлился во Флориде, сошел с трапа самолета, посматривая на нарядную толпу и заранее испытывая ужас перед пустой болтовней и радостными рукопожатиями с местной элитой на очередном коктейле. И вдруг прямо на полосе его хватают, швыряют на заднее сиденье лимузина, где он сейчас и сидит с пивом в одной руке и косяком в другой, слушая "Дорз". Кокетливые красотки скручивают ему персональные сигареты с марихуаной, а какой-то парень утверждает, что он лучший из писателей, которые когда-либо жили на Земле. Дефо посмотрел в окно на пальмы и синие волны, виндсерферов, пролетающих мимо на скорости под девяносто миль в час. Он затянулся еще раз и кивнул, начиная менять мнение об этом городе.

Кантри закончила крутить сигарету и подала ее Дефо.

- А можно я сяду между вами?

- Нет.

- Черт!

Неожиданно лимузин качнулся.

- Что это? - спросил Серж. Машина снова дернулась. Ленни, что ты делаешь?

- Это не я. Кто-то нас толкает.

Серж посмотрел в заднее окно. Какой-то фургон еще раз ударил лимузин в задний бампер, потом вильнул вбок и пристроился со стороны водителя.

Серж опустил стекло. Пассажир фургона высунулся из окошка.

- Верните нашего клиента!

- Никогда!

Фургон заскрежетал по борту лимузина.

- Верните нашего клиента!

Серж отвернулся от окна и начал заряжать обойму пистолета. Ленни посмотрел в зеркало заднего вида.

- Кто такие?

- "Солнечные туры", - ответил Серж. - Думают, что они такие крутые.

Серж закончил заряжать и передернул затвор.

- Последний шанс! - орал пассажир фургона. - Верните нашего клиента!

Серж ответил выстрелом в правую переднюю покрышку, которая мгновенно разлетелась на части, полосы резины и корта застучали по стеклам других машин. Фургон зашвыряло в стороны, пока он наконец не остановился на обочине.

Серж высунулся из окна и произвел прощальный выстрел в радиатор.

- Ну, кто теперь крутой, ублюдок? Зазвонил телефон.

- "Серж и Ленни"… Да, помню наш последний разговор… - Серж прикрыл ладонью трубку и улыбнулся Расти и Дугу. - Я обещал, что они еще позвонят. - Он снова открыл трубку. - Помните, я говорил, что мы не знаем, где Тони? На самом деле мы убили его… Видите ли, нам не понравилось, как он выглядит! Какая разница?.. Мы застрелили его. Он быстро отошел, не мучился… Кажется, я уже упоминал о разговоре на повышенных тонах… Эй, губошлеп, может, у тебя и навалом времени трепать языком, а я тут проворачиваю небольшой бизнес… Если тебе это не нравится, перестань обзываться! Сам пошел! - Серж нажал отбой. - Ну вот, готово. Можем вычеркнуть этот пункт из списка дел.

Расти и Дуг выглядели неважно. Серж резко хлопнул в ладони.

- Подъем! Зазвонил телефон.

- "Серж и Ленни"… Опять ты?.. Так тебе наплевать на Тонн? Я думал, все дело именно в нем… О, на самом деле вас беспокоят камни?.. И вы оставите нам жизнь, если мы их вернем?.. Да, камни у нас… Конечно, вы сможете их получить… Дайте мне только урегулировать пару вопросов, и мы встретимся… Спасибо… Нет, благодарю вас… Ну, мне тоже не следовало горячиться… Скоро позвоню… Обнимите детишек. Пока.

- П-п-почему вы сказали, что камни у нас? - спросил Дуг.

- Им хотелось услышать именно это, - ответил Серж. - Правило жизни номер один: всегда говорить людям то, что они хотят слышать. Всегда. Это смазка общества: иначе у мира застучат цилиндры и он рухнет. "Бетти, как мне нравятся твои волосы!" "Отличный отчет о слиянии". "Да, камни у меня".

- Но у нас нет никаких камней, - сказал Дуг.

- В таком случае нам следует найти их.

- И мы обменяем камни на наши жизни?

- Да нет же, черт возьми! Я оставлю их себе!

- Но нас же убьют!

- Проверка на чувство реальности: нас все равно собираются убить. Бандитам верить нельзя. И совершенно определенно нельзя начинать с ними какой-нибудь бизнес. Они никогда в покое не оставят. Кровавые вендетты, омерта, подписка на журналы…

Дуг и Расти почти теряли сознание. Серж еще раз громко хлопнул в ладоши.

- Вперед! Нам нужно найти камни! Кто хочет стать миллионером?

Глава 27

1964

Банда собралась на заседание в баре отеля "Довиль". Цветные рубашки, соломенные шляпы, шейные платки и коктейли с ромом. Чи-Чи читал газету от 17 февраля.

- Где Серджо? - спросил Лунный Пес.

- Опаздывает, - ответил Чи-Чи, переворачивая страницу.

- Есть что-нибудь интересное? - спросил Томми.

- Купи себе газету.

- Да ладно!

- Сегодня начинается суд над Джеком Руби. На улице дважды просигналила машина. Чи-Чи поднял глаза от газеты.

- Кто там шумит?

Еще сигналы. Они вышли, чтобы выяснить.

Серджо припарковал у тротуара новый спортивный кабриолет, который никто из друзей не узнал. Малыш Серж подпрыгивал у него на коленях, нажимая на сигнал.

- Что ты делаешь? - спросил Чи-Чи.

- Учу парня водить машину.

- Тебе не кажется, что еще рановато?

- Он уже отлично рулит, - ответил Серджо. - От эстакады вел сам. Я только на педали нажимал.

- Что это за машина?

- Называется "мустанг". Не будет продаваться еще месяца два, но я знаю одного парня в доках. Ничего, а? - Он открыл дверь и вышел. - Не понимаю, почему до сих пор таких не делали.

- Сколько? - спросил Чи-Чи.

- Двадцать три сотни.

Услышав сумму, Морт приподнял бровь.

- Слишком дорого за машину такого класса. Я бы предпочел один из новых "кадиллаков". Люблю вытянуться.

На другой стороне улицы хлопнула дверца машины. Раздался женский голос:

- Ты!

- О-хо, - произнес Серджо.

Женщина подождала, пока проедут машины, потом важно пересекла Коллинз. Мужчины почти слышали бесстыдную музыку оркестра из бурлеска, когда увидели стройные ноги и бедра, упакованные в обтягивающие блестящие бирюзовые брючки. Каблуки-стилеты, браслеты из бакелита под нефрит. Жвачка.

- Где ты был? - закричала женщина.

- Я гулял с внуком.

- Ты должен был подвезти меня еще час назад! Серджо посмотрел на часы.

- Так поздно?

- Заткнись!

Парни посматривали друг на друга.

- Ты представишь нас? - спросил Чи-Чи.

- Да-а, кто твоя новая подруга? - продолжил Томми Грек.

Серджо извлек Малыша Сержа из машины, поставил его на тротуар, и тот немедленно улизнул на дорогу.

- Парни, это Луизиана Роде. Можете называть ее Лу.

- Главное, дерьмом не называйте! - Лу сунула два пальца в рот и издала оглушительный пронзительный свист, от которого остановилось все. - Серж! Убирайся с гребаной дороги!

Показались нахальные уши Малыша Сержа. Он подбежал к Лу, взял ее за руку и потащил в сторону бара. Серджо повернулся к остальным.

- У нее хорошо получается с детьми. Они вернулись в бар.

Лу швырнула свою полосатую сумку на стойку и прикурила "лаки страйк" без фильтра.

- Кто-нибудь, купите мне выпить.

Парни столкнулись лбами, подавая бармену деньги. Малыш Серж начал длинную серию кульбитов на полу бара.

- Кто-нибудь видел вчера "Битлз" в шоу Салливана? - спросил Серджо.

- Я думал, их передавали на прошлой неделе, - сказал Томми.

- Точно, но тогда трансляция шла из нью-йоркской студии Салливана. Вчера вечером передача велась из нашей гостиницы.

- Из номера "Наполеон", - добавил Серджо. - Ребята остановились на одиннадцатом этаже, они и сейчас там.

- Им пора постричься, - сказал Чи-Чи. - Похожи на девчонок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub