Джек Керуак - И бегемоты сварились в своих бассейнах стр 18.

Шрифт
Фон

16 - Уилл Деннисон

В понедельник домофон разбудил меня около семи. Я натянул шорты, вышел в гостиную и нажал кнопку.

- Кто там?

- Это я.

Я узнал голос Филипа и отпер дверь. Фил скользнул внутрь.

- Вот, возьми… - Он протянул раскрытую пачку "Лаки Страйк". - Последняя.

Пачка с единственной сигаретой была вся выпачкана кровью.

- Я только что убил Ала и сбросил труп с крыши, - сказал Филип.

Сигарета застыла у меня в руке.

Я сел на диван и показал на стул напротив.

- Садись и рассказывай все с самого начала.

- Мне нужно сто долларов - в Мексику поеду.

- Не спеши, парень, сначала про убийство.

- Мы пили в "Минетте", - начал он, - а потом решили прогуляться. Где-то на Второй авеню и вломились в заброшенное складское здание, хотели посмотреть, что там. Я нашел на полу топорик и стал бить стекла. Потом поднялись наверх. Ал все время твердил, что хочет со мной на корабль, я обозлился и толкнул его в грудь так, что он чуть не свалился с крыши. Посмотрел на меня и сказал: "Я хочу делать все, что ты делаешь: писать стихи, плавать по морям…" - Филип прервал рассказ и взглянул на меня. - Ты мне не веришь, да?

- Продолжай.

- Ну вот, он говорил и говорил, и тут я спросил его: "Хочешь умереть?" Он ответил, что да. Начал подшучивать, потом попытался обнять. Топорик был у меня в руке, и я ударил его по лбу. Он упал мертвый. В общем, дай мне сто долларов, мне нужно смыться из страны.

- Не дури, - сказал я. - На сотню далеко не уедешь.

Он пожал плечами.

- Как-нибудь, на попутках.

- Тебя мигом поймают.

- Все-таки не веришь, - насупился он. - Вот так всегда и бывает: копится, копится, а потом вдруг что-нибудь да случается.

- Ладно, Ала ты убил. А дальше что?

- Он лежит, глаза приоткрыты, словно смеется надо мной. Ну я и говорю: "Не фиг смеяться, сдох уже", - перекатил его ногой к краю крыши, и он свалился. Там этажей семь.

- Вас заметили?

- Нет, вряд ли.

- Вы же вместе сидели в "Минетте" и вместе вышли…

Я лихорадочно обдумывал ситуацию. Все складывалось.

- Так что гони сто долларов, - снова начал Филип, - не то и тебя пристукну. - Увидев мою улыбку, он поморщился. - Нет, не убью, конечно, но… Слушай, дай мне денег, а?

Я молчал.

Филип достал из кармана шелковый носовой платок, тоже весь в крови. В уголке виднелись инициалы "Р. А.". Он сунул платок мне под нос.

- Узнаешь?

- Да, это его. Сувенир?

Он взглянул на меня по-детски простодушно.

- Бери, если хочешь. Оставить?

- Ты что, спятил? Забери сейчас же! Накинув халат, я стал мерить шагами комнату.

- Не дашь денег, мне электрический стул светит! - заявил Филип.

Я подошел к нему и заговорил с вкрадчивыми интонациями Клода Рейнса:

- Электрический стул? Тебе дадут не больше двух лет. Знаешь, что на самом деле произошло? Это он на тебя напал. Хотел изнасиловать. Вот ты и потерял голову. Размахнулся, ударил, он полетел с крыши. Ты был в панике, защищался как мог - вот и все. Короче, найди хорошего адвоката, и он тебя вытащит.

Филип задумчиво кивнул.

- Пожалуй, два года я выдержать смогу. Хотя… не знаю. Дай мне револьвер, я лучше застрелюсь. У тебя же есть револьвер!

- Да, есть.

- Но нет патронов?

Он прекрасно знал, что патроны у меня тоже есть.

- Патронов нет.

Фил повернулся к двери, я пошел за ним. Доверяй я полностью его рассказу, я бы, наверное, положил руку ему на плечо и сказал что-нибудь ободряющее. Но он столько раз под разными предлогами клянчил у меня деньги…

- До свидания, Филип, - сказал я сухо.

Он кивнул и вышел.

Я запер дверь. Поднял с пола окровавленную сигаретную пачку, разорвал на мелкие клочки и спустил в унитаз.

Пора было идти на работу.

17 - Майк Райко

В понедельник ровно в девять я был готов бежать к раздаче вакансий в Юнион-Холл, но Фил все не появлялся. Мешок его лежал за диваном, где и вчера. Я сел и стал ждать. Если он просто вышел позавтракать, значит, вот-вот вернется. Я закурил, обдумывая, что сказать диспетчеру, чтобы наверняка получить сегодня назначение.

Домофон звякнул три раза, это значило, что звонят по телефону. Я спустился по лестнице в холл и взял трубку.

- Алло!

- Майк, это Фил.

Я в первый раз слышал его голос по телефону и улыбнулся, потому что звучал он странно.

- Майк, я вчера от старика избавился.

- Что? - переспросил я, хотя почему-то знал, что он имеет в виду. - Ты где?

- В "Якоре".

- Что ты там делаешь?

- Не знаю… Приходи.

- Ладно, сейчас.

Какая-то женщина с сумками в руках пыталась открыть входную дверь. Я дождался, пока она войдет, потом вернулся к себе.

Я вытащил мешок Фила из-за дивана, потом пошел в спальню. На моем мешке спала кошка, и я переложил ее на кровать к Джейни. Уже начиналась жара, лицо Джейни взмокло от пота. Мешки я положил рядом и долго смотрел на них, потом сообразил, что они не нужны. Повернулся, вышел из квартиры и стал спускаться по лестнице.

В холле я вдруг остановился и снова побежал наверх. Пошел в спальню, встал на колени перед кроватью и поцеловал Джейни в лоб.

- Жди, я вечером вернусь.

Джейни что-то пробормотала, не открывая глаз. Я вышел из дома и зашагал к Юнион-Холлу.

На улице стояла влажная духота, яркий солнечный свет заливал все вокруг. День обещал быть жарким. На углу Четырнадцатой и Седьмой авеню какая-то старушка пыталась продать мне букет цветов, но я проскочил мимо, не останавливаясь.

Фил держал в руке полупустой стакан виски, на стойке лежало несколько долларов и россыпь мелочи. В "Якоре" толпились матросы, они галдели вовсю, музыкальный автомат наигрывал что-то латиноамериканское.

Мы поздоровались, и Фил заказал мне выпить. Я устремил взгляд к потолку, где вращался вентилятор, и дал виски проскользнуть в желудок. Потом взялся за кружку пива и посмотрел на Фила.

- Значит, избавился? - спросил я. - Где он?

- На заброшенном складе, во дворе.

- Мертвяк?

- Само собой. Я прищурился.

- Ну-ну.

Фил криво усмехнулся, достал из кармана носовой платок и протянул мне. Платок был запачкан красным, в углу виднелись инициалы "Р. А.".

- Это его?

Он кивнул, потом показал на отвороты своих брюк хаки и приподнял ногу. Красные пятна были везде.

- Кровь, - сказал он.

Я не знал, верить или нет - уж больно он старался.

- Что случилось?

- Ударил его в лоб топором, и он упал мертвый. Я перекатил его к краю крыши и столкнул. - Он прикрыл уши ладонями. - Я вот так досчитал до трех, чтобы не слышать удара. - Лицо его болезненно скривилось. - Только все равно услышал.

- Расскажи с самого начала, - попросил я. Колени у меня дрожали и подгибались, пришлось облокотиться о стойку. - Пойдем сядем где-нибудь, я что-то стоять не могу.

- Я тоже. - Он сгреб в карман деньги и рассыпанные сигареты.

Мы вышли из бара, перешли на ту сторону и двинулись по Семнадцатой улице. Справа во дворе резвилась толпа ребятишек: качались на качелях, играли в чехарду, барахтались в бассейне. Фил улыбался, глядя на них. Я сообразил: он думает о том, что стал убийцей.

Сворачивая на Восьмую авеню, я обернулся и в последний раз посмотрел на моряков, толпившихся у Юнион-Холла.

Пройдя несколько кварталов, мы зашли в бар с кондиционером. Сели у стойки на табуреты, обитые красной кожей, и заказали по стаканчику виски "Лорд Кальверт" и пива вдогонку.

- Расскажи мне все, - снова попросил я, - все, начиная со вчерашнего утра.

- Вчера я весь день пробыл у дяди, выклянчил у него еще денег - перекантоваться, пока не устроюсь на другое судно. После ужина пошел в "Минетту" выпить виски. Встретил там Ала с Кэткартом, потом Кэткарт ушел, а мы остались.

Фил рассказал о своем разговоре с Деннисоном. Я спросил:

- Что делать будешь?

- А ты что посоветуешь?

- В общем, то же, что и Деннисон.

- Пожалуй, так оно и лучше, - вздохнул он и заказал еще по стаканчику. - Точно сяду на электрический стул.

- Глупости! Этот педик тебе проходу не давал, испортил жизнь… Полицейские тоже люди.

Фил пожал плечами. Я махнул рукой.

- Ладно, как бы то ни было, сегодня мы хорошенько надеремся. - И тут же, устыдившись, добавил: - Эх, жаль, что так вышло…

Он снова пожал плечами. Я поднял бокал.

- Ладно, помянем.

Я допил свой "Кальверт" и только тут заметил, что по щекам у Фила текут слезы. Мне еще не доводилось видеть его плачущим. Мне захотелось положить руку ему на плечо, и в конце концов я так и сделал.

- Для всего есть свое время, даже для убийства, - сказал я. - Сароян.

Фил неожиданно улыбнулся.

- Скорее Томас Стерне Элиот.

- Скажешь тоже!

Мы посмеялись, я дал ему сигарету. Потом вспомнил, что раньше часто размышлял, как это - убить человека. Тысячи слов написал, пытаясь представить ощущения убийцы. И вот рядом со мной тот, кто это сделал.

- Пойду к дяде и признаюсь, - сказал Фил. - Он сообразит, что делать, адвокатов подыщет. Если полиция еще не обнаружила тело, к вечеру найдет обязательно.

Я попытался заговорить об ощущениях, но Фил думал только о фактах.

- У моего дяди есть связи среди политиков, он знает, какие тут понадобятся адвокаты.

Мы поговорили еще, потом он вдруг заторопился.

- Куда ты? - спросил я.

- Пошли в музей современного искусства, погуляем там часок-другой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора