Джек Керуак - И бегемоты сварились в своих бассейнах стр 10.

Шрифт
Фон

Мы вышли, обсуждая, что будем делать. Ал предложил:

- Может, навестим Конни?

- Кто это? - спросил Филип.

- Девушка, которая работает в "Пикчерс магазин". Помнишь, я рассказывал, как был с ней на крыше две недели назад?

- Ладно, пойдем.

- Только она переехала, - сказал Ал, - а нового адреса у меня нет, потерял, кажется… Надо узнать у Агнес или у кого-нибудь еще.

Я пожал плечами.

- Стало быть, не пойдем.

- Стало быть, нет, - согласился Ал. Мимо шел черноволосый мальчик лет двенадцати.

- Привет, Гарри, - кивнул ему Ал.

- Привет, Ал.

У кафе "Цыганка Мари" играли в крепе по-крупному, на кону стояли сотни баксов. Мы остановились посмотреть. Толстый неопрятный тип с огромной сигарой во рту поставил пять долларов, взял кости и выбросил десятку. Вокруг толпились игроки, держа деньги в руках или прижимая купюры носком ботинка к земле, чтобы не унесло ветром. Они тут же принялись делать ставки на банкомета и заключать пари друг с другом: "четыре к двум против", "пять против, одиннадцать", "два против, тройка" и так далее. Банкомет набрал ставок долларов на тридцать, все два к одному, выбросил десятку и стал собирать деньги со всех сторон, выхватывая из протянутых рук и вытаскивая из-под ног. Его сменили, и сразу выпала семерка. Потом он повторил дубль, два раза выбросив десятку. Игроки были напряжены, глаза у них так и горели. Кости снова покатились по доске. Девятка. Проигравшие принялись наращивать ставки: "шесть к четырем против", "десять против, тройка", "пять на выигрыш". Все сосредоточились на игре, никаких посторонних разговоров не было слышно.

Нам надоело, и мы двинулись дальше.

- Пойдемте к Мэри Энн, - предложил Ал. - Она прелесть, только муж у нее урод, и выпить никогда не предложат.

- Тогда зайдем выпить к Джорджу, - сказал Филип.

Я покрутил носом.

- А может, к Бетти Лу?

- Отлично, давайте.

Мы развернулись и двинулись к Бетти Лу. Мы с Алом немного отстали. По дороге Филип подпрыгнул и сорвал ветку с дерева. Ал взглянул на меня.

- Он просто чудо, правда?

Бетти Лу жила в полуподвале. Приехала она с юга, занималась христианской наукой и работала на радио, искренне веря в его великую образовательную миссию. Если ей верить, после войны наука с культурой так и польются на нас потоком из радиоприемников - лекции университетских профессоров по всем предметам запишут на пленку и будут передавать круглые сутки. Я сказал, что на мой взгляд это ужасно, за что был назван "отвратительным циником".

У Бетти Лу уже сидел гость, коротышка из Бруклина, смахивавший на таксиста. Несмотря на жару он был в двубортном костюме с ярким галстуком и вел себя чрезвычайно галантно. С собой он принес бутылку калифорнийского бургундского и холодный ростбиф в нарезке. Филип рассеянно поздоровался и тут же принялся уминать ростбиф, запивая вином. Ал не отставал, пристроившись рядом. На гостя из Бруклина они больше внимания не обращали.

Мы с Райко тоже уселись. Я угрюмо молчал. Филип, не забывая о ростбифе, зашарил по книжным полкам, перелистывая страницы жирными пальцами. Внутренне сжавшись, я стал задавать Бетти Лу вопросы о радио.

Вскоре коротышка из Бруклина собрался уходить. Он обменялся рукопожатиями со мной и Райко, потом нерешительно взглянул в сторону остальных. Филип перебирал стопку грампластинок, Ал сидел на полу, скрестив ноги, й смотрел на бруклинца.

- К сожалению, мне пора, - сказал коротышка.

Бетти Лу проводила его до двери и пригласила заходить еще.

Филип с Алом возились с патефоном. Наконец, он заработал, и они поставили музыку из "Лебединого озера".

Вдруг из кухни выбежала большая бурая крыса. Она застыла в нерешительности посреди комнаты, потом пискнула и кинулась в ванную.

- Господи! - воскликнула Бетти Лу. - Опять эта крыса.

Она взяла на кухне печенье, намазала его фосфорной пастой, потом раскрошила и разбросала кусочки по углам. Ерунда все это, крысы чуют фосфор, а кроме того, в полу столько дыр, что сюда могут пробраться крысы со всего Нью-Йорка.

Через некоторое время пришла девушка и с ней двое мужчин. От нечего делать я стал болтать с одним из них - о том, какая гадость кубинский джин и о высоких ценах на спиртное. Он заявил, что всему предпочитает скотч, а я высказался в пользу коньяка, которого, впрочем, теперь не достать.

- Да нет, в принципе можно, - возразил он.

- Нуда, по доллару за глоток. - Вздохнув, я объяснил, что настоящий коньяк бывает только французский, произведенный в городе, который так и называется. - Никакое бренди не имеет с ним ничего общего.

Подумав, он согласился.

- Калифорнийское бренди никуда не годится.

- Испанское тоже, - добавил я.

- Да и вообще, бренди - дрянь, - заключил он.

Наступило долгое молчание. Извинившись, я вышел в туалет и прислонился там к стенке, осматриваясь, нет ли крыс.

Когда я вернулся, Ал с Филипом вызвались сбегать за бутылкой рома, взяв деньги у новых гостей. Чтобы избежать нудной беседы, я сел возле патефона и начал ставить пластинки. Бетти Лу вовсю болтала с Райко - похоже, он ей здорово понравился.

Наши друзья вскоре явились, притащив с собой двух французских матросов, которых подцепили у Джорджа. Все тут же залопотали на скверном французском - кроме матросов, которые лопотали на скверном английском, стараясь объяснить, что вообще-то они порядочные люди и с кем попало не знакомятся, а остальные их успокаивали, что, мол, беспокоиться не о чем.

В конце концов все разошлись. Филип заявил, что голоден, и мы отправились в "Райкерс" на Седьмую авеню. Проходя мимо автобусной остановки, он вдруг ударил по табличке - так, что та закачалась взад-вперед. Ал, недолго думая, разбежался и пнул деревянный стенд для газет возле греческой кондитерской. Стенд упал, хозяин тут же выскочил, и Алу пришлось разориться на доллар.

Позже, сидя за стойкой в "Райкерс" и поедая яичницу, Райко сообщил мне, что Бетти Лу возненавидела Филипа с первого взгляда. "В нем чувствуется что-то нездоровое, - сказала она. - Он пахнет смертью".

Я покачал головой.

- Сильно сказано.

Когда мы вышли из "Райкерс", Филип показал мне доллар и похвастался, что стащил его у Бетти Лу из сумочки.

8 - Майк Райко

Среда выдалась на славу - один из тех ясных и прохладных июньских дней, когда все вокруг голубое, розовое и кирпично-красное. Я высунул голову из окна спальни Джейни и огляделся. Было уже одиннадцать, но воздух оставался свежим и прозрачным, как ранним утром.

Джейни все еще дулась на нас с Филом, что мы поздно вчера притащились, и завтрак готовить не встала, а Барбара ночевала дома, в Манхассете.

Мы снова пошли в Юнион-Холл и на углу Семнадцатой наткнулись на Рэмси Аллена. Он сидел и ждал нас на ступеньках, улыбаясь во весь рот.

На щите объявлений оказалась целая куча новых вакансий. Я тут же стал обходить кабинеты, требуя исправить мне категорию.

- С карточкой должника на корабль устроиться невозможно, - пожаловался я чиновнику, - а мне нужно срочно заработать.

- Ничего не могу поделать, - отвечал он сухо.

Я вернулся в зал. Фил сидел на стуле и читал "Европу" Роберта Бриффо. Аллен сидел рядом и смотрел на него.

Услышав о моей неудаче, Аллен сказал, что здесь работает его знакомая девчонка из Гринвич-Виллидж.

- Попробую договориться, - обещал он и пошел наверх.

Четверть часа спустя он вернулся и сказал, что пригласил знакомую пообедать.

- А чем ты будешь платить за обед? - поинтересовался Фил.

Аллен заявил, что через полчаса деньги будут, и снова исчез.

Я с недоумением почесал затылок.

- Послушай, с какой стати он так для нас старается?

- Надеется, что я разрешу ему идти со мной в плавание, - объяснил Фил.

Ближе к часу Рэмси Аллен принес пять долларов - занял у кого-то в Гринвич-Виллидж. Он поднялся наверх и вернулся с девушкой из профсоюза. Было видно, что она по уши влюблена и готова сделать для него что угодно.

Обедать мы пошли в испанский ресторанчик на Восьмой авеню. Девушка сказала, что бывает здесь каждый день и вообще это мировое местечко. Потом спросила, какая у меня проблема.

- Понимаете, я подхватил грипп, и это выбило меня из колеи, - объяснил я. - Потому и взносы задержал, и на берегу просидел дольше, чем положено.

- А вы им об этом сказали?

- Нет, я не думал, что это на них подействует.

- Конечно, подействует, - воскликнула она, - хоть и всего две недели, а болезнь.

Я подлизывался как мог: спрашивал, знает ли она такого-то в Гринвич-Виллидж, встречалась ли с таким-то, стараясь припомнить всех своих старых дружков с левыми взглядами. Некоторые имена оказались ей знакомы. Я нажал еще, поведав о своей коммунистической деятельности в Пенсильвании, и как меня арестовали в парке Бостон-Коммон за агитацию.

Ее это впечатлило, она решила что я - один из своих.

Потом Аллен начал травить анекдоты, и обед превратился в маленькую вечеринку, только Фил чуть все не испортил, когда расхохотался, услышав рассуждения нашей новой знакомой о "простых людях".

Ал назначил ей свидание через неделю, и дело было в шляпе. Вытерев рот бумажной салфеткой, девушка сказала:

- Думаю, Майк, мне удастся что-нибудь придумать насчет вашей карточки.

Вернувшись в Юнион-Холл, она пошла звонить знакомым, а нам велела подождать снаружи:

- К трем часам все выяснится.

Мы заказали пива в "Якоре", и как только Фил отлучился в туалет, Аллен начал:

- Стало быть, Майк, вы едете во Францию? Мне бы тоже очень хотелось.

- А почему бы и нет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора