Он едва удержал улыбку.
– Что, если не позволю?
– Я все равно спрошу.
– Спрашивайте.
– Почему вы приказали не только упаковать еду, но и положить ее в эту корзину?
– Хороший солдат не задает вопросов. – Эбби открыла рот, чтобы возразить, но Райли прижал палец к ее мягким губам. Он сделал это во второй раз и с еще большим удовольствием, чем в первый. – Я знаю, что вы не солдат, но я все еще занимаю командную должность. Ваше дело – выполнять приказы. Однако в виде исключения я объясню. Корзина послужит наглядным пособием, чтобы продемонстрировать, почему громоздкие вещи – такие, как коробка с овсяными хлопьями, – не идут в сравнение с рюкзаком, в котором содержится то, что необходимо для выживания.
– Понятно, сэр. – Эбби посмотрела на дочь. – Ты готова, солнышко?
– Готова. – Кимми посмотрела на Райли. – Я понесу корзину. Я докажу вам, что могу взять с собой мои хлопья.
– Твой выбор, – ответил он.
Они пошли по улице, сопровождаемые пыхтеньем и сопеньем Кимми, которая несла корзину то в одной, то в другой руке. Райли с трудом подавил желание избавить девочку от непосильной ноши, но, поразмыслив, воздержался.
С трудом осилив половину квартала, Кимми остановилась. На ее лице появилось упрямое выражение, напомнившее Райли ее мать.
– Я больше не могу нести ее, – заявила она и поставила корзину на тротуар.
– Я понесу ее, – сказала Эбби, берясь за ручку. Освободившись от груза, Кимми радостно устремилась вперед. Райли и Эбби не торопясь пошли за ней. Корзина оттягивала Эбби руку.
– Хотите верьте, хотите нет, но мне не по нутру видеть, как вы надрываетесь. – У Райли чесались руки забрать у Эбби злосчастную корзину. – Отец учил меня, что мальчики должны помогать девочкам.
– Тогда почему вы не поступаете так? – задыхаясь от усталости, спросила Эбби.
– Я хочу, чтобы это послужило вам уроком. Прием, используемый в военной подготовке.
– Почему вы решили сделаться военным? Не хотели учиться в колледже?
– Вообще-то я получил стипендию за спортивные и академические успехи для учебы в Техасском университете.
– Почему вы не воспользовались ею?
– У меня возникли неприятности.
– Какие? – удивилась Эбби.
– Я избил парня.
– За что?
– Я застал его с моей сестрой. Он пытался уговорить ее делать то, к чему она не была готова. Ему было восемнадцать лет, ей гораздо меньше. Тот парень был моим другом. Я привел его в наш дом.
– Вы защитили Нору? Райли кивнул.
– Тогда я не понимаю, почему у вас возникли неприятности.
– Его родители были влиятельными людьми, и они пригрозили, что обратятся в суд. После разбирательства и переговоров я решил, что мне лучше уехать из города и вступить в армию.
– Райли, какая несправедливость! – воскликнула Эбби.
Он пожал плечами.
– Все сложилось к лучшему. Мне понравилось быть военным.
– Но ваше образование? – спросила Эбби. Ему показалось, что в ее голосе прозвучало сочувствие.
Нет, не к нему. В ней заговорил педагог, сожалеющий, что ученик упустил возможность получить образование.
– В армии есть специальные программы. Я учился в колледже, изучал предпринимательство и получил степень магистра.
– Рада за вас. Но все равно несправедливо. Особенно если учесть, что вас наказали за то, что вы поступили правильно.
Это был его первый урок, сказал себе Райли; второй ему преподала Барб.
Наконец они подошли к парку и остановились. Поддеревьями стояли скамейки для тех, кто приходил туда на пикник.
– Разве ваша мать не говорила вам, что жизнь не всегда справедлива?
– Говорила. Но...
– Мы сделаем несколько кругов по дорожке и поработаем над выносливостью. – Райли не дал ей договорить, не желая, чтобы она ворошила прошлое.
– Мне нужно перехватить Кимми.