В темных глазах мелькнуло удивление.
– Я никогда их не рожала, если вы это имеете в виду. Я – социальный работник и занимаюсь детьми, находящимися на попечении государства.
– Ясно.
– Сомневаюсь. Вам, должно быть, никогда не приходилось беспокоиться о медицинском обслуживании, об обеде или о крыше над головой. Вы ведь выросли во дворце, а не в детском доме. – Для себя она сделала пометку, что раздражение приглушает страх.
– Похоже, вы правы. Ну надо же!
– Как мне следует вас называть? Ваше высочество? Или ваша милость?
– Я предпочитаю титул «повелитель Вселенной».
Джессика моргнула.
– Прошу прощения. Вы пытаетесь шутить?
– Ни в коем случае.
Но он улыбался – обворожительной улыбкой, от которой слабеют колени. Еще одна пометка: этот бабник имеет чувство юмора, удваивающее его обаяние. Джессика не знала, радоваться ли, что ее способность вычислить донжуана безукоризненно функционирует, или огорчаться, что явно унаследовала от матери слабость к таким мужчинам. Пусть не старается – ей нужна искренняя любовь, а бабники насквозь фальшивы.
Совершенно очевидно: Кардал – воплощение всего, что ей не нравится в мужчинах. Да и потом, не станет он нацеливаться на нее. Согласно тем сомнительным изданиям, принц предпочитает моделей, актрис и всемирно известных красоток. Она не то, не другое и не третье.
– Друзья и родные зовут меня Кардал, – сказал он. – Нам пора.
– Пусть будет Кардал, – кивнула Джессика. – Я только возьму мои сумки.
– О них позаботятся.
Он поддержал Джессику за локоть, чтобы пропустить вперед, и тепло его пальцев просочилось через материю ее костюма, рождая желание мгновенно растаять. Может, потому, что от него так хорошо пахло. Где-то она читала, что запах – мощное средство из арсенала соблазнителей. Тем не менее существует такая вещь, как откровенное предубеждение, а он недавно поцеловал руку единственной женщине в мире, неуязвимой для его разрекламированных бульварной прессой чар.
Кардал заметил холод, воцарившийся в карих глазах Джессики, после того, как он представился. И упорство, с которым она пыталась уклониться от его прикосновений. Учитывая их отношения, такое поведение странно.
Усадив Джессику в лимузин, Кардал проследил за погрузкой багажа. Всего две сумки – скудный набор, если предполагать, что это все ее имущество. По опыту он знал, что женщины всегда берут с собой больше необходимого, а она ведь забирала всю свою жизнь. Действительно странно.
Кардал сел рядом с ней в машину и натолкнулся на ее взгляд. У него вошло в привычку использование лести в отношениях с женщинами. Но эта девушка на самом деле очень привлекательна. Выгоревшие пряди русых волос рассыпались по плечам, точеные скулы свидетельствуют о благородном происхождении. И еще у нее потрясающие губы – полные, четко обрисованные и, откровенно говоря, зовущие к поцелуям.
– Расскажите мне о себе, – сказал Кардал.
– Я разочарована.
– Вам надо лишь указать мне виновника, и я прослежу, чтобы он жестоко поплатился за свой проступок.
– Поглядите в зеркало, – сухо произнесла она. – Наверняка вы способны на большее, чем обычное «расскажите мне о себе». Самые блестящие ваши изречения смакуют газеты всего света. Например: «Я перед вами, а теперь остальные ваши два желания». Или «Есть у вас лейкопластырь? Я поранил колени, упав на них перед вами». Или мое любимое: «Вы верите в любовь с первого взгляда? Или мне выйти и войти второй раз?»
– Но я искренне хочу узнать вас получше.
Ответом ему стал язвительный взгляд.
– Вероятно, ставка на искренность хорошо оправдывается?
Загадка Джессики Стерлинг усугублялась.