183
Стр. 463. "Прекрасная грешница" (1703) - трагедия Николаса Роу (см. прим. к стр. 456).
184
Стр. 465. Ньюгет - главная уголовная тюрьма Лондона, построенная в начале XV в.
185
Стр. 466. …когда я сидел в кофейне… - Кофейни в Англии XVIII в. были чем-то вроде клубов, причем каждая кофейня имела свой круг посетителей.
186
Проперций Секст (ок. 50–15 гг. до н. э.) - римский поэт, один из крупнейших представителей любовной лирики в литературе времен императора Августа.
187
Стр. 468. Филавт, Филалет, Филелютер и Филантроп. - Все эти имена имеют смысловое значение. Филавт по-гречески значит "друг самому себе", Филалет - "друг правды", Филелютер - "друг свободы" и Филантроп - "друг людей".
188
Сент-Джемский парк - парк при королевском дворце в Лондоне. В конце XVII в. был открыт для публики.
189
Стр. 471. …возле конторы мистера Криспа… - Речь идет о реальном лице - хозяине известной вербовочной конторы.
190
…синод Пенсильвании… - Пенсильвания - одна из английских колоний в Америке; до завоевания Соединенными Штатами Америки независимости управлялась синодом, совмещавшим духовную и светскую власть.
191
…к индейцам племени чикасо… - Одно из индейских племен, обитавших в то время на Миссисипи.
192
Стр. 473. …я невольно вспомнил Эзопову корзину с хлебом… - Существует предание, что раб Эзоп, легендарный древнегреческий баснописец, отправляясь в дорогу вместе с другими рабами, предпочел взвалить себе на плечи тяжелый груз - большую корзину с хлебом. Зато к месту назначения он пришел с пустой корзиной, тогда как у остальных поклажа осталась прежней.
193
Стр. 474. Перуджино Пьетро (1446–1524) - итальянский художник эпохи Возрождения.
194
Стр. 478. …с него соглашались взять всего сто фунтов вместо обычных трехсот. - В английской армии XVIII в. патенты на офицерский чин продавались.
195
…если можно назвать несчастьем смерть на поле боя рядом со славным лордом Фолклендом. - Люций Кари, виконт Фолкленд (ок. 1610–1643) - английский политический деятель времен английской революции XVII в. Фолкленд был близок к парламентской оппозиции, но после начала гражданской войны перешел на сторону короля. Во время битвы при Ньюбери (20 сентября 1643 г.) лорд Фолкленд выехал на коне под огонь неприятеля и был тотчас же убит. Сторонники абсолютной монархии изображали лорда Фолкленда героем, погибшим за правое дело, но в действительности он сам искал смерти, запутавшись в отношениях между двумя партиями.
196
Стр. 487. …не столь угодны небу девяносто девять праведников, сколь один раскаявшийся грешник… - парафраз евангельского текста (от Луки, XV, 7).
197
Стр. 497. …древний мудрец, видно, знал цену дружбе в несчастье, когда сказал: "Тон космон айре, эй дос тон этайрон" - "За друга требуй целый мир" (греч.).
198
Стр. 517. …в притче о нищем… - Евангелие (от Луки, XVI, 20–31).
199
Стр. 522. Самое замечательное явление на свете, по словам одного философа, - добродетельный человек, борющийся с гонениями судьбы… - Голдсмит воспроизводит слова римского философа-стоика Сенеки (3 г. до н. э. –65 г. н. э.) из его сочинения "О судьбе".
200
Стр. 535. Лицензия. - Брак без тройного оглашения в церкви можно было заключить в Англии того времени только по специальной лицензии.
201
Оковами бряцая в восхищенье, // И дикий звон сей музыкой звучал. - Цитата из трагедии Конгрива "Невеста в трауре".
Ю. Кагарлицкий