– Люси! – прикрикнул он. – Люси! Успокойся, черт побери! Помнишь, что было в аэропорту … больше такого не надо, хорошо? – Он нервно улыбнулся ей. Она выглядела как зверь, которого только что бросили в яму биться насмерть …
– Люси … это мой клиент, мистер Дюк, известный журналист. Это он платит за номер. Он на нашей стороне.
Люси молчала. Она явно была не в себе. Бабища с широченными плечами и квадратным подбородком. Я сел на кровать и как бы невзначай запустил руку в рюкзак за газовым баллончиком … нащупав пальцем кнопку, я почувствовал острое желание выхватить баллончик из рюкзака и окатить её с ног до головы чисто из принципа: я отчаянно нуждался в покое, отдыхе, убежище. Меньше всего мне хотелось сцепиться насмерть в своем собственном гостиничном номере с обдолбанным гормональным уродцем.
Мой адвокат, видимо, понял что к чему; он знал, зачем я полез в рюкзак.
– Стой! – крикнул он. – Не здесь! Надо выйти!
Я пожал плечами. Он явно был под кислотой. Люси тоже. Это было заметно по её безумному лихорадочному взгляду. Она смотрела на меня так, будто меня требовалось обезвредить, чтобы всё вернулось в нормальное для неё русло.
Мой адвокат подошел и обнял её. "Мистер Дюк – мой друг, – тихо сказал он. – Он любит художников. Давай покажем ему твои картины".
И тут я заметил, что номер заставлен картинами: сорок, а то и пятьдесят портретов – маслом, углем, все примерно одного размера и на всех изображено одно и то же лицо. Они красовались на всех плоских поверхностях. Лицо показалось мне смутно знакомым, но, чье именно, я так и не понял. Женщина с широкими губами, крупным носом и неестественным блеском во взгляде – демонически чувственное лицо, с нелепо преувеличенными драматичными чертами. Такие обычно висят в комнатах студенток-художниц, помешанных на лошадях.
– Люси пишет портреты Барбары Стрейзанд – пояснил адвокат. – Она художник из Монтаны …
Он повернулся к ней.
– В каком городке ты живешь?
Она посмотрела на него, потом на меня, потом опять на него. Наконец она выдавила: "Калиспел. На севере. Я их с телевизора срисовала".
Мой адвокат радостно закивал. "Потрясающе, – сказал он. – Она прилетела сюда только ради того, чтобы отдать эти портреты Барбаре. Вечером мы собираемся в "Американу" и подойдем к ней за кулисами".
Люси смущенно заулыбалась. Её враждебный настрой исчез. Я оставил баллончик в рюкзаке и поднялся. Тяжелый случай. Я вовсе не рассчитывал, обнаружить обкислоченного адвоката в процессе каких-то противоестественных брачных игр.
– Ну, машину уже, наверно, подогнали. Пойдем заберем вещи из багажника.
Он радостно закивал. "Точно, пойдем заберем вещи, – он улыбнулся Люси. – Скоро вернемся. Будет звонить телефон, не бери трубку".
Она улыбнулась в ответ и осенила нас одноперстным крестным знамением: "С Богом".
Адвокат натянул широкие штаны и черную рубашку, и мы поспешили вон из номера. Я заметил, что он с трудом ориентируется в пространстве, но помогать ему не стал.
– Ну что, какие у тебя планы? – спросил я.
– Планы?
Мы стояли и ждали лифта.
– Люси, – подсказал я.
Он помотал головой, тщась вникнуть в вопрос. "Черт, – выдавил он. – Я встретил её в самолете, у меня было полно кислоты, – он пожал плечами, – Ну эти, синие бочки, знаешь. А она оказалась религиозная фанатичка. Сбежала из дома уже раз пятый за полгода. Ужас. Я дал ей капсулу, и только потом понял … она до этого даже не пила не разу!"
– Что ж, – ответил я. – Это можно использовать. Не дадим ей протрезветь и будем продавать её на конференции по наркотикам.
Он уставился на меня.
– Она в самый раз для такого мероприятия. Копы скинутся по пятьдесят баксов, поколотят, чтоб не сопротивлялась и оттрахают всем скопом. Можно поселить её в каком-нибудь захудалом мотеле, развесить по всему номеру портреты Иисуса, а потом напустить на неё свиней … Чёрт, сильная девка, выдержит.
Его лицо сильно дергалось. Мы спускались в лифте в вестибюль. "Боже мой, – пробормотал он. – Я знал, что ты извращенец, не никогда не думал от тебя такое услышать". Он выглядел ошеломленным.
Я рассмеялся: "Чистая экономика. Эта девка – подарок свыше!". Я одарил его широкой улыбкой Хамфри Богарта … "Чёрт, у нас почти не осталось денег! И вдруг ты находишь психа-переростка, который может заработать для нас штуку в день".
"Нет! – вскричал он. – Не говори так!" Дверь лифта открылась и мы вышли на стоянку.
– Думаю, она сможет принимать четверых за раз. Если будем держать её под кислотой – выйдет по две штуки, а то и по три.
– Подлый ублюдок! – зашипел он. – Я тебе голову оторву. – Он косился на меня, прикрывая глаза от солнца рукой. Я заметил Кита в метрах пятнадцати от двери. "Вот она, – сказал я. – Неплохая машина. Для сутенера… "
Он застонал. На его лице отображалась знакомая мне борьба, происходившая у него в мозгу со спорадическими волнами кислоты: мощные приливы болезненной сосредоточенности и полная растерянность после. Когда я открыл багажник кита и полез за сумками, он рассердился: "Ты что делаешь? Это не её машина".
– Знаю. Это моя машина. И мой багаж.
– С какого хуя! – крикнул он. – Если я адвокат, это ни хрена не значит, что ты можешь воровать на моих глазах.
Он попятился.
– Ты что творишь? Если поймают – не отвертимся.
С трудом вернувшись в номер, мы попытались серьезно поговорить с Люси. Я чувствовал себя фашистом, но иначе было нельзя. Она опасна для нас ? да еще в такой непростой ситуации. Дело и так выглядело неважно – чудная девочка с тяжелым случаем психоза, но гораздо больше меня беспокоила вероятность того, что через несколько часов она придет в себя, и её обуяет праведный гнев, когда она вспомнит, что с неё случилось: как в лос-анджелесском аэропорту её соблазнил какой-то жестокий самоанец, напоил, накормил ЛСД, затащил в лас-вегасскую гостинцу и зверски проник во все отверстия её невинного тела своим необрезанным членом.
Я вообразил себе страшную картину: как Люси врывает в гримерку Барбары Стрейзанд и начинает рассказывать ей эту леденящую душу историю. Нам конец. Нас разыщут и кастрируют, а потом сдадут в полицию.
Я объяснил это адвокату, который заплакал от мысли о том, что от Люси придется избавиться. Держало её еще сильно, и я знал, что единственный выход – отвезти её подальше от "Фламинго", пока её не отпустило, и она не вспомнила, где она была и что с ней случилось.
Пока мы спорили, Люси лежала в патио и делала углем набросок портрета Барбары Стрейзанд, на сей раз по памяти. Портрет был анфас, зубы как бейсбольные мячи, глаза как застывшее пламя.
Она делала это так напряженно, что я и сам напрягся. Эта девка – ходячая бомба. Одному Богу известно, куда бы сейчас выплеснулась её шальная энергия, не окажись у нее с собой альбома. И что будет, когда её попустит и она прочитает в "Вегас Визитор", что в ближайшие три недели Стрейзанд в "Американе" выступать не собирается?
Мой адвокат наконец согласился, что от Люси придется избавиться. Решающую роль сыграла возможность получить приговор по закону Манна21, что повлекло бы за собой лишение его адвокатской практики, а значит и всяких средств к существованию. Обвинение в федеральном суде – это неприятно. Особенно для чудовищного самоанца, которого судит коллегия присяжных из белых представителей среднего класса в южной Калифорнии.
– Это могут даже квалифицировать как похищение – прямиком в газовую камеру, как Чессмана22. Даже если отобьешься – тогда обратно в Неваду за изнасилование и содомию с согласия потерпевшей.
– Нет! Я сжалился над девчонкой, я хотел ей помочь!
Я усмехнулся.
– Так говорил толстяк Арбакл23, и ты знаешь, что с ним сделали.
– Кто?
– Неважно. Ты просто представь, как ты объясняешь присяжным, что пытался помочь бедной девочке, скормив ей ЛСД, а потом, повез её в Вегас, чтобы сделать ей свой фирменный массаж спины без одежды.
Он с грустью покачал головой: "Ты прав, они наверно сожгут меня на костре … прямо на скамье подсудимых. Чёрт, никому нельзя помогать в наше время … "
Мы заманили Люси в машину, сказав ей, что "пора ехать на встречу с Барбарой". Мы легко убедили её взять с собой все свои произведения, но она не могла понять, зачем адвокат хочет заодно принести её чемодан. "Я не хочу смущать её, – протестовала она. – Еще подумает, что я приехала к ней жить, или что-нибудь такое".
"Не подумает", – тут же ответил я … но больше ничего добавить не смог. Я чувствовал себя Мартином Борманом. Куда попадет эта несчастная, когда мы её оставим? В тюрьму, на панель? Как поступил бы в таких обстоятельствах Дарвин? (Выживание … наиболее приспособленных? Какое слово здесь лучше подходит? Рассматривал ли Дарвин возможность временной неприспособленности? Как временного помешательства. Нашлось ли бы в его теории место для ЛСД?)
Это все, конечно, гипотезы, а на практике у нас на шее камнем висит Люси и тянет нас на дно. Выбора не было, кроме как бросить неё и надеяться, что она ни хрена вспомнит. Но некоторые жертвы кислоты – особенно нервные олигофрены – обладают странной способностью вспоминать случайные подробности – и ничего больше. Возможно, что Люси проведет еще двое суток в полной амнезии, а потом очухается и в памяти у неё всплывет только номер нашей комнаты во "Фламинго"… .
Я задумался … но единственная альтернатива – отвезти её в пустыню и скормить ящерицам. Я не был готов спасать своего адвоката такой ценой. Поэтому надо придумать так, чтобы она не спятила и обошлось без катастрофических последствий для нас.