Джейн Харрис - Наблюдения, или Любые приказы госпожи стр 40.

Шрифт
Фон

Я положила узелок на плечо и стала неторопливо пробираться сквозь толпу. У выхода я обернулась, чтобы помахать матери рукой, но она завороженно пялилась на Джо, точно влюбленная корова. Едва переступив порог гостиницы, я пустилась бегом. Я запоздало сообразила, что оставила плащ в кабаке. Ну и черт с ним, возвращаться я не собиралась. Я не сбавляла скорости, пока не миновала Джейнсфилд и не очутилась на дороге, ведущей к Эдинбургу и молодому принцу. Вернее, как оказалось, к "Замку Хайверс" и миссус.

Меня до смерти пугала не только перспектива вернуться на панель. Была еще одна вещь, стократ худшая, которую мать непременно принудила бы меня делать. "Особая" услуга ее собственного изобретения, которую она заставляла меня оказывать клиентам до того, как я ушла жить к мистеру Леви.

Боже святый, мне даже думать об этом не хотелось.

Я вскочила с кровати, чтобы встряхнуться. Видимо резкое движение разбудило миссус, она вдруг открыла глаза и уставилась на меня с легким недоумением. Потом слабо улыбнулась.

- Бесси… Я спала?

- Нет, мэм. Вам нездоровится. Вам нужно лежать в постели и отдыхать.

- Нездоровится? Ах да. Припоминаю. - Она говорила хриплым голосом, почти шепотом.

Я присела на кровать и дрожащими руками сняла компрессы у нее со лба и горла. Ветер улегся, в окно сочился рассвет. Лицо миссус было белым, как наволочка. Словно первый утренний свет отбелил кожу. Когда я склонилась над ней, она удивленно вгляделась в меня.

- Но… ты расстроена! Что стряслось?

- Ничего, мэм. Я просто рада, что вам полегчало. Не могли бы вы повторить мое имя, мэм?

Она пришла в легкое замешательство.

- В смысле… Бесси?

- Да, - говорю. - Все верно. Теперь я счастлива.

Хотя миссус была еще очень бледна и слаба, казалось, что худшее осталось позади и болезнь потихоньку отступает. Во всяком случае она узнала меня.

- Скажите, мэм, а что вы помните? - спросила я. - Мы с вами были на чердаке.

Миссус нахмурилась.

- Так… дай подумать. Мы увидели надпись на окне. Три слова. - Лицо у нее страдальчески исказилось. - Зов о помощи.

- А потом что?

- Должно быть, я потеряла сознание. Больше ничего не помню.

- Вы не помните, как упали на пол? Или что произошло перед самым падением?

- Нет. Я вижу слова на стекле, слышу твой голос, произносящий их, а потом - кромешная тьма, будто фонарь погас. А почему ты спрашиваешь? Что-то случилось? Ты видела кого-то? Кого именно?

- Да нет, мэм, - говорю. - Я никого не видела. Мэм, вы потом очнулись и заговорили со мной. Помните?

- Нет, - хрипло прошептала она. - А что я говорила?

Я уже собралась сказать правду, но в последний момент передумала.

- Да ничего особенного. Вы просто произнесли мое имя, а потом… опять заснули.

- Я помню только слова на стекле. - Она просительно посмотрела на меня. - Я ожидала чего-то подобного. Я ведь говорила тебе, верно?

Она хотела от меня поддержки и утешения, но не получила.

- Мэм, - промолвила я. - Нам нужно решить, что мы скажем господину Джеймсу. Вы хотите, чтобы ваш муж узнал, что мы искали на чердаке привидение?

Ее глаза испуганно расширились.

- Нет! А что ты ему сказала?

- Да ни словечка. По-моему, он заподозрил что-то насчет призраков, но я вроде бы сбила его со следа. Все обойдется, если мы расскажем одну и ту же историю и не станем от нее отступать ни под каким видом. Я придумала, что нам говорить. Вы писали письмо в своей комнате, потом слишком резко встали с кресла - и больше ничего не помните.

Миссус закрыла глаза. И так долго не открывала, что я начала думать, уж не заснула ли она опять.

Потом она вдруг распахнула веки и пристально взглянула на меня.

- Я ощущала потустороннее присутствие на чердаке, - говорит. - Там веяло холодом. Ты чувствовала?

- На чердаках всегда холодно. Кроме как летом.

- Нет, там кто-то находился, я уверена. Думаю, рано или поздно что-то произойдет… нечто большее. Явление призрака, возможно. Кто-то пытается войти в общение с нами, Бесси. Кто-то нуждается в нашей помощи.

Округленные глаза миссус и серьезное, встревоженное выражение лица показались бы смешными, если б не вызывали такого чувства вины и печали. Я медленно кивнула и притворилась, будто обдумываю ее слова.

- Может, вы и правы. Но я ничуть не удивлюсь, если вчерашнее происшествие окажется последним в этой истории. Мне кажется, наш призрак больше не даст о себе знать.

Невзирая на слабость, миссус криво усмехнулась.

- Опять какое-то разумное объяснение, да?

- Нет, мэм. Просто у меня сильное ощущение, что все закончилось.

Спеша отвлечь миссус от жутких мыслей, я без всякого перехода спросила:

- Поднимались ли вы на чердак раньше, мэм? До того, как начали слышать странные звуки и все такое прочее?

- Да нет, в общем-то, - после паузы ответила она. - Ну разве… один раз.

Она говорила о том разе, когда относила туда Норин сундучок, это явствовало из "Наблюдений". Но меня интересовал вовсе не сундучок. Я двинулась вокруг кровати, без всякой необходимости подтыкая покрывала.

- Случилось ли вам ненароком взглянуть на слуховое окошко, пока вы там находились, мэм?

- Нет, не думаю, - говорит она. (Поскольку это был наилучший ответ из всех возможных, я аж задрожала от радости.) - А почему ты спрашиваешь?

Я глубоко вздохнула. Ну, давай.

- Мэм, жил ли когда-нибудь в вашем доме человек, называвший вас "миледи"?

Миссус сдавленно ахнула и вытаращила глаза. Как если бы я внезапно задрала ей сорочку, чтоб глянуть на ее мохнатку. Несколько мгновений она неподвижно смотрела на меня, часто и прерывисто дыша. Потом проговорила:

- Да, здесь служила одна девушка. За несколько месяцев до тебя.

Сердце у меня стучало громче молотов ада, но я заставила себя продолжить.

- И… мэм… не нуждалась ли эта девушка в вашей помощи когда-нибудь? - спросила я. - Может ли статься, что однажды она зачем-то поднялась на чердак, ну скажем, была в расстроенных чувствах, я не знаю… и рассеянно написала эти слова на слуховом окошке?

Миссус смотрела в пустоту перед собой. Она не произносила ни слова, но сквозь окна ее глаз я видела дюжину мыслей, мелькающих в комнатах ее ума.

- Разве такого не может быть? - спросила я. - Что ваша служанка написала слова месяцы назад, а мы заметили их только вчера и приняли за послание призрака?

Предположение казалось маловероятным, даже притянутым за уши, но в принципе такое могло быть.

- Но видишь ли, - проговорила миссус. - Ты не понимаешь. Эта девушка… она умерла.

- О боже! - воскликнула я. (Я старательно изобразила потрясение, целый спектакль разыграла.) - Прискорбно слышать, мэм. Как ее звали?

Миссус облизала губы и прошептала:

- Нора. Нора Хьюс.

- Простите мэм, может ваша Нора и мертва сейчас, но она наверняка была жива, когда работала здесь. - Я оскалила зубы в улыбке, но миссус мне не ответила. - Разве не понятно? Девушка находилась в доме всего пару-другую месяцев назад. Она запросто могла подняться на чердак и написать эти дурацкие слова на окне.

Миссус еще с минуту неподвижно смотрела в пустоту, потом прерывисто вздохнула.

- Да, - говорит. - Я как-то об этом не подумала. Не исключено, ты права. И слова были написаны… раньше.

Я рассмеялась.

- Ну вот, мэм, видите? У нас есть разумное объяснение. Надпись на окне оставлена никаким не мертвецом. А сделана несколько месяцев назад вполне себе живой служанкой. - Я ненадолго умолкла, давая миссус время полностью усвоить мою мысль, а потом беспечно закончила: - Это настолько очевидно, мэм, что даже удивительно, почему мы сразу не сообразили.

Какой реакции я от нее ожидала? Наверно думала, что она почувствует облегчение, даже обрадуется, когда узнает, что всему есть разумное объяснение. Однако у нее на лице не отразилось ни облегчения, ни радости. На самом деле она казалась разочарованной. Даже не просто разочарованной, а охваченной отчаянием.

- Что с вами, мэм?

Миссус вздрогнула - похоже она напрочь забыла о моем присутствии. Потом уставилась на меня странным взглядом, значения которого я толком не поняла. Взглядом отчасти плутоватым (словно она в чем-то перехитрила меня), отчасти подозрительным (словно она опасалась, что в будущем я попытаюсь перехитрить ее). Во всяком случае такое у меня возникло впечатление, но я могла и ошибаться, поскольку уже через пару секунд она улыбнулась и тряхнула головой.

- Ничего, - говорит и весело так смеется. - Какая же ты умная, Бесси, что все так складно объяснила! Полагаю, ты разгадала нашу маленькую тайну. Ну не чудесно ли?

Я бы с радостью сидела там и разговаривала с ней хоть целую вечность, но миссус ясно дала понять, что мне следует удалиться: сказала что хочет спать и повернулась на бок, спиной ко мне. Ну и мне ничего не оставалось, как на цыпочках выйти из комнаты и тихонько затворить дверь.

Вернувшись в кухню, я засунула руку в карман и нащупала там свое письмо к миссус. Я вынула его и повертела в пальцах. Прошло всего несколько часов, как я его написала, но казалось - целая неделя. Слава богу, худшие мои опасения не оправдались. Миссус не умерла и не тронулась умом. Она не помнила, как я ее ударила. И если мы с ней расскажем одну и ту же историю о происшедшем, господин Джеймс ничего не узнает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора