Гарднер Эрл Стенли - Загадка убегающей блондинки стр 2.

Шрифт
Фон

Бекет кивнул и поехал по пашне, придерживаясь колеи, которую он уже оставил. Они быстро добрались до места. Фары осветили скорченное безжизненное тело, лежащее на вспаханном поле.

- Эти следы твои? - спросил шериф.

- Мои.

- Но там вообще нет других следов!

- Я это уже заметил, - с трудом выдавил из себя Бекет. - Я вам говорил, что других следов нет.

- Но прилететь-то туда она не могла.

- Думается мне, девушке нанесли удар, она бросилась бежать по полю и, наткнувшись на первую же борозду, упала ничком, а сил встать-то уже не было. Там она и умерла. Тут я подъехал со своим плугом и, делая первый круг, ее не заметил. А потом и вообще ничего не было видно.

- Как же ты не заметил ее на первом круге?

- Луна к тому времени еще не взошла, а я смотрел только под переднее колесо, все вниз и вниз.

Шериф отошел от трактора, стараясь ступать по следам Бекета, и склонился над девушкой. Луч карманного фонарика старательно обшарил тело. Билл попробовал нащупать пульс, стараясь не сдвинуть труп ни на миллиметр. Потом он отошел к трактору, залез в него и коротко приказал:

- Отправляемся назад, Сэм. Держись колеи. Как доедешь до твердой земли, сразу остановись.

Оказавшись на твердом грунте, шериф снова слез с трактора и медленно пошел вдоль вспаханной полосы, ведя по земле лучом карманного фонаря и пристально вглядываясь в каждую травинку.

- Крови нет, - наконец объявил он.

- Я мог запахать кровь.

- Мог, но если девушка бежала и после того, как ее ударили в спину, то кровь попала бы на юбку, а следы есть только на пальто.

- Это точно. Боже мой! - воскликнул потрясенный Бекет. - Как это мне сразу в голову не пришло.

- Вот что, Сэм. Отправляйся назад и позвони моему помощнику, Квинлену. Пусть возьмет фотографа и свяжется с коронером. Сдается мне, мы наткнулись на нечто весьма загадочное. А я останусь здесь и прослежу, чтобы ничего не случилось. Скажи Квинлену, что служебная машина у меня, пусть едет на своей.

- О’кей. - В голосе Бекета слышалось нескрываемое облегчение от того, что он сможет убраться подальше отсюда.

- Кстати, как только позвонишь моему помощнику, немедленно возвращайся сюда с трактором. Я хочу, чтобы фотограф встал на него и сделал снимки земли вокруг тела. Надо зафиксировать, как оно лежит и что вокруг нет никаких следов.

- Кроме моих, - вставил Бекет.

- Кроме твоих. - Голос шерифа был абсолютно бесстрастным.

Глава 2

Девятнадцатилетняя дочь помощника шерифа Берил Квинлен сидела возле телефона уже более часа, потому что обожаемый ею Рой Джаспер должен был звонить из Форт-Бикслинга. О глубине чувств девушки к Рою свидетельствовал тот факт, что она могла ждать целый час, не вставая с места, только чтобы поговорить с ним по телефону.

Рядом, в гостиной, отец Берил о чем-то заговорщически совещался с тремя самыми уважаемыми жителями города. Они и не догадывались, что в прихожей девушка ждет звонка. Полностью поглощенная своими переживаниями, она сидела в большом кресле рядом с аппаратом, не вникая в смысл отдельных фраз, которые доносились сквозь портьеру и открытую дверь гостиной. Правда, Берил узнала голоса агента по недвижимости Джона Фарнхема, не менее известного под прозвищем Борец, Эдварда Лайонса и Бертрама Гласкоу.

- Не могу я так поступить, ведь Билл Элдон - мой шеф, - неуверенно возражал Квинлен.

- Да ему уже под семьдесят, - с самодовольством преуспевающего откормленного пятидесятидвухлетнего мужчины бросил Гласкоу.

Его, местную политическую шишку, интересовала только власть. Говорили, что он может повлиять на судьбу любого человека в графстве: либо уничтожить, либо посодействовать головокружительной карьере.

- Да Бог с ним, с возрастом, - поспешно вмешался шестидесятишестилетний Лайонс, - дело вовсе не в нем. Просто шериф ведет дела по старинке, совсем не меняется, одно слово - не годится. Именно так: он не годится. - И Лайонс замолчал, потрясенный собственной проницательностью.

Будучи издателем "Роквильской газеты", этот человек искал политические выгоды и при этом обладал редкой способностью влиять на сограждан, формируя общественное мнение. Лайонс привык держаться на стороне сильнейшего. Сначала он определял, кто победит, а потом, одевшись в его цвета, принимался обрабатывать и друзей и врагов, показывая, что поддержка его газеты - лучший способ заработать голоса на выборах.

- Вы служите графству и его населению, получаете от них зарплату. - Гласкоу указал на Квинлена. - Лично я считаю, что Билл не пройдет на следующих выборах и не будет даже пытаться выставить свою кандидатуру, если заранее встретит ожесточенное сопротивление.

- Но такого сопротивления может и не быть, - усомнился помощник шерифа.

Лайонс откашлялся:

- Если что, "Газета" внесет свою лепту.

- Слушай, Джордж, - нетерпеливо вмешался Гласкоу, - если при ближайшем важном расследовании ты будешь просто присутствовать, но не помогать шерифу советами, то старик сам выкопает себе яму и окажется в грязи по уши.

- Это вы сами придумали, чтобы я на дело наплевал?

- Да я вовсе тебе этого не предлагаю, - горячо запротестовал Гласкоу. - Просто делай, что скажет старик, и не лезь вперед со своими предложениями.

- Не нравится мне все это, - засомневался Квинлен.

- Суть в том, - поторопился с объяснениями Гласкоу, - что стоит Элдону напортачить в каком-нибудь действительно важном деле, он наверняка не пройдет на выборах. Тут возникает второй вопрос: ты выставишь свою кандидатуру?

- Конечно, если Билл откажется.

- Предположим, он заупрямится и все-таки решит участвовать в выборах. Неужели ты снимешь свою кандидатуру за пару месяцев до выборов и тем самым дашь всем понять, что они должны оставить шерифом Элдона, так как ты прекрасно чувствуешь себя на посту его помощника?

- Мне не хотелось бы становиться на пути Билла.

- Дело не в том, что ты хочешь, а чего нет, а в том… В этот момент зазвонил телефон, и Квинлен вскочил с кресла, радуясь неожиданному вмешательству. Берил мгновенно сняла трубку и наисладчайшим тоном, приберегаемым для близких приятелей мужского пола и знакомых из влиятельных семейств, произнесла:

- Хэлло.

Заговорщики в гостиной буквально оцепенели, неприятно пораженные столь близко раздавшимся голосом.

- Междугородная вызывает мисс Берил Квинлен. Она дома? - спросила телефонистка.

- У аппарата, - ответила девушка.

- Минуточку.

- Хэлло! Хэлло! - взывал на расстоянии Рой Джаспер.

- Рой! - воскликнула Берил.

- О, дорогая, я думал…

- Пожалуйста, опустите двадцать пять центов за три минуты, - сухо прозвучало в трубке.

Тут все затихло, и девушке пришлось ждать две томительные секунды, прежде чем она снова услышала страстный голос Роя.

- Слушай, Берил! У меня отличная новость! Мне кажется, ваш солдат возвращается домой!

- Не может быть, Рой!

- Обрадуешься, увидев меня?

- Спрашиваешь!

- А как вообще дела?

- Прекрасно… особенно после такого известия.

- Ты у телефона ждала, правда?

- Ну… да.

- Милая, кажется, я сломил их сопротивление. Вполне возможно, меня демобилизуют.

- Рой, ты не шутишь?

- Никаких шуток.

- Когда?

- Точно не могу сказать, но, наверное, скоро. Пока что собираюсь в двухнедельный отпуск. Завтра увидимся. У тебя найдется для меня свободное время?

- Еще бы!

- Как тебе танцы?

- Обожаю!

- Хочешь кое-что узнать?

- Что именно?

- Я от тебя без ума.

Звонкий голос девушки, хотя и сдерживаемый в попытке сохранить разговор в секрете, был тем не менее отчетливо слышен озабоченной компании, собравшейся в гостиной.

- Я буду так рада вновь увидеть тебя… - продолжила Берил.

- Надеюсь, она не сидела там все это время? - раздраженно рявкнул Гласкоу.

- Не думаю, - виновато пробормотал озабоченный отец.

Он подошел к дверному проему и выглянул в прихожую. Потом подчеркнуто старательно задернул тяжелые портьеры, но голос дочери продолжал проникать в комнату.

Четверо мужчин сидели молча, испытывая некоторую неловкость, пока интимные переговоры по телефону продолжались. Наконец деловитый голос телефонистки сообщил влюбленным, что три минуты истекли.

Рой отреагировал просто:

- Пока, сладенькая, - и отключился.

Берил же держала трубку в руках еще пару секунд после сигнала отбоя, как будто все еще слышала голос любимого. Но вот и она наконец повесила трубку.

Едва ли не мгновенно телефон вновь ожил. Берил поспешно схватила трубку:

- Хэлло! Хэлло! Рой!

Раздался взволнованный низкий мужской голос:

- Мне немедленно нужен помощник шерифа Джордж Квинлен. Произошло убийство!

- Минуточку, - ответила Берил и позвала: - Пап, ой, пап! Тут звонят… Говорят, какое-то убийство!

Квинлен, раздвинув тяжелые портьеры, бросился к аппарату. Схватив трубку, он сосредоточенно выслушал торопливое сообщение Бекета, задал пару вопросов и коротко бросил:

- Сейчас буду.

Закончив разговор, Джордж вернулся в гостиную. Лицо его ничего не выражало, но в глазах читалось откровенное облегчение.

- В усадьбе Хигби убили женщину. Надо ехать, Билл Элдон уже там. Все выглядит очень странно. Сэм Бекет нашел ее лежащей на свежевспаханной земле, а вокруг никаких следов. Они хотят, чтобы я сейчас же приехал, прихватил с собой фотографа и известил коронера.

Глаза Лайонса заблестели от возбуждения.

- Я тоже поеду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке