Бак Перл С. - Императрица стр 36.

Шрифт
Фон

Никогда раньше Ли Ляньинь не отказывался повиноваться своей госпоже, он спешил немедленно выполнить любое ее приказание. Как же была поражена Цыси, увидев, что евнух заколебался и остался стоять возле нее с опущенным веером!

- Иди, иди, - настаивала императрица.

Евнух упал перед ней на колени.

- Почтенная, - взмолился он, - не вынуждайте меня подчиниться этому приказанию!

- Почему? - строго сросила Цыси. Конечно же, не могло случиться, что и Жун Лу был против нее.

- Почтенная, я не осмеливаюсь говорить, - запинаясь, ответил Ли Ляньинь. - Если я скажу, то вы прикажете вырезать мне язык.

- Не прикажу, - пообещала императрица.

Однако евнух все еще боялся, и она не смогла из него ничего вытянуть, пока не пришла в страшную ярость и не пообещала обезглавить строптивца, если тот не заговорит без промедления. Загнанный в угол, Ли Ляньинь едва слышно прошептал, что император не хочет вызывать к себе Цыси iIoto-му, что ее недруги сказали Сыну неба, что… что… она и Жун Лу…

- Сказали ли эти нечестивцы, что мы с Жун Лу любовники? - спросила императрица. Евнух кивнул и спрятал лицо в ладонях.

- Лжецы, - прошептала она, - лжецы… лжецы…

Но как-то ей надо было излить свой гнев, и она пнула не поднимавшегося с колен евнуха. Тот перевернулся и остался лежать неподвижно, а Цыси в бешенстве принялась расхаживать по огромному залу, дыша так тяжело, словно взбиралась на гору.

Вдруг она остановилась перед безмолвным слугой.

- Вставай, - приказала императрица. - Полагаю, что ты не сказал мне всего. Что еще тебе известно из того, что мне не говорят?

Он подполз к ее ногам и рукавом вытер мокрый от пота лоб.

- Почтенная… я не спал и ночи с тех пор, как услышал, что замышляют эти Трое.

Она сделала широкие и страшные глаза.

- И что же они замышляют?

- Почтенная, - запинаясь, продолжал евнух, - я не могу даже произнести, какое это вероломство. Они замышляют… они замышляют… захватить регентство… а потом… потом…

- Убить моего сына, - вскричала Цыси.

- Почтенная, клянусь вам… именно этого я не слышал. Прошу вас, успокойтесь.

- Когда ты все это узнал?

Она снова села на стул и провела ладонями по своим пылающим щекам.

- Первые слухи дошли до моих ушей много месяцев назад, почтенная… даже просто слушки, шепотки…

Она возмутилась.

- И ты молчал?!

- Почтенная, - умоляюще сказал евнух, - если бы я передавал вам всякий слух, который до меня доходит, вы бы бросили меня в темницу, чтобы заткнуть мне рот. Вокруг верховных властителей всегда роятся оскорбительные слухи. Вы, почтенная, были высшей, но кто же мог подумать, что Сын неба послушает низших.

- Что же ты не шевелил своими глупыми мозгами? - закричала она. - Следовало помнить, что еще до того, как я появилась при дворе, именно Су Шунь был фаворитом Сына неба. Их юность прошла вместе. Слабый и мягкий император любил этого сильного дикаря, который охотился, пил вино и играл в азартные игры. Вспомни, как Су Шунь поднялся со скромной должности министра налогов до помощника Верховного секретаря и как он погубил Чиуна, этого славного почтенного человека, чтобы захватить его место!

Это было правдой. Незадолго до рождения наследника, когда Цыси уже завоевала любовь императора, к ней однажды пришел Верховный секретарь По Чиун. Слишком тогда молодая и слишком еще мало прожившая во дворце, она плохо разбиралась в хитросплетениях интриг и выслушала престарелого сановника без особого внимания. Тот просил замолвить за него словечко перед императором.

- Я больше не имею доступа к его ушам, - скорбно пожаловался он, поглаживая свою скудную беленькую бороденку.

- В чем вас обвиняет Су Шунь? - осведомилась Цыси.

- Мне приписывают обогащение за счет трона. Этот человек нашептал Сыну неба, будто я присваиваю деньги из императорской казны.

- Зачем же ему так говорить?

- Потому что вор - он сам и знает, что мне известно об этом, - сказал старец.

Сановник выглядел честным и откровенным, был, безусловно, не виновен, и Цыси заступилась за него перед императором. Однако правитель в то время еще благоволил к Су Шу-ню и доверял ему. Поэтому Верховный секретарь был обезглавлен, а фаворит занял освободившееся место. Цыси вспомнила теперь, как проходимец ее возненавидел, и почувствовала новый прилив ярости. Только быстро крепнувшая любовь императора отвратила от нее гнев Су Шуня. Су Шунь затаился: ах, она слишком уверена в своей власти, так посмотрите на нее сейчас!..

Неожиданно, не в силах сносить жар, пылавший в груди, императрица поднялась, взмахнула рукой и принялась отвешивать пощечины Ли Ляньиню, пока у того из глаз не потекли слезы, а дыхание не сбилось. Но евнух стоял беззвучно, ибо сносить гнев было его долгом.

- Вот так! - кричала она. - И так… и так… за то, что не сказал мне сразу, проклятый молчальник!

Успокоившись, Цыси снова опустилась на стул, приложила ладони к горящим щекам и вздыхала минут пять, а Ли Ляньинь стоял перед ней на коленях, как каменный, потому что никогда раньше не видел свою госпожу в такой ярости.

Прошло еще минут пять, ум ее просветлел. Цыси порывисто поднялась и, не теряя изящества, подошла к письменному столу. Императрица села, приготовила чернильный камень, смочила кисточку в чернилах и на небольшом лоскутке шелкового пергамента написала послание принцу Гуну. Она сообщала о своем бедственном положении и просила немедленной помощи. Сложив письмо и поставив на нем свою печать, Цыси подозвала Ли Ляньиня.

- Сейчас же поезжай в столицу, - приказала она. - Передашь этот пергамент прямо в руки принцу Гуну и привезешь от него ответ. На все у тебя уйдет не больше четырех дней.

- Почтенная, - начал отнекиваться евнух, - как же я могу… Госпожа прервала его:

- Можешь, потому что должен.

Ли Ляньинь запечалился. Он бил себя в грудь и стонал, однако смягчить хозяйку ему не удалось. Оставалось поспешить в путь.

Когда евнух уехал, императрица вновь стала взад и вперед расхаживать по залу, бедная служанка устала смотреть на нее, а фрейлины заглядывали в щелки между занавесками, не осмеливаясь выдать свое присутствие.

В конце четвертого дня прибыл принц Гун. Изнуренный дорогой, весь в пыли, он, однако, сразу направился в то крыло крепости, где жила мать наследника. Все ее помыслы были связаны с ожиданием известий от принца, и она не покидала покоев, ела мало, а спала еще меньше. Какова же была ее радость, когда Ли Ляньинь объявил о приезде верного Друга!

Евнух тоже был изможден, в пути лишний раз он не останавливался даже съесть чашку простого супа, но императрица и внимания не обратила на своего преданного слугу. Она вскочила и бросилась из спальни в соседнюю комнату, где ждал принц Гун, и там приветствовала его, поблагодарила богов и, не выдержав, разразилась слезами. Какое доброе лицо! Какой сильный и надежный мужчина!.. Цыси почувствовала, как легко ей стало на сердце.

- Я пришел, - сказал принц Гун, - но тайно, потому что прежде должен был пойти к императору. Еще раньше вас встревожился главный евнух. Он прислал ко мне слугу, переодетого нищим, и сообщил, что бесчестная троица посмела оговорить меня, принца Гуна, перед троном Дракона. Злодеи сказали моему старшему брату, будто я плету против него заговор, что в Пекине я вступил в тайную сделку с врагом, что европейцы подкупили меня, пообещав возвести на императорский престол. Когда пришло ваше письмо, почтенная, мне оставалось лишь поспешить сюда и распутать этот огромный клубок лжи.

Принц не успел больше ничего сказать, как из внешнего двора прибежала служанка.

- Почтенная, - всхлипывала она, - ох, госпожа, ваш сын, госпожа, наследник…

- Что с ним?! - вскричала Цыси. - Что они с ним сделали?!

Схватив служанку за плечо, императрица пыталась вытряхнуть из нее все, что та знала.

- Говори, женщина, - приказал принц Гун обезумевшей от страха старухе.

- Его похитили, - рыдала несчастная. - Его отдали жене принца Йи! Сегодня поутру она была вызвана в Охотничий дворец, а всех других дам отослали. С ней только ее служанка, и наследник у них…

Услышав это, Цыси рухнула на стул. Но принц не позволил ей поддаться страху.

- Почтенная, - твердо сказал он. - Пугаться сейчас слишком большая роскошь.

Повторять не стоило. Императрица закусила губу и с силой сомкнула руки.

- Нельзя допустить, чтобы нас опередили, - воскликнула она. - Печать… Прежде всего надо найти императорскую печать… Тогда власть останется в наших руках.

Принц не смог сдержать восхищенного возгласа.

- Ну, где еще встретишь такой ум?! Я склоняюсь перед вами!

Пропустив похвалу мимо ушей, Цыси встала. Принц, однако, жестом остановил ее.

- Не выходите из этих покоев, умоляю вас. Сначала я должен оценить всю меру опасности, которая угрожает наследнику. Мы не знаем, насколько разросся заговор. Подождите, почтенная, когда я вернусь.

Он поклонился и быстро вышел.

Как же она могла ждать? Тем не менее, пусть мучительно, но ждать было нужно, ведь если ее подстерегут и убьют в каком-нибудь безлюдном коридоре, кто же тогда спасет ее сына, наследника? Бедный сын… О, маленький беспомощный наследник трона Дракона!

Оставшись одна, Цыси погрузилась в ожидание. Выл ветер, пронизывая дворцовые башни, и она повернула голову, чтобы посмотреть в окно. Стихия взметала песок с земли, бросала его на каменные зубцы крепости, и он соскальзывал оттуда по стенам в пересохший ров. Даже облака на небе были иссушены безжалостным ветром. Цыси не сомневалась, что именно он выжег остатки жизни в теле императора, когда Сына неба несли в паланкине по пустынной равнине. Однако следовало спасать сына.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Земля
6.7К 57