Через двадцать минут Хинкль привез запечатанный конверт:
– Это то, что вы хотели, мадам?
Хельга вскрыла конверт и, заглянув внутрь, увидела красную папку:
– Да, Хинкль, спасибо. Предполагаю, вы догадываетесь, что внутри?
– Я предпочитал бы не знать, – сказал Хинкль с бесстрастным лицом. – Не смею советовать, но думаю, что содержимое этого конверта скорее всего следует уничтожить.
– Спасибо, Хинкль, вы верный друг. Выкурив сигарету, Хельга спросила:
– Какие необходимы.., приготовления? – произнести слово «похороны» она не смогла, но Хинкль понял.
– Я уже обо всем позаботился, мадам. Служба состоится в церкви Парадиз-сити в три часа дня послезавтра. Доктор Леви надеется, что вы сможете вылететь завтра днем домой вместе с Уинборном.
– Это ведь не будет длительной церемонией? – спросила Хельга с внезапной робостью.
– Нет, мадам. Позже, конечно, состоится мемориальная служба, но на семейной будем присутствовать только мы, Уинборн, персонал и мисс Шейла.
Хельга застыла:
– Мисс Шейла?
– Да, мадам. Она приехала. Сегодня утром я ее видел. Она хотела бы встретиться с вами. Если для вас это удобно, она придет в шесть часов. Хельга колебалась.
Она думала о рыжеволосой девушке и ее жестоких словах:
«Если у старухи, припекает в одном месте из-за мальчишки, который годится ей в сыновья, помогает холодная вода».
Потом она вспомнила о жертве, которую принесет, отдав письмо Уинборну. Благодаря ее отказу от бесчестного поступка эта девушка, живущая в бедности, станет миллионершей. Она, несомненно, восхитится Хельгой за благородный поступок и пожалеет о своих словах.
– Конечно, Хинкль, я должна ее видеть.
– Хорошо, мадам, – Хинкль прямо-таки просиял. – Если вы чувствуете себя в силах, то можете без опасений выйти из спальни. С помощью полиции я отделался от прессы. Инспектор оставил охрану, чтобы вас не беспокоили. Доктор Леви приедет через полчаса.
– Отлично, Хинкль, я так благодарна вам. Хинкль вышел со счастливым лицом. ***
Нервничая, Хельга сидела на террасе под большим зонтом. Она то и дело смотрела на часы, ожидая прихода девушки.
Она думала об Уинборне. Прочитав письмо, он выпустит когти, но ей будет все равно.
Деликатное покашливание заставило Хельгу обернуться. В дверях стоял Хинкль.
– Миссис Шейла, мадам, – сказал он, пропуская Терри. Потом он исчез.
Девушка пересекла патио (Патио (исп.) – внутренний дворик.) быстрым энергичным шагом. На ней была белая майка и синие джинсы.
– Как ваше здоровье? – спросила она, и Хельгу удивила забота, прозвучавшая в ее словах.
– Спасибо, мне лучше. Садитесь, пожалуйста. Терри пододвинула кресло и слегка присела, положив тонкие руки на сдвинутые колени.
– Я должна извиниться и дать объяснения, – сказала она, глядя на Хельгу. – В прошлый раз, уходя, я сказала слова, которым нет оправдания. Могу только сказать, что я жалею о них. Очевидно, вы возненавидели меня за них. Понимаете, Дик очень много для меня значит. Когда на моих мужчин посягают, я веду себя, как настоящая блядь!
Хельга, не ожидавшая такого оборота дела, сказала:
– Не надо жалеть о сказанной правде. Значит, Дик много для вас значит?
– Да, он меня увлек. У него большое будущее. Я его перевоспитаю. Когда мы приедем в Париж, он вызовет фурор.
– Фурор? – переспросила Хельга. – Чем же это?
– Своими способностями. Он самый настоящий чародей искусства вуду.
– Чародей вуду? Вы, Шейла, конечно же не верите в этот проклятый культ?
– Так говорят только те, кто не имеет ни малейшего представления о культе вуду, – совершенно спокойно произнесла Терри, – есть добрые и злые чары вуду. У Дика был чрезвычайно злой учитель. Я научу любимого употреблять свой дар на добрые дела.
– Я полагаю, вы знаете, что он смастерил мерзкое изображение вашего отца. Терри кивнула:
– Да, но в этом нет ничего мерзкого.