Джеймс Филлис Дороти - Лицо её закройте стр 39.

Шрифт
Фон

Об этом слышали все присутствовав­шие?

– Насколько мне известно, все. Ник­то эти слова никак не откомментировал, потому что все были заняты подсчетом де­нег. Сомневаюсь, дошел ли до них смысл сказанного.

– Странно, что дверь в гостиной вам оставили открытой, ведь дверь черного хода тоже была незаперта. Это Стаббс на стене позади вас? В доме несколько отличных вещей, которые легко унести.

Феликс не повернул головы.

– Культурный фараон! Я думал, такие только в детективных романах бывают. По­здравляю! Но Макси не рекламируют свои богатства. Соседей не стоит бояться. По этому дому бродят все, кому заблагорассу­дится, вот уже три сотни лет. Замками и засовами здесь не увлекаются, разве что парадную дверь запирают. Ее закрывает на щеколду и засов каждый вечер Стивен Макси или его сестра, это как бы имеет некий эзо­терический смысл. А во всем остальном они весьма беспечны. В этом и во многом другом они, видно, полагаются на нашу изумитель­ную полицию.

– Прекрасно! Вы пошли в сад с мис­сис Рискоу около половины десятого вече­ра и гуляли там вдвоем. О чем вы говори­ли, мистер Херн?

– Я попросил миссис Рискоу выйти за меня замуж. Через два месяца я уезжаю в Канаду, в нашу торговую фирму, и я по­думал, что неплохо было бы соединить бизнес с медовым месяце.

– И миссис Рискоу приняла ваше пред­ложение?

– Как мило с вашей стороны, что вам это интересно, инспектор, но боюсь, я должен вас разочаровать. Вам может по­казаться необъяснимым, но миссис Рискоу не выказала никакого энтузиазма.

Воспоминания захлестнули его, Темно­та, дурманящий запах роз, жаркие быст­рые поцелуи, выражавшие скорее его ост­рую потребность в ней, но не страсть, он это сам понимал. А потом вялость и скука в ее вопросе: «Замуж, Феликс? Не слиш­ком ли много разговоров о свадьбах в на­шей семье? Господи, как я мечтаю, чтобы она умерла!» Он тогда понял, что сглупил, слишком рано завел этот разговор. Время и место не те выбрал. Может, и слова были не те? А что же именно она на самом деле хотела? Голос Далглиша вернул его к на­стоящему.

– И сколько времени вы пробыли в саду, сэр?

– Я мог бы заверить вас, что время пе­рестало для меня существовать, это было бы, так сказать, куда эффектнее. Но в интересах вашего расследования, тем не менее, сообщаю, что мы очутились в гос­тиной без четверти одиннадцать. Часы с боем, которые висят над камином, били без чет­верти одиннадцать, когда я закрыл дверь и задвинул щеколду.

– Эти часы на пять минут спешат, сэр. Продолжайте, пожалуйста.

– В таком случае мы вернулись без двад­цати. Я не глядел на свои часы. Миссис Рискоу предложила мне виски, но я отка­зался. И от молока отказался, а она по­шла на кухню за своим. Она вернулась че­рез несколько минут и сказала, что пере­думала. Еще она сказала, что ее брат, видно,

еще не вернулся. Мы поболтали, услови­лись, что в семь утра на следующий день поедем покататься верхом. Потом пошли спать. Я спал неплохо. Насколько я знаю, миссис Рискоу тоже. Утром я оделся и ждал ее в холле, когда услышал, что меня зовет Стивен Макси. Просил помочь ему с лест­ницей. Остальное вам известно.

– Вы убили Салли Джапп, Херн?

– Нет, насколько мне известно.

– Что вы хотите этим сказать?

– Хочу сказать, что мог бы сделать это в состоянии беспамятства, но это предпо­ложение вряд ли имеет практическое зна­чение.

– Думаю, подобную версию следует отклонить. Мисс Джапп была убита че­ловеком, который – или которая – знал, что он делает. А кто убийца, как вы дума­ете?

– Вы считаете, я в состоянии всерьез отнестись к этому вопросу?

– Я считаю, что вы ко всем вопросам должны относиться всерьез.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3