16
"Как это можно быть персианином?" - Фраза из философского романа Шарля де Монтескье "Персидские письма" (письмо XXX).
17
Амио, Жак (1513–1593) - французский гуманист и переводчик; его основным трудом был перевод "Жизнеописаний" Плутарха.
18
Перевод М. Лозинского.
19
…"а в сущности, был чудеснейшим из смертных". - Ставшая крылатой фраза из "Послания Франциску I" французского поэта Клемана Маро (1495–1544); в этом послании Маро перечисляет пороки одного гасконца, и это перечисление неожиданно заключает вышеприведенной строкой.
20
"Жимназ" - основанный в 1820 году в Париже драматический театр; на его сцене ставились водевили и легкие комедии.
21
…"...благоразумному молчанию Конрара" - фраза из первого "Послания" Буало. Валантен Конрар (1603–1675) - французский писатель, один из основателей Французской Академии; он почти не публиковал своих произведений.
22
Прощай, Тереза,
Тереза, прощай!
Когда я вернусь,
Я женюсь на тебе (итал.)
23
Нибби, Антонио (1792–1839) - известный итальянский археолог; в 1829–1837 годах он руководил раскопками римского форума.
24
…а нос, как башня Ливанская. - Здесь Мериме иронически употребляет обращение Соломона к Суламифи ("Песнь песней", VII, 5).
25
Ведь говорит же где-то Отелло… - Приводимые далее Максом слова говорит не Отелло, а отец Дездемоны Брабанцио (д. I, явл. 3). Отелло лишь замечает в одном месте, что он черен и не обладает даром красноречия (д. III, явл. 3).
26
Μπάονλο έφυασε, μπάονλο έγύρισεν.
27
В Минтурнских болотах Марий укреплял свое мужество, говоря себе: "Я победил кимвров!" - Речь идет о римском полководце Гае Марии (156-86 до н. э.), разбившем в битве при Верцеллах в 101 году до н. э. германское племя кимвров. Изгнанный из Рима его соперником Люцием Корнелием Суллой (138-78 до н. э.), Марий некоторое время скрывался в Минтурнских болотах.
28
Аргус - в древнегреческой мифологии стоглазый великан, у которого во время сна пятьдесят глаз оставались открытыми.
29
…о магнетическом флюиде… - В эпоху Реставрации были широко распространены сеансы гипноза (называвшегося также "магнетизмом"); считалось, что человек способен испускать некие "магнетические флюиды", воспринимаемые другим человеком.
30
Де Риньи, Анри (1782–1835) - французский адмирал, командовавший средиземноморским флотом Франции. Французская эскадра под его командованием приняла участие в битве при Наварине (1827), в которой соединенный англо-франко-русский флот нанес поражение турецко-египетскому флоту.
31
Филэллин - друг греков.
32
Куршид-паша - турецкий военачальник, отличавшийся особенной жестокостью в период греко-турецкой войны.
33
…читавшая… лорда Байрона… - Приведенная греческая фраза как рефрен заканчивает каждую строфу стихотворения Байрона "Афинской девушке".
34
Румелия - так называлась часть Турции, расположенная на европейском берегу Босфора и Дарданелл.
35
Фуа, Максимилиан-Себастьян (1775–1825) - французский генерал и политический деятель либерального направления. Его похороны превратились в многотысячную демонстрацию республиканцев, противников реакционного режима Бурбонов. Мериме принимал активное участие в этой демонстрации, и его фигура изображена на пьедестале памятника генералу Фуа работы скульптора Давида д'Анже.