Но, рассчитывая на читателя, Чехов должен был оставить для него какое-то пространство, создавая текст с лакунами между отдельными периодами, главками или частями, непривычный, отрывочный (почему то, а не это? почему это, а не то?); текст, удивлявший в свое время Льва Толстого как несомненный, но все же исполненный гармонии хаос. Отсюда все концепции чеховского импрессионизма и случайности, отсюда же и самая удачная среди них - "техника блоков", о которой в связи со "Степью" писал шведский филолог-русист Н. Нильсон.96
Приходится думать не о частях и частностях, но об особенных свойствах чеховской прозы, о ее краткости, оставляющей простор для воображения и памяти, о "белом тексте" между отдельными рассказами, позволяющем чувствовать связанность и единство повествования, об открытых финалах, о безответных вопросах в конце, как в "Доме с мезонином" ("Мисюсь, где ты?"), как в "Степи", в "Даме с собачкой", и - в прямой или косвенной форме - едва ли не везде; о стилевой простоте чеховской фразы, в которой всегда чувствуется нехватка определений, и наше воображение пополняет ее в меру своей собственной содержательности и глубины.
Закрытая книга - предмет неодушевленный; чтение - это, в сущности, превращение мертвой материи печатных строк в живую энергию воображения, в сознание переживаемой заново жизни. Книга создает нас, это так; но она и сама создается нами. В конце концов, мы выносим из нее не больше и не меньше того, что сами в состоянии вложить в ее текст силою нашей памяти, вдумчивости и душевной тревоги.
Егорушка - эхо всех воспоминаний о детстве, какие возникают у читателя при чтении "Степи", эхо нашего детства, и, поскольку мы, взрослые, знаем уже ответ на вопрос, которым Чехов закончил свою повесть и который каждый из нас задавал себе: "Какова-то будет эта жизнь?", не остается места и для вопросов об авторском голосе.
"Конечно же, так оно и было во все времена. Если текст не просто сообщает нам нечто обыденное и написан не ради пользы, какую он заключает в себе в простейших утилитарных своих применениях, если слово в нем выступает как символ со всей его безграничной содержательностью и поэзией, начинается распад прямых связей между писавшим и читающим: здесь голос автора уходит от своих истоков и движется к собственной смерти. Так возникает текст. Мы знаем: голос автора - это миф, который разрушается с появлением книги в печати; и, если у книги есть будущее, миф разрушается раз и навсегда. Рождение читателя достигается ценою смерти автора в созданном им тексте".97
Когда Потебня говорил, что образ ходит по людям, как сказуемое в поисках своих подлежащих, когда Чехов заметил: "Не мысль рождает образ; наоборот, живые образы рождают мысль", - оба они подразумевали то, что позднее швейцарский философ и психолог К.-Г. Юнг (1875-1961) назовет архетипом.98
Здесь нет нужды входить в подробности: достаточно сказать, как понимается в отношении к чеховской "Степи" термин "архетип". Лучше всего пояснить это, сославшись на страницу воспоминаний о М. Зощенко, разобранную недавно А.Д. Синявским. Это хороший образец применения отвлеченной философской терминологии к живой литературе:
"Как-то зашел разговор о чрезвычайно популярном на Западе, введенном Юнгом, понятии "архетип"… Если его перевести на обыденный язык… то нужно прийти к выводу, что на уровне подсознательного… все люди наполнены архаическим, существующим еще со времен среднего палеолита психическим слоем, порождавшим когда-то мифы, а сейчас - художественные произведения. Я не могу теперь точно воспроизвести мысли Зощенко, но они поразили меня своим изяществом. Зощенко считал, что писатель должен описывать в человеке не только личное, но и "родовое", то, что в его психике отложила история…"99 Вот характерные примеры первообразов - архетипов - в тексте "Степи":
"Его сонный мозг совсем отказался от обыкновенных мыслей, туманился и удерживал одни только сказочные, фантастические образы, которые имеют то удобство, что как-то сами собой, без всяких хлопот со стороны думающего, зарождаются в мозгу и сами - стоит только хорошенько встряхнуть головой - исчезают бесследно…"; "широкие тени ходят по равнине, как облака по небу, а в непонятной дали, если долго всматриваться в нее, высятся и громоздятся друг на друга туманные, причудливые образы…"
Сам по себе архетип ("первообраз") не предлагает читателю никакого "готового" содержания, никакой житейской морали, ни даже особого смысла; он скорее "ищет" в читателе свое содержание, подобно тому как магнит "ищет" в пустой породе металл, - и находит его, если, конечно, он есть в породе. Архетип в тексте - это всего лишь слово, часто одно-единственное, или даже всего лишь звучание слова, способное настроить нас на нужный лад и дать этому настроению форму.
Чехов совершенно ясно представлял себе - не только как художник, но как врач, знавший биологию и генетику, что образы такого ранга наследственно передаются из рода в род от бесконечно далеких предков, как об этом и сказано в рассказе "Мечты" (1886): "Сотские рисуют себе картины вольной жизни, какою они никогда не жили; смутно ли припоминают они образы давно слышанного, или же представления о вольной жизни достались им в наследство вместе с плотью и кровью от далеких вольных предков, Бог знает!" (С., 5, 402).
Архетипы связаны с определенными словами или сочетаниями слов, им свойственными или присущими. В этом смысле можно говорить о свойствах слов и словосочетаний. Например, заглавному слову чеховской повести - "степь" - не соответствуют никакие современные значения, поскольку невозможно ни создать, ни даже вообразить себе некую "новую" степь, степь-новостройку; те пустоши, которые возникают в итоге экологических катастроф, так и называются - "пустоши", "пустыри"… Но историчными (точнее, архаичными) будут все образы и все слова, которые останутся в нашей памяти от детского или школьного чтения, от лично пережитого за наш скоротечный век; степь - это "печенеги", "половцы", курганы, каменные бабы, коршуны, музейные экспонаты; это "Слово о полку Игореве", "Поучение Владимира Мономаха": "Како небо устроено, како ли солнце, како ли луна, како ли звезды, и тма, и свет…"
Столь же архаично, далее, и словосочетание "вишневый сад", поскольку оно олицетворяет память об отошедших поколениях, о тех, кто готовил почву, выращивал саженцы и потом высаживал и выхаживал их, оберегал от утренников, от сглаза, от зайцев, объедающих кору: "Неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка, с каждого ствола не глядят на вас человеческие существа, неужели вы не слышите голосов…" и т.д. (С., 13, 227).
Самый образ дерева по-своему летописен, поскольку дерево ведет счет годам, наслаивая год за годом кольца вокруг сердцевины. Дерево, и быть может вишневое дерево в особенности, олицетворяет и символизирует прошлое; в сущности, нельзя по-русски сказать так, как говорит чеховская Аня: "Мы насадим новый сад" (конечно, молодой, а не новый), поскольку "новый сад" - это какое-то нелепое "новое прошлое", столь же невозможное и ненужное, как "новая степь"…
Но, кроме того, "сад" - одно из очень немногих, быть может даже единственное в своем роде, слово, не имеющее в нашем языке никаких отрицательных или сомнительных значений; это, по-видимому, абсолютный положительный смысловой полюс русского словаря. И напротив, такие словосочетания, как "ударить по дереву топором", "подрубить корни", выражают высшую степень безнравственности и безрассудства.
"Тот, кто говорит архетипами, - писал Юнг, - подымает изображаемое им из мира единократного и преходящего в сферу вечного; притом же и свою личную судьбу он возвышает до всечеловеческой судьбы и через это высвобождает также и в нас благотворные силы, которые во все времена давали человечеству возможность выдерживать все беды и пережидать даже самую долгую ночь. В этом - тайна воздействия искусства".100
Истинным архетипом в чеховской повести является сама степь - великая родоначальница нашей истории, пристанище всех наших былей и небылиц. "Дед, великаны!" - кричит Егорушка в грозовую ночь, и голос его тонет в раскатах грома. Нет, не сказки няньки-степнячки, не картинки из книжки - эти образы от рождения существуют в подсознании чеховского мальчика как его душевное наследство и приходят ему на ум "сами собою", как только оказываются в своей стихии: "и как бы эти фигуры были к лицу степи и дороге, если бы они существовали!"
Чехов вернется к ним еще раз в самом конце жизни, подтверждая их родовую значительность:
"Господи, ты дал нам громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты, и, живя тут, мы сами должны бы по-настоящему быть великанами…" ("Вишневый сад", 1904. С., 13, 224).
И.Г. Птушкина