Хемингуэй Эрнест Миллер - Последние хорошие места стр 4.

Шрифт
Фон

Они вышли из нагретого жарким солнцем болота и оказались в тени огромных деревьев. Болото доходило до самых высоких холмов и чуть дальше, а за болотом начинался лес. Они шли по бурому лесному ковру, прохладному и пружинящему под ногами. Подлеска не было. Древесные стволы уходили вверх футов на шестьдесят, прежде чем на них появлялись ветви. В тени деревьев было прохладно, и Ник слышал, что высоко в кронах поднимается ветер. Солнечные лучи на землю не попадали. Ник знал, что солнце не сможет пробиться вниз почти до полудня. Сестра взяла его за руку и шла рядом.

- Я не боюсь, Ники, но чувствую себя как-то странно.

- Я тоже,- сказал Ник,- Каждый раз.

- Я никогда не бывала в таких лесах.

- Это последний девственный лес во всей округе.

- Нам через него долго идти?

- Порядочно.

- Одной мне здесь было бы страшно.

- Мне здесь бывает странно, но не страшно.

- Я первая так сказала.

- Ты, ты. Может, мы говорим так потому, что нам страшно?

- Нет, я не боюсь, потому что ты рядом, но если бы я была здесь одна, мне было бы страшно. Ты уже был здесь с кем-нибудь?

- Нет. Только сам.

- И не боялся?

- Нет. Но чувствовал себя всегда странно, наверно, как положено в церкви.

- Ники, а где мы будем жить, там тоже будет так же торжественно?

- Нет, не бойся, там славно. Тебе и здесь должно нравиться, Махоня. Здесь хорошо. Так выглядел лес в старые времена. Это чуть ли не последние хорошие места на земле. Сюда никому не добраться.

- Старые времена - это хорошо, только тут слишком уж все торжественно.

- Торжественно было не везде. Но в хвойных лесах было.

- Как здорово здесь идти. Я думала, возле нашего дома хорошо, но здесь лучше. Ники, ты в бога веришь? Не хочешь, не отвечай.

- Не знаю.

- Ага. Можешь не говорить об этом. Но ты не против, если я буду молиться перед сном?

- Нет. Я тебе напомню, если забудешь.

- Вот хорошо. Потому что в таких местах я становлюсь жутко религиозной.

- Недаром соборы делают похожими на то, как здесь.

- Ты же никогда не видел соборов.

- Зато я про них читал и могу представить. Лучший собор - это здесь.

- Как ты думаешь, мы когда-нибудь сможем поехать в Европу и посмотреть на соборы?

- Обязательно. Но сначала мне надо выпутаться из этой истории и научиться зарабатывать деньги.

- Думаешь, тебе будут платить деньги за то, что ты пишешь?

- Если буду хорошо писать.

- А может быть, тебе надо писать пободрее? Это не я так думаю. Мать говорит, что все, что ты пишешь, слишком мрачно.

- Для "Сент-Николаса" - слишком,- сказал Ник,- Они так не ответили, но им не понравилось.

- "Сент-Николас" - наш любимый журнал.

- Ну и что,- сказал Ник,- а я для них уже слишком мрачен. А я еще даже не взрослый.

- Когда человек взрослеет? Когда женится?

- Нет. Пока ты не повзрослеешь, тебя посылают в колонию, а когда

повзрослеешь - в тюрьму.

- Хорошо, что ты еще не повзрослел.

- Они меня никуда не пошлют,- сказал Ник,- Хватит мрачных разговоров, даже если я мрачно пишу.

- Я не говорила, что ты мрачно пишешь.

- Я сам знаю. И остальные все тоже знают.

- Ники, не вешай носа,- сказала сестра.- Это нас лес сделал такими серьезными.

- Скоро он кончится, - ответил Ник, - Тогда увидишь, куда мы идем. Проголодалась, Махоня?

- Чуть-чуть.

- Еще бы,- сказал Ник,- Съедим по яблоку.

Пока они спускались по отлогому склону холма, впереди сквозь деревья пробился солнечный свет. Здесь, на краю леса, росла зимолюбка и кое-где митчела. Земля вдруг вся разом зазеленела. Из-за стволов они увидели открытый луг, по нижней границе которого вдоль ручья росли белоствольные березы. За лугом, за линией берез темно зеленело болото с кедровником, а далеко за болотом были темно-синие холмы. Между болотом и холмами заходил рукав озера. Они его не могли видеть, но чувствовали по расстояниям, что он там есть.

- Вот родник,- сказал Ник сестре, - вот камни. Здесь я делал лагерь.

- Чудесное, чудесное место, Ники, - сказала девочка, - Отсюда озеро тоже видно?

- Озеро с другого места видать, но мы лучше остановимся здесь. Сейчас наберу дров, сделаем завтрак.

- В кострище камни какие старые.

- Кострище очень старое,- сказал Ник,- Камни от индейцев остались.

- Как же ты сюда вышел прямо по лесам - ни следов, ни зарубок?

- А ты не видела на трех грядах указателей?

- Нет.

- Потом я их тебе покажу.

- Они твои?

- Нет, они тоже очень старые.

- Так почему ты мне их не показал?

- Не знаю,- сказал Ник.- Чтобы сделать вид, что я сам иду.

- Ники, им нас здесь никогда не найти.

- Надеюсь,- сказал Ник.

Примерно в то же время, когда Ник с сестрой подошли к первому болоту, инспектор, спавший на веранде дома, укрытого в тени рощи у озера, был разбужен солнцем. Встав над открытой поляной за домом, оно брызнуло ему в лицо ярким светом.

Ночью он вставал выпить глоток воды и по пути назад с кухни улегся на полу, сняв себе сиденье со стула вместо подушки. Теперь он проснулся, вспомнил, где он, и встал. Он спал на правом боку, потому что слева в перекинутой через плечо кобуре лежал его "Смит-и-Вессон" тридцать восьмого калибра.

Проснувшись, он первым делом нащупал револьвер, отвернулся от бившего в глаза солнца и прошел в кухню, чтобы зачерпнуть воды из ведра рядом с кухонным столом. Служанка разводила в плите огонь, и инспектор спросил у нее:

- Как насчет завтрака?

- Нету завтрака,- сказала она.

Она ночевала во времянке за домом и пришла на кухню полчаса назад. При виде лежащего на полу инспектора и почти пустой бутылки виски ей стало сперва противно и страшно, потом она разозлилась.

- Что значит - нету завтрака? - спросил инспектор, все еще держа ковш.

- То и значит.

- Почему?

- Есть нечего.

- А кофе?

- Нету кофе.

- Ну чай?

- Нету чая. Нету бекона, нету кукурузной муки, нету соли, нету перца, нету сгущенки "От Бордена", нету гречневой муки "От тетушки Джемины". Ничего нету.

- Что ты плетешь? Вечером было полно еды!

- А теперь нету. Наверно, бурундуки унесли.

Инспектор из другого штата, услышав их голоса, встал и вошел в кухню.

- Как вы себя чувствуете поутру? - спросила его девушка.

Не обратив на нее внимания, инспектор сказал:

- Что это значит, Ивенс?

- Этот сукин сын влез сюда ночью и уволок чертову пропасть жратвы.

- Кончайте ругаться на моей кухне,- вмешалась девушка.

- Выйдем отсюда, - сказал приезжий инспектор.

Они вышли на веранду и закрыли за собой дверь.

- Что это значит, Ивенс? - Приезжий указал на бутыль "Олд Грин Ривер", в которой оставалось не больше четверти кварты,- Вы что же, в стельку надрались?

- Я выпил столько же, сколько и вы. Я сидел за столом...

- И что?

- И караулил мальчишку.

- И пил.

- Нет, не пил. Потом, около полпятого, я встал и вышел в кухню глотнуть воды, а потом лег здесь у двери, чтобы не прозевать.

- Почему вы не легли у двери в кухню?

- Отсюда лучше видно.

- Что дальше?

- Наверно, он влез на кухню через окно и все подчистил.

- Чушь.

- А вы где были? - спросил местный инспектор.

- Спал так же, как вы.

- Вот-вот. И хватит ссориться. Бесполезно.

- Позовите служанку.

Когда девушка вошла, приезжий инспектор сказал ей:

- Пойдите к миссис Адамс, скажите, что нам надо с ней поговорить.

Девушка молча прошла в дом и закрыла за собой дверь.

- Бутылки лучше соберите, и пустые, и полные, - сказал приезжий,- Все равно тут осталось с гулькин нос. Хотите глоток?

- Нет, спасибо. Мне еще сегодня работать.

- А я хлебну. Вы меня обделили.

- Я ни глотка не выпил без вас,- сварливо отозвался местный.

- Какого черта вы повторяете эту брехню?

- Это не брехня.

Приезжий поставил бутылку. Служанка вошла на веранду и закрыла за собой дверь.

- Ну,- обратился к ней приезжий,- что она сказала?

- У нее мигрень, она не может говорить с вами. Она говорит, что у вас есть ордер и если вам надо, можете сделать обыск и уходить.

- Что она сказала про парня?

- Она мальчика не видела и ничего о нем не знает.

- Где остальные мальцы?

- Гостят в Шарльвуа.

- У кого?

- Не знаю. Она не знает. Они поехали туда на танцы и собирались до понедельника остаться у друзей.

- Что за птенец тут вчера вертелся?

- Не видела никаких птенцов.

- Так все-таки?

- Может, кто-нибудь из приятелей ребят искал, а может, кто-нибудь из детей отдыхающих. Девочка или мальчик?

- Девочка лет одиннадцати-двенадцати. Темные волосы, темно-карие глаза, очень загорелая, веснушчатая, в комбинезоне и мальчиковой рубашке. Босиком.

- Так можно кого угодно описать,- сказала девушка.- Вы говорите, лет одиннадцати-двенадцати?

- А, холера,- сказал приезжий инспектор,- Попробуйте что-нибудь вытянуть из этих окаменелостей.

- Это я окаменелость? - Девушка глянула на местного инспектора,- А он тогда кто? Мистер Ивенс? Да я с его детьми в школу ходила.

- Что за девочка здесь была? - спросил Ивенс, - Скажи лучше сама, Сузи. Я все равно докопаюсь.

- Почем я знаю,- ответила служанка Сузи.- Теперь здесь народу, как в городе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги