Сияла полная луна, и её трепетный свет помогал всадникам находить дорогу между деревьями. Вдруг конь Гарольда настороженно прянул ушами, послышалось какое-то движение в кустах, тянувшихся по правую руку. Гарольд взглянул туда и различил неясную тень, скрывшуюся за деревьями. Он вгляделся во тьму и увидел ещё несколько теней, двигавшихся меж деревьями.
- Рагнар!
- Вижу, мой лорд, - отозвался оруженосец. - Это волки! Если они нападут, в этой тьме от наших мечей будет мало проку.
Меж тем теней становилось всё больше и больше. Повсюду, куда бы ни бросали взгляд путники, светились зеленоватые огоньки. Всадники пришпорили лошадей, но волки не отставали. Началась бешеная скачка.
- Не бойся, моё солнышко, у нас добрые кони, - успокаивал дочь Гарольд.
- Я не боюсь, батюшка, - лепетала девочка, из последних сил стараясь унять дрожь.
Прошло несколько напряжённых минут. Рычание и щёлканье клыков раздавалось уже у самых ног лошадей, казалось, ещё немного - и начнётся отчаянная схватка, исход которой нетрудно было предугадать. Внезапно лес кончился, и в лунном свете всадники увидели прямо перед собой невысокий холм, на вершине которого высилась одинокая скала. Беглецы стремительно взлетели к вершине холма и тут поняли, что оказались в западне, скала перекрыла им путь вперёд, а сзади полукольцом надвигалось не менее сотни волков. Глухо рыча, звери подбирались всё ближе и ближе.
- Матерь Божья! - прошептал Рагнар.
Саксы обнажили клинки и замерли в напряжённом ожидании. И вдруг в скале над головами людей возник освещённый проем и в луче света показалась тёмная призрачная фигура. Незнакомец сделал несколько шагов и молча поднял вверх правую руку.
Волки замерли на месте, шерсть на их загривках поднялась дыбом.
- Ступайте с миром, дети лесов! - прозвучало вдруг на кельтском наречии. А далее случилось то, о чём потом долго вспоминали потрясённые путники, - волки прижали уши и, словно послушные собаки, гуськом побежали с холма.
Глава 10
ДОЛИНА СНОВ
Изумлённые саксы во все глаза смотрели на незнакомца. Тот проводил волков взглядом и заговорил:
- Достопочтенные путники! Вы окажете честь, став моими гостями.
Произнеся эту фразу, он повернулся и скрылся в пещере. Саксы спешились, стреножили лошадей и двинулись вслед за ним. Войдя в пещеру, они застыли у входа, настороженно осматриваясь.
В пещере было довольно просторно. Неподалёку от входа располагался очаг, в котором потрескивали поленья, слева притулилась к стене покрытая шкурой лежанка, у правой стены - длинный, грубо сработанный стол, заставленный глиняными кувшинами, меж которых лежали пучки трав.
Незнакомец стоял у стола. Он казался глубоким старцем. Однако в облике его не было ничего немощного - в высокой фигуре ощущалась недюжинная сила, из-под седых кустистых бровей посверкивали ясные внимательные глаза. Тело его прикрывал длинный шерстяной плащ, а на груди тускло поблескивал амулет в виде круга, покрытого какими-то знаками.
- Кто ты? - спросил Гарольд.
- Меня зовут Арторикс, мой лорд.
- Ты кельт?
- Да.
- Колдун?
- Жрец.
- Жрец? - удивлённо переспросил Гарольд. - Я думал, кельтских жрецов уже не осталось.
- Я один из последних. - Старик после секундной паузы махнул рукой: - Проходите, располагайтесь. Сейчас я вас покормлю.
Гарольд и Айя уселись на лежанку, а дружинники разместились прямо на полу. Старик снял с огня небольшой котёл, наполнил глиняные чашки похлёбкой и передал гостям.
Изголодавшиеся и замерзшие путники с жадностью набросились на еду.
- Вкусно, - поблагодарила Айя.
- Не обожгись, дитя моё, - улыбнулся старик.
Он отошёл к столу, уселся на один из чурбаков, заменявших табуреты, и о чём-то задумался. Тем временем саксы закончили есть. Усталость и горячая пища сделали своё дело - всех потянуло в сон. Хускерлы завернулись в плащи на полу. Гарольд уложил дочь на лежанку и прикрыл медвежьей шкурой. Согревшаяся Айя блаженно улыбнулась.
- Ты держалась молодцом, малышка, - шепнул отец.
- Правда? - зарделась девочка.
- Правда, - кивнул Гарольд. - Я тобой горжусь. А теперь спи.
Айя подложила ладонь под щёчку и зевнула. Гарольд погладил её по волосам, встал, прошёл к столу и уселся на один из чурбаков.
Старик поднял на него глаза.
- Ты живёшь тут один? - спросил граф.
- Один, - ответил друид.
- А как ты прогнал волков?
- Я их не прогонял. Просто попросил.
- Как это - попросил? - недоумённо вскинул брови Гарольд. - Ты что, понимаешь их язык?
- Понимаю... - кивнул старик. - И ты сможешь понять. Если захочешь.
- Туманно говоришь, кельт.
- Не сердись, мой лорд, - улыбнулся друид.
Наступила пауза. В очаге потрескивали дрова. За пологом, прикрывавшим вход в пещеру, шумел ветер, у стены похрапывали дружинники.
- И чем же ты занимаешься? Как кормишься? - спросил Гарольд.
- Помогаю людям, - ответил Арторикс. - А они помогают мне.
- Колдуешь?
- Лечу, творя молитвы и песни.
- Разве песнями можно лечить? - усомнился Гарольд.
- Можно, - кивнул старик. - Если они осенены светом богов...
- Но ведь твоя вера запрещена.
- Веру нельзя запретить. Можно забыть. Такое бывает.
- Бывает, - согласился Гарольд. Он пристально взглянул на старика и неожиданно спросил: - Скажи-ка вот что. Летописи говорят, когда ваши женщины вставали в ряды воинов, победить вас было очень трудно. Это так?
- Так, - старик озадаченно взглянул на собеседника.
- Но мы вас всё же победили. Почему?
- Мы изнежились под властью Рима. И не смогли дать достойный отпор.
- А король Артур?
- Он смог, - кивнул старик. - Пока был жив. Но он не был кельтом.
- А кем же он был?
- Римлянином.
- Римлянином? - удивлённо переспросил Гарольд. - Почему же он не ушёл с легионами?
- Потому, что он был человеком чести! - твёрдо произнёс друид и тихо добавил: - Таким же, как ты.
- Как я? - прищурился Гарольд. - Ты что же, знаешь меня?
- Не знаю... - покачал головой старик. - Но вижу...
- И что же ты видишь?
- Вижу дорогу, лежащую перед тобой, - вздохнул жрец. - Вернее, две дороги.
- Дороги, говоришь? - уселся поудобнее Гарольд. - Ну, расскажи, что это за дороги.
- Одна ведёт в гору. Она очень тяжела.
- И что там, на горе?
- Сияющая вершина... И пропасть...
- Пропасть? - нахмурился Гарольд.
- Да, - подтвердил друид. - Если, достигнув вершины, ты не будешь опускаться ниже облаков, она тебе не страшна.
- Как это? - не понял граф. - Поясни, старик.
- Главная вершина в твоей душе. Её основа - доброта, любовь и честь.
- А облака?
- Черта, ниже которой нельзя опускаться.
Гарольд опустил голову, обдумывая услышанное.
- А другая дорога?
- Она огибает гору. И ведёт в цветущий и благоуханный сад.
- Какой же мне пойти? - в тоне Гарольда уже не сквозила ирония.
- Тебе решать, - пожал плечами друид. - На горе ты будешь чувствовать себя орлом. Но там холодно и одиноко.
- А в саду?
- Успокоишь своё сердце. Если не будешь смотреть на гору.
- Опять мудришь, старик! - нахмурился Гарольд.
- Ты воин... - Лёгкая улыбка тронула губы Арторикса. - Боги щедро одарили тебя... Ты можешь стать владыкой... Или мудрецом... Тебе выбирать...
Наступило молчание.
- Что ж, довольно разговоров, - подвёл итог граф и, поднявшись, прошёл к лежанке.
- Добрых тебе снов, мой лорд, - послышалось от стола.
Гарольд улёгся и закрыл глаза, однако сон не шёл. Слова старика, словно глас небес, звучали в его усталом мозгу. Лишь только под утро он задремал, но вскоре какой-то шорох привлёк его внимание. Он приоткрыл глаза и увидел старика, покидающего пещеру.
Гарольд снова попытался уснуть, однако ночной разговор словно звучал в его мозгу. Он повернулся на бок, потом сел, укрыл шкурой разметавшуюся во сне Айю и прошёл ко входу. Откинув полость, граф выглянул наружу.
Над долиной вставал зыбкий рассвет, тонкая алая полоска появилась над кромкой леса. Она трепетала, переливалась тёплыми оттенками и постепенно расширялась, набирая силу. В прозрачной утренней тишине витало ожидание чего-то светлого и доброго.
Гарольд вдохнул прохладный воздух, пошире откинул полог и увидел старика - тот стоял спиной к нему у края обрыва. Ветер раздувал края его хламиды, что делало друида похожим на большую белую птицу. Внезапно старик вскинул руки и застыл в ожидании. Прошло несколько томительных минут, и на горизонте появился багрово оранжевый диск солнца. Одинокая фигура оказалась в самом его центре, и золотистый ореол окутал её со всех сторон.
Гарольд задумчиво покачал головой, опустил край полога и вернулся к лежанке. Он прилёг, закинул руки за голову и прикрыл веки. Когда граф открыл глаза, на столе уже дымились плошки с варевом. Хозяин накормил гостей, и они стали собираться в дорогу. Усевшись на коня, Гарольд взглянул на стоявшего подле него друида и рассеянно спросил:
- Как называется это место?
- Долина Снов.
- Долина Снов... Что-то я о ней слышал...
- Она открывается не каждому... - веско промолвил Арторикс. - В старые времена лишь посвящённые могли в неё попасть.