Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый стр 10.

Шрифт
Фон

* * *

А в Кенте всё шло своим чередом. Соломон быстро освоился в усадьбе и принялся за дело. Он окружил Эдиту заботами, прописал диету, варил укрепляющие снадобья из трав, устраивал прогулки и маленькие развлечения. Хильда и слуги беспрекословно ему подчинялись, видя, что он своё дело знает.

Благодаря его стараниям, меланхолия, в которой пребывала девушка после смерти матери, постепенно рассеялась. Вслед за ней ушла тревога, связанная с валлийской войной, Соломон, как очевидец, убедил Эдиту в том, что Гарольду ничего не угрожает. Победные известия и согретые любовью письма лишь подкрепляли его слова. Девушка проводила время, готовя приданое ребёнку. Она увлечённо вязала милые малюсенькие пинетки, вышивала чепчики и распашонки и слушала рассказы еврея. А рассказывать он умел. В этих неспешных заботах время текло незаметно. Но случилось событие, нарушившее привычный уклад жизни.

Как-то ясным мартовским днём Эдита, по своему обыкновению, вязала. Вдруг за окном послышался стук копыт и грохот колёс.

- Что там, Хильда? - спросила девушка. - Кто приехал?

Она встала, прошла к двери и выглянула наружу. По ступеням лестницы неспешно поднималась незнакомая, богато одетая пожилая дама, её сопровождала растерянная Хильда.

Эдита вышла в коридор и нерешительно остановилась. Женщина же преодолела последнюю ступеньку и подошла к ней. Её облик был строг и надменен. Эдита насторожилась, но, вглядевшись в лицо незнакомки, неожиданно увидела хорошо знакомые черты. Она тут же догадалась, кто её посетил.

- Здравствуйте, миледи. - Девушка поклонилась и жестом пригласила гостью пройти в покой.

- Здравствуй, голубушка, - холодно проронила старая дама, входя в комнату.

- Присаживайтесь в это кресло, - несмело предложила Эдита.

Женщина расположилась в кресле и пристально взглянула на неё.

- Догадалась, кто я?

- Да, - кивнула Эдита. - Вы леди Гита, матушка Гарольда.

- Правильно, - кивнула старая леди. - Да ты не стой, тебе стоять вредно. - Тёплые нотки прозвучали в её голосе.

Эдита растерянно присела.

- Что ж, - прервала затянувшуюся паузу гостья, - вот мы и познакомились.

- Да, миледи, - пролепетала Эдита.

- Что слышно от Гарольда? - спросила старуха, поудобнее располагаясь в кресле.

- Продолжает осаду, - ответила девушка. - Несносный Гриффит никак не хочет сдаваться.

- Да, они очень упрямые, эти валлийцы, - согласилась собеседница и с гордостью добавила: - Ну ничего, Гарольд его переупрямит, терпения ему не занимать.

- Конечно, миледи, ведь он великий воин.

- Э-хе-хе, - вздохнула старуха. - Воин-то он великий, но не от хорошей жизни... В детстве терпеть не мог драться. Всех мирил. Чуть братья поспорят, сразу к нему. А теперь всё воюет и воюет, вот ведь беда.

- Ничего, скоро всё это кончится, и он опять будет с нами, - промолвила девушка и, спохватившись, прикусила губу.

- С нами? - криво усмехнулась старуха.

- Я хотела сказать... - Эдита потерянно умолкла.

Наступила неловкая пауза. Гостья пристально взглянула на девушку, покачала головой и неожиданно спросила:

- Любишь его?

- Очень... - кивнула Эдита.

- Что ж его не любить?! - воскликнула старуха. - Красив, умён, знатен. Рядом с ним можно стать первой леди королевства.

- Дело не в этом... - возразила девушка, и непрошеные слёзы блеснули в её глазах.

- А в чём?

- Он очень добрый... и ласковый... - прошептала Эдита, опуская голову.

- А если он не сможет на тебе жениться? - холодно уточнила леди Гита.

- Это не важно, - пожала плечами девушка, не поднимая головы. - Главное, чтоб ему было хорошо. Тогда и я буду счастлива.

- Не лукавь, голубушка!

- Я не лукавлю!

- Ой ли?

- Почему вы мне не верите?! - воскликнула Эдита. - Ведь я ношу под сердцем вашего внука! Или внучку!

Она решительно подняла голову и встретилась взглядом с гостьей. Улыбка светилась на лице старухи.

- Не обижайся, - вздохнула она. - Вот вырастишь ребёнка, тогда поймёшь меня...

- И тоже не буду верить?

- Помилуй Бог. Кто сказал, что я тебе не верю? - произнесла старая датчанка. - Раньше не верила, - поправилась она. - Теперь верю! Да и своего сына знаю, он плохую не выберет. Мой мальчик не таков!

Эдита с благодарностью взглянула на неё. Леди Гита пожевала губами и, подавшись к девушке, погладила её маленькую руку своей ладонью.

- Как вы похожи на Гарольда, - сквозь слёзы прошептала Эдита. - Такая же добрая.

- Это он похож на меня, - улыбнулась старуха. - Хорошо. Довольно разводить сырость! Я надеюсь, меня и моих людей накормят в этом доме?

- Конечно, конечно, - девушка вскочила на ноги. - Хильда!

- Я тут, моя госпожа. - Появилась на пороге встревоженная служанка. За её спиной в коридоре маячило хмурое лицо Соломона.

- Что с обедом? - строго спросила Эдита.

- Обед готов, моя госпожа! - обрадованно воскликнула Хильда, поняв, что всё в порядке.

- Тогда накрывайте.

- Уже накрываем, моя госпожа, - кивнула служанка, покидая покой.

- Что там? - озабоченно спросил у неё Соломон.

- Мне кажется, хорошо, - успокоила его Хильда. - Раз спрашивают обед, значит, не разругались.

Обед прошёл спокойно, гостья расспрашивала девушку о её здоровье, Эдита подробно отвечала. Она не скрывала своей благодарности, ведь во все времена родить без брака считалось делом зазорным. А то, что старая датчанка сама приехала к ней, было поступком, на который решились бы не многие. Вглядываясь в лицо пожилой женщины, слушая её спокойный голос, Эдита видела, что именно от неё Гарольд унаследовал благородство и силу духа.

* * *

С этого дня леди Гита стала частой гостьей в усадьбе. Она привезла опытную повитуху и приняла на себя все бразды правления. Временами она спорила с Соломоном, но тем не менее прислушивалась к его указаниям, ибо пришла к выводу, что ему можно доверять. Прошло две недели, и в двадцатый день марта в усадьбу прискакал запыхавшийся гонец.

- Война окончена! - доложил он. - Вассалы Гриффита предали своего короля.

- Он пленён? - спросила старая Гита.

- Убит валлийцами.

- А твой господин?

- Скачет вслед за мной!

Услышав радостную весть, Эдита вся засветилась от счастья. Но тут же на её лице появилась испуганная гримаса.

- Что с тобой, милая? - встревожилась леди Гита.

- Не знаю, - смущённо пролепетала девушка. - Мне надо переодеться.

- Началось! - ахнула Хильда.

- Спокойно! - оборвала её Гита. - Зови Соломона и повитуху.

Вскоре начались схватки. Роды протекали тяжело, но рядом с Эдитой были Соломон, повитуха и хладнокровная старая датчанка. Всё кончилось благополучно: Эдита разрешилась крепкой здоровой девочкой.

Малышку обмыли, завернули в обшитые кружевом пелёнки и положили рядом с матерью.

- В нашу породу! - довольно говорила леди Гита, рассматривая девочку. - Вылитый Гарольд!

- А если он хотел мальчика? - обеспокоенно спросила юная мать, бережно прижимая к груди малютку.

- Будет и мальчик, - кивнула старуха, - всему своё время.

В этот момент за окном послышался стук копыт, во дворе поднялась суета, заскрипели ступени лестницы, и в покой вихрем ворвался Гарольд. За ним с трудом поспевал Рагнар.

Увидев мать, граф в первый момент опешил, затем, придя в себя, благодарно поцеловал её руку, несмело подошёл к ложу и тихо спросил:

- Как ты, милая?

- Всё хорошо, любимый, - прошептала Эдита и, смущённо опустив глаза, добавила: - Вот... Девочка...

- Славно, что девочка! - широко улыбнулся Гарольд. - Мне так хотелось девочку. Можно её подержать? - обратился он к присутствующим.

- Можно, - кивнула старая Гита. - Но если ты положишь её на колени, - добавила она, - девочка будет считаться твоей!

- Она и так моя! - воскликнул Гарольд, бережно поднимая малютку. Та пристально взглянула на него, и на её губках появилось некое подобие улыбки.

- Смотри-ка, узнала, - усмехнулась датчанка. - И такая же спокойная, как ты.

Гарольд осторожно прошёлся по покою, остановился у кресла и, взглянув на мать, опустился в него.

- Вот я и отец! - не скрывая счастья, констатировал он, кладя ребёнка на колени.

Часть вторая
ПУТЬ К ВЕРШИНЕ

Глава 9
МИР И ПОКОЙ

День за днём неяркое солнце поднималось над зелёными просторами Англии, согревая остров своими лучами. Оно отражалось в тихой глади озёр, мириадами звёзд искрилось в гребешках волн и неспешно скрывалось за горизонтом. Островитяне наслаждались миром и покоем. Не звенела сталь, не свистели стрелы, не топтали посевов кони - будто вняв заступничеству святого Дунстана, Божья благодать распростёрлась над землёй. Тучные овцы паслись на лугах, в закромах золотились спелые зерна, в кувшинах пенилось доброе пиво - лучшего нельзя было пожелать.

- Да здравствует наш славный Гарольд! - разносилось в тавернах.

Гарольд был счастлив. Он трудился не покладая рук, и это принесло свои плоды: он сумел значительно укрепить Англию и претворить в жизнь большую часть своих планов. Дабы упрочить стабильность королевства, Гарольд отдал в руки братьев ключевые уделы. Гюрт стал правителем Восточной Англии, Тостиг - Нортумбрии, Леофвайн - Кента. Сам Гарольд следил за делами саксонских графств.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке