VI
Узнав, что Антоний "позабыл о Риме", проводя время в празднествах и оргиях с восточными царицами, и не обращает внимания на ее страстные, умоляющие и угрожающие приглашения прибыть в Рим, Фульвия еще больше сблизилась с Люцием. Она полагала, что если в Италии возникнут беспорядки, Антоний поспешит вернуться на родину, иначе его авторитет будет подорван и Октавиан воспользуется этим обстоятельством, чтобы усилиться. Она написала Антонию из Пренеста, куда удалилась, большое письмо, в котором намекала на возможность установить теперь же твердую власть Марка Антония и его семьи и уничтожить Октавиана.
"Подумай только и не медли, - писала она, - не упусти удобного момента, - второй такой случай едва ли повторится. Я вопрошала богов, ауспиции благоприятны; Кален, Вентидий Басс и Азиний Поллион с одиннадцатью легионами, которые находятся в долине Падуса и в Галлии, придут тебе на помощь. Если ты не захочешь прибыть в Италию, то сделай распоряжение этим военачальникам помочь мне в борьбе с Октавианом. Одновременно с письмом к тебе я обращаюсь к Калену, Бассу и Поллиону с предложением итти на Рим".
Дальше она сообщала мужу о положении сената, о враждебности к ней Октавиана, о "недопустимом оскорблении" Клавдии, которая, считаясь женой, остается девушкой, и передавала ряд грязных сплетен о женах и дочерях сенаторов и всадников.
Отправив письма к Антонию и полководцам, Фульвия успокоилась, ожидая легионов с севера. Тщетные надежды! Проходили дни и недели, наконец гонцы привезли письма от полководцев. Точно сговорившись, они советовали Фульвии быть благоразумной, не затевать гражданской войны, потому что ветераны желают мира между триумвирами и опасаются, что волнения только задержат распределение земель.
Читая письма, Фульвия бранилась. Вошедший Люций выслушал ее и сказал:
- Ни полководцы, ни ветераны нас не поддержат. Проклятый Октавиан предложил мне, чтобы наш спор разрешили в Габиях ветераны. Я не пошел в расставленную ловушку - ведь он задумал меня убить… О, боги! Почему Марк медлит? Неужели он стал восточным царьком, подобно Помпею?
- Хуже, - хрипло вымолвила Фульвия, - после римских и греческих простибул, которые его не удовлетворяли, он отправился на поиски азиатских развратниц… О Марк! Будь ты проклят за муки, которые ты мне доставил!
В исступлении она бегала по таблинуму, повторяя:
- Тело, ему нужно тело! О муж Рима, победитель при Филиппах, что ты делаешь с нами! Где власть, где?
Рыдая и смеясь, она упала на пол, рвала на себе волосы и одежды, билась головой о холодную мозаику:
- О горе нам, горе!
Люций кликнул рабынь и повелел перенести госпожу на ложе, подать ей холодной воды.
Когда невольницы удалились, он нагнулся к Фульвии и шепнул:
- Остается одно - мятеж. Я наберу войско из деревенских плебеев, потерявших земли, муниципии выдадут нам храмовые деньги. А тогда Кален, Басс и Поллион присоединятся к нам, - я прикажу им как консул… Сегодня же пошлю к ним гонцов.
Консул набирал войска во всей Италии. Вербовщики, посланные им в муниципии, призывали ограбленных земледельцев встать "на защиту попранных жалким ростовщиком прав народа", утверждая, что Антоний приказал своим полководцам помочь беднякам, а сам вскоре прибудет в Италию. Пролетарии стекались под знамена мятежного демагога.
Фульвия предприняла поездку по муниципиям. Она призывала декурионов помочь справедливому делу - сбросить с народных плеч гнет Октавиана, подлого отщепенца общества, трусливого тирана и бесстыдного демагога, как называла она его.
Триумвир знал о деятельности Люция и Фульвии от Агриппы, который следил за ними и советовал подавить приготовления к мятежу. Однако Октавиан не решался выступить против пролетариев.
- Нельзя колебаться, когда власть висит на волоске, - сказал однажды Агриппа, входя в таблинум, где Цезарь полулежа что-то писал. - Вместо того, чтобы писать грубые эпиграммы на Фульвию, - заглянул он через его плечо на навощенные дощечки, - ты бы предпринял…
- Молчи! Эпиграммы будут воспроизведены на стенах домов вместо ежедневных известий, а Клавдия завтра же получит развод.
- Если это месть, то она неудачна. Разве Клавдия была твоей женой?
- Не была. А теперь я лишаю ее и этой возможности…
Агриппа пожал плечами.
- Завтра отправишься к ней и скажешь, чтоб она убиралась к своей матери. А теперь говори, что нового?
- Ветераны божественного Цезаря и Антония переходят на нашу сторону.
- А это значит…
…это значит, что легионы, олицетворяющие власть популяров, будут с нами. Полагаю, что войск Калена, Басса и Поллиона опасаться нам нечего.
- Благодарю тебя.
- Однако ветераны, опасаясь волнений в государстве и междоусобной войны, послали гонцов к Антонию, чтобы он прибыл для восстановления спокойствия в республике.
- К Антонию?..
- Антоний как полководец и сподвижник Юлия Цезаря пользуется бОльшим авторитетом, чем ты…
Октавиан нахмурился.
- А ты что предпринял по этому поводу?
- Отговаривал их. Но они - за триумвиров… Октавиан задумался.
- Завтра попытаюсь отправить к мятежникам послов с мирными предложениями, и если Люций и Фульвия заупрямятся, - послезавтра начну действовать.
- Наконец-то! - вскричал Агриппа. - Вспомни быстроту и стремительность божественного Юлия!..
- Я вспомнил, Марк, вспомнил, но не поздно ли? - сказал Октавиан и принялся за прерванную работу.
Агриппа пожал плечами и молча вышел.
Передав начальствование над легионами Агриппе, который должен был стать в будущем году претором, Октавиан попытался в начале осени взять Норцию. Однако приступ был отбит. Пришлось Норцию осадить, и осада затягивалась.
Октавиан находился при легионах, а управлять Римом остался Лепид, враждебно настроенный к триумвиру. Он не воспрепятствовал Люцию, внезапно напавшему на Рим, войти в город и произнести речь к народу. Люций говорил, что он, защитник республиканских идей, борется против триумвиров за восстановление республики, и утверждал, что Марк Антоний, тяготясь кровавой властью триумвиров, желает стать консулом.
- С этого дня, - заключил он, - объявляю Гая Октавиана врагом отечества. Пусть будет проклят презренный выродок ростовщической фамилии!
Толпа рукоплескала.
- Октавиан у ворот Рима! - закричал любимый вольноотпущенник Люция, бросаясь к нему. - Беги, господин! Войск у тебя недостаточно, и ты не сможешь противустоять тирану.
Видя, что народ рассеивается, Люций поспешно выбрался из Рима. Присоединившись к своему отряду, он пошел по Кассиевой дороге, узнав от встретившихся гонцов о движении навстречу ему отрядов, верных Антонию.
К вечеру прискакавшие всадники, охранявшие отряд от нападения с тыла, сообщили Люцию, что Агрвппа гонится за ним.
- Войск у него впятеро больше, чем у нас, - говорил декурион, сидя на непокойном жеребце, тебу, вождь, остается одно - укрыться в Перузии…
- …которую враг не замедлит осадить?..
- Иного выхода нет.
- Хорошо, - скрепя сердце согласился Люций, приказав декуриону послать гонца к Фульвии, которая находилась в Пренесте.
Письмо состояло из нескольких слов:
"Консул Люций Антоний - Фульвии, супруге Марка Антония, триумвира.
Осажден в Перузнии. Требуй помощи у Калена, Басса и Поллиона, подыми всю Италию против Октавиана".
Едва Люций успел укрыться в Перузии, как к ее высотам подошел Агриппа. Начались томительные дни осады, перестрелок, мелких стычек и вылазок. Люций ждал восстания землевладельцев, но они не восставали: ждал помощи, но она не подходила к городу. Отчаяние овладело им. Он не понимая, почему люди, за которых он боролся, изменили, отчего медлили Кален, Басс и Поллион. Неужели землевладельцы трусят, дрожа; за свои ничтожные жизни, а легионы ненадежны? Кому же верить, на кого надеяться?
Фульвия? Это она толкнула его на мятеж, не соразмерив сил своих, не заручившись твердой поддержкой легионов. И теперь он сидит, как в мышеловке, и только по милости Октавтгана может избежать кары.
Дни тянулись скучные, как осенние тучи. С городских стен смотрел Люций, как воины Агриппы воздвигали насыпь вокруг Перузии. Посытая отряды для отражения врага и разрушения вала, он любовался смелыми вылазками воинов, но эти налеты не могли остановить упрямого Агриппы.
Консул понял, что враг решила взять его измором. Продовольствия в городе оставалось немного, и он повелел выдавать его небольшими долями, а населению меньше, чем легионариям.
Однажды в Перузию пробрался посланец от Фульвии. Матрона писала, что Кален, несмотря на ее просьбы, не двинулся из Галлии, а Басс, Планк и Поллион хотя и находятся недалеко от Перузии, но выступить опасаются: легионарии ненадежны, ненавидят Люция, вождя аристократов, врага ветеранов, выступавшего не раз против распределения земель.
Прочитав письмо, Люций созвал молодых нобилей, служивших у него военными трибунами и декурионами, и горестно воскликнул:
- Мы боролись за них, а они, подлецы, изменили нам! Они дрожат за свои холеные шкуры, которые следует бить нещадно воловьими бичами и скорпионами! О продажные люди, продажное общество, продажная свора магистратов! Будьте прокляты во веки веков!.. А вы, - обратился он к молодежи, - отрекитесь от своих продажных отцов! А если кто-нибудь из вас вернется в Рим и встретится со своим отцом, пусть не дрогнет рука, поражая изменника в коварное сердце!