Максим Богданович - Белорусские поэты (XIX начала XX века) стр 32.

Шрифт
Фон

А богатый-то какой -
Гривенник в кармане!
Забренчит и золотой,
Если в долг достанет.

А умен же он! Как тот,
Что лежит в берлоге:
Лапу до Святой сосет
На своем пороге.

Ну, как мухи вы на мед,
Девки, налетайте!
Вас жених отменный ждет,
Только не зевайте!

Сладко есть вам, вволю пить! -
Не будет отказу.
А жену начнет лупить
После свадьбы сразу.

5. НЕВЕСТА
© Перевод М. Голодный

Ну и девка, ну и хват,
Экая заноза!
Хоть повесить в аккурат -
Только жаль березы.

Выйдет на реку с бельем -
Всё белье потонет,
Выйдет на поле с серпом -
Девка стоном стонет.

Не сожнет и полснопа -
Разомлеет жница,
Руки вспухнут от серпа,
Долго ль простудиться!

А уж по́лет - в три руки!
Чисто, всем на диво!
Попадутся бураки,
Говорит - крапива!

Не корову, а быка
Подоить всё хочет,
А как нету молока,
Так она хохочет:

"Пусть ее задрал бы волк, -
Экая телушка!
Я ей в вымя толк да толк, -
Вымя - как подушка.

Хоть бы капельку дала,
Хоть одну, не боле!
Верно, ведьма закляла!
К бабке сбегать, что ли?"

Ей бы есть, да не варить,
С печкой не возиться,
Только знает носом рыть:
Чем бы поживиться?

А поставит в печь горшки
Будто впрямь впервые:
И достать их не с руки,
И горшки пустые.

Сядет прясть - и так прядет,
Что аж плачет прялка,
Столько льна переведет -
И глядеть-то жалко.

Ну а нитка - та в хомут
Лезет еле-еле,
А за печкой целый пуд
Брошенной кудели.

А станок поставит - ткать
На Якуба только,
Тут уж время жито жать, -
То-то много толку!

А плясать она пойдет -
Лапти разлетятся,
И лягушкам из болот
С нею не сравняться.

А поет - точь-в-точь сова
Зайца окликает;
Аж трясется голова, -
Вот как завывает!

Ходит, будто черт в смоле,
Лучше отвернися:
В одежонке, на поле́,
Черви завелися.

Вон в углу с добром мешок,
А в мешке - прореха:
В люльке спит ее сынок!
Тут уж не до смеха!

Ну-ка, парни, я вам - сват,
Девка молодая,
Кто подхватит - будет рад
И не прогадает!

6. "Что ты бежишь, мужичок?.."
© Перевод Н. Браун

Что ты бежишь, мужичок?
- Подгоняет мороз.
Что ты лежишь, мужичок?
- Я урядника вез.
Зачем ты пьешь, мужичок?
- Я не ел ничего.
За что ты бьешь, мужичок?
- Часто били самого.
Зачем ты крал, мужичок?
- Своего не знавал.
Зачем ты лгал, мужичок?
- Кто-то правду украл.
Что ты черен, мужичок?
- Сильно в хате дымит.
Что не проворен, мужичок?
- Меня каждый бранит.
Чего ты темен, мужичок?
- Да под темным сижу.
Что бездомен, мужичок?
- За чужим всё гляжу.
Зачем хитер, мужичок?
- Видно, глуп, как ворона.
Отчего умер, мужичок?
- Убегал от "закона".

7. "Танцуй, гарцуй, пане…"
© Перевод П. Дружинин

Танцуй, гарцуй, пане,
Коли есть в кармане.
Скачи, крутись браво
Налево, направо!
Продай, продай ниву,
Купи бочку пива!
Продай всё с постели,
Гуляй две недели!
Пропей одежонку,
Продай деток, женку,
Продай лес-дуброву
За девку бедову!
Продай всё дочиста,
Возьми монет триста!
Продай свою славу -
Город Варшаву,
Продай и честь дочки
За вина полбочки!
Ведь пан даже пьяным
Останется паном!
Танцуй, пане, в хате,
Пока духу хватит!

8. КОЛЫБЕЛЬНАЯ
© Перевод С. Маршак

Спи, сыночек, люли-люли!
Наши курочки заснули,
Задремали и цыплятки,
Спят под крылышком хохлатки.
Отчего ж тебе, сыночку,
Всё не спится в эту ночку?

Может, вырастешь ты паном,
Аль великим капитаном,
Позовешь на новоселье, -
То-то матери веселье!

В красный угол гостью просят,
Хлеб и соль ей сын подносит,
Ручки-ножки ей целует,
И ласкает, и милует.
Перед всем честным народом
Угощает крепким медом,
Да лепешками из мака,
Да горячей верещакой.

Спи, сыночек, люли-люли!
Куры с вечера уснули,
Спи и ты, родимый, сладко.
Хоть я бедная солдатка,
А любой, узнав о сыне,
Предо мною шапку скинет.

Спи, родимый, люли-люли!
В гнездах ласточки уснули,
Отчего ж тебе, сыночку,
Всё не спится в эту ночку?

Может, вырастешь ты паном
Аль великим капитаном.
Станешь ты чинить расправу,
Наживешь худую славу.
Будет смертушки убогий
Для тебя просить у бога.

Спи, сыночек, люли-люли!
Петухи давно уснули.

Мать придет к сыночку в гости,
Он велит ей бросить кости,
И пойдет она дорогой,
Одного прося у бога:
Чтобы ей забыть о сыне
И не знать, когда он сгинет!..

Спи, родимый, люли-люли!
Наши курочки уснули.
Ой, не будь ты лучше паном,
Ни великим капитаном,
Будь чем мать тебя родила,
Чтоб я в гости не ходила -
Век с тобою вековала,
Вместе горе горевала.

Спи, сыночек, люли-люли!
Куры с вечера заснули.
Задремали и цыплятки,
Спят под крылышком хохлатки.

9. "Веселись, ходи ногами…"
© Перевод П. Дружинин

Веселись, ходи ногами,
Как по маслу всё идет;
Коль не хватит ржи в амбаре,
Мельник мучки подвезет!

Танцуй себе хоть до поту,
Кушай водочку в кредит!

Коса скосит луговину,
Вспашет полосу соха;
Под смычок танцуй, детина,
Пока целы потроха.

Борона всё заборонит,
А посеет ветер сам;
Пусть, кто хочет, землю роет,
А ты пой: "Тарам-там-там!"

Есть топор, нарубит дров он,
Намолотит хлеба цеп…
Выпей, выпей на здоровье!
Были б зубы - будет хлеб.

Конь впряжется сам в подводу,
Напасется досыта,
А ты празднуй знай свободу,
Пой беспечно: "Тра-та-та!"

О хозяйстве не печалься,
Хлеб-то, он и сам растет;
Лучше жарь себе, брат, вальсы,
А работа не уйдет!

Танцуй себе хоть до поту,
Кушай водочку в кредит!

10. ТУЧКИ
© Перевод П. Дружинин

Тучки, тученьки мои темные,
Ветер гонит вас без дороженьки,
Нет пристанища вам, бездомные…
Отдохнете вы, знать, у боженьки!

Где родились вы, тучки милые?
Где вы "здешними" прозывалися?
Словно ярочки, мчитесь мимо вы…
Хоть бы малость где задержалися!

Знать, и вправду вы бесприютные,
Бесприютные, беспризорные;
Всё сильней, сильней ветры лютые,
И летите вы, им покорные.

На лету слезой землю мочите,
И шумят листы, зеленеет лес…
Умирая, вы жизнь приносите
Всем полям, лугам, всей земле окрест.

<1894>

ПАНСКАЯ МИЛОСТЬ
© Перевод Б. Иринин

По морозцу, лесом, поздно
Тройка мчала пана.
Вдруг злодей дорогу грозно
Преградил рыдвану.

Всю как есть забрал поклажу,
Ободрал как липку,
Катит в панском экипаже
Весело да шибко.

Пан за ним бежит, а ноги,
Стужа пробирает,
Не видать конца дороге,
А дух замирает.

Пан разбойника усердно
Молит о пощаде,
Называет милосердным,
Просит Христа ради.

И разбойник, вдруг смягчившись,
Дал тулупчик пану
И дырявые лаптишки
Бросил из рыдвана.

И злодею со слезами
Пан целует руки,
Будто тот его лаптями
Спас от смертной муки.

Обещает век молиться
За него, за деток,
Славит щедрость и дивится,
Как он сделал этак.

Будь он худшим из бандитов -
Он не хуже пана:
Здесь и там добро добыто
Кражей да обманом.

Что ж, не жаль им ради славы
Кинуть, что негоже, -
Глядь, и пан тут станет нравом,
Что твой ангел божий.

<1894>

ЗАРОК
© Перевод Н. Вольпин

Помолись-ка ты, бабка, со мною,
Чтобы паном не быть мне вовек,
Чтоб не зариться мне на чужое,
Чтоб работал я, как человек!
Чтобы носа пред меньшим не драл,
Перед бо́льшим не гнул бы спины;
Чтоб вину я свою сознавал,
За другими не видя вины;
Чтоб как надо жену я любил,
Жен чужих не вводил бы во грех;
Чтоб детей своих жить научил,
Их поставил бы на ноги всех;
Почитал бы за братьев людей,
Всем делился б и грудью стоял
Я за счастье отчизны своей,
О чужой никогда б не мечтал!
Чтобы веры родник не иссяк,
Чтоб народу был предан во всем,
Не носил бы пожитков в кабак
И чужим не кормился б трудом!
Чтоб за клин, коль случится продать,
Не взыскал я обманом вдвойне;
Чтоб свою мне земельку пахать
И на ней успокоиться мне!
Так давай же у бога просить,
Чтоб вовеки мне паном не быть!

<1894>

ЗАЩИТА ЖИВОТНЫХ
© Перевод Б. Иринин

И не думал сроду, и во сне не снилось,
Что моя кобыла тоже под защитой.
Что таить? Нередко в жизни приходилось,
По заслугам, правда, быть ей крепко битой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке