Грей Зейн - Пограничный легион стр 87.

Шрифт
Фон

- Кэтли, я должна поговорить с вами, - прошептала она. - Все, что я пережила, расстроило мне нервы. Я ждала и надеялась на Тома Доона… Он. не приехал… Я могла бы ждать и дольше, но эти ссоры очень пугают меня. Я боюсь, как бы не случилось чего-нибудь ужасного. Я не могу больше… Я знаю, вы мой друг… Скажите, как вы думаете: что делать? Эта ужасная женщина… Она так смотрит на меня… Кэтли, вы… не похожи на этих людей! Спасите меня, пока… пока…

Голос Милли прервался. Она не находила больше слов.

- Вы сказали все что хотели? - шепотом спросил Кэтли.

- Да… да… я могу только повторить это… - прерывающимся голосом ответила Милли.

Лицо Кэтли как бы озарилось внутренним волнением.

- Будьте всегда у меня на виду! - сказал он таким строгим и многозначительным тоном, что она замерла и онемела. А затем отвернулся, и на лице его появилось, как всегда, невозмутимое выражение.

Быть всегда у него на виду? Что он хотел сказать этим? Неужели катастрофа ближе и ужаснее, чем она в страхе предполагала? Значит, все это время, слушая и наблюдая, он знал, что должно случиться, и был ее другом?

Милли вернулась в свою повозку. Сердце у нее сильно билось, а глаза были широко раскрыты. Через некоторое время миссис Джэтт медленно, переваливаясь с ноги на ногу, вышла из своей палатки. Лицо у нее было бледное, злое, глаза сузились, а углы рта опустились. Грузная и неряшливая, она подошла к Джэтту и разбудила его пинком ноги.

- Вставай, ты, бродяга, - сказала она. - Я решила, что мы уедем отсюда завтра утром, на рассвете… Раз у тебя не хватает духу убить этих людей, то как хочешь рассчитайся с ними сегодня вечером. Я забираю деньги, и мы завтра уедем.

- Ну, ну! - решительно прохрипел Джэтт.

За ужином царило непривычное молчание. Затишье перед бурей! После еды миссис Джэтт, тяжело ступая, направилась к своей палатке, многозначительно сказав:

- Я укладываюсь и хочу все кончить засветло.

Из своей повозки Милли увидел, как Фоллонсби сделал знак Пруайту и Кэтли, чтобы они ушли. Когда они разошлись в разные стороны, Фоллонсби подошел к Джэтту.

- Рэнд, это последняя сдача, и карты выходят плохие, - сказал он.

- Ну? - произнес великан, не глядя на него.

- Ваша жена разозлилась на нас, - незлобно продолжал Фоллонсби. - Мы не виним вас за все эти неурядицы.

- Хэнк, я уже высказался, - медленно ответил Джэтт.

- Вы слишком много пили, - примирительно сказал тот. - Но теперь вы трезвы, и я хочу сделать еде одну попытку. Вы слушаете меня?

- Я не глухой.

- Было бы лучше для вас, если бы вы были глухи… Теперь, Рэнд, поговорим начистоту. Вы подло поступили с нами. Но рассчитайтесь - и все пойдет как раньше. Нам представился хороший случай: можно легко раздобыть четыре тысячи шкур. Подумайте! Вы изменились под влиянием этой жадной женщины. Заставьте ее облагоразумиться или выбросьте в реку!

Я говорю теперь с вами, как мужчина с мужчиной. И, уверяю вас, этот гнусный Пруайт - тоже настоящая гремучая змея. Он ужалит вас. Честно говорю! Если отложить это дело, будет слишком поздно… Мы очень рискуем здесь. Охотники в конце концов узнают, что мы не убиваем бизонов. Мы должны сняться и двинуться отсюда.

- Мы уезжаем завтра, - мрачно ответил Джэтт.

- Кто "мы"?

- Тут все снаряжение мое, и я уезжаю. Если вы и Пруайт хотите остаться здесь, я поделю съестные припасы.

- Очень благодарен, - насмешливо возразил Фоллонсби. - Но я думаю, что вам следует поделить и деньги, и снаряжение, и все остальное.

- Так вот к чему клонится дело, - проворчал Джэтт.

- Что у вас голова не в порядке, что ли? - с досадой и изумлением спросил тот. - Ведь иначе вы и не можете поступить!

- Ха! ха! - захохотал Джэтт.

Фоллонсби опустил голову и зашагал взад и вперед, заложив руки за спину. Вдруг он громко позвал Пруайта. Тот быстро подбежал.

- Энди, я говорил добром с Джэттом, но это бесполезно. Он с этой женщиной уезжает завтра.

- Рано утром? - спросил Пруайт.

- Да. Он предлагает нам остаться здесь и отдает нам половину съестных припасов. Я сказал, что он должен поделить и деньги, и снаряжение, и все остальное.

- И что же он ответил?

- Что вот, значит, к чему клонится дело! Я сказал, что иначе и быть не может, а он расхохотался мне в лицо.

- Не говорите с ним больше, Хэнк! Я тоже говорил добром с Джэттом, и ничего не вышло. Если я опять заговорю с ним, то уже иначе. Дадим ему подумать до завтрашнего утра.

- Не хотите ли выпить со мной, ребята? - с пренебрежительной гримасой спросил Джэтт.

Они не ответили и ушли. Милли осмотрелась кругом. Кэтли, тесно прислонившись к дереву, прислушивался, и взгляд, который он бросил на Джэтта, был весьма красноречив.

Темнота окутала лагерь и реку. Костер потух. Вскоре погас и тусклый свет в палатке Джэтта. Милли услышала осторожные шаги Кэтли. Он перенес свою постель поближе к ее повозке. Значит, он тайком охраняет ее! Это успокоило ее взбудораженные нервы, и скоро веки устало сомкнулись.

Зейн Грей - Пограничный легион [сборник]

…Проснулась Милли внезапно. Звезды уже скрылись с побледневшего неба. Заново разведенный костер трещал. В воздухе пахло дымом. Повозка, в которой она лежала, раскачивалась. Потом она услышала топот копыт, позвякиванье упряжи, тихий, хриплый голос, который она тотчас узнала. Джэтт запрягал лошадей.

Затаив дыхание, с бьющимся сердцем Милли приподнялась с постели и выглянула. В дрожащем свете костра она различала темную грузную фигуру миссис Джэтт. Другие, по-видимому, еще не показывались. Милли передвинулась к другой стороне повозки, взглянула вниз и заметила постель Кэтли под деревом… Темная фигура зашевелилась, и Милли с облегчением увидела, что Кэтли сидит на постели и надевает сапоги. Минуту спустя Джэтт подошел к повозке и перебросил что-то через край как раз в тот момент, когда Милли опять улеглась в постель. Дыхание у него было быстрое и тяжелое, как будто он сильно запыхался, и от него пахло ромом. Он исчез, но вскоре вернулся и положил в повозку что-то еще. И так он проделывал несколько раз. Затем вдали послышался его хриплый шепот, и женский голос ответил:

- Думаю, они выйдут провожать нас. Уехать нам будет нелегко, насколько я знаю этих людей. Ты лучше взял бы ружье в руку. Ешь и пей скорей! Мы не будем задерживаться, не будем мыть и брать эти вещи, я уже упаковала кое-какую посуду.

Милли снова выглянула из повозки. Джэтт с женой ели молча и поспешно. Ружье его было прислонено к ящику, на котором они завтракали. Вдруг глухой шум, похожий на гром, нарушил утреннюю тишину. Долгий и далекий, он показался Милли раскатом грома. Но странно, как долго он продолжается! Джэтт, как вспуганный зверь, поднял свою большую голову и прислушался.

- Клянусь, что бегут бизоны! Первый раз за это лето. К счастью, бегут они через реку.

- Бизоны бегут! - протяжно повторила женщина. - Гм!.. А здесь, поблизости, много бизонов?

- Если они соберутся все вместе, получится порядочное стадо. Мне это не особенно нравится. Они могут загнать главное стадо в эту сторону. Мы поедем по прерии к Красной реке. И стадо, если оно побежит, может нагнать нас.

- Я не согласна с тобой, Джэтт, - ответила женщина. - Побегут бизоны или нет, мы во всяком случае едем.

Незаметно серый рассвет пронизали лучи солнца. Джэтт кончил завтракать. Выглянув из повозки, Милли увидела, что Кэтли сидит на постели и следит за Джэттом из своего утла. Он заметил Милли и сделал ей знак, чтобы она скрылась. Она инстинктивно повиновалась и снова опустилась на постель. Но затем под влиянием какого-то непреодолимого чувства передвинулась к другой стороне повозки и выглянула из-под сиденья. В этот момент откуда-то появились Пруайт и Фоллонсби и подошли к Джэтту.

- Джэтт, неужели вы решитесь на это? - кратко и сдержанно спросил Пруайт. - Вы, конечно, не уедете, не поделившись с нами?

- Я оставляю вам две повозки, шесть лошадей и большую часть снаряжения, - угрюмо ответил Джэтт. Он пристально посмотрел на Пруайта, как будто что-то соображая.

- Вы должны радоваться, что получите это, - сдавленным голосом заметила женщина.

- Послушайте-ка, что она говорит! - сказал Пруайт, обернувшись к Фоллонсби.

- Слышу и не желаю больше слушать! Это она все подстроила, - резко ответил Фоллонсби. Только голос выдавал его волнение, а выглядел он сдержанным и спокойным.

- Говорите со мной! - крикнул Джэтт, начиная отдавать себе отчет в серьезности положения. - Оставьте в покое мою жену!

- Жену! Черт возьми, - презрительно прервал его Пруайт, - эта женщина такая же ваша жена, как и моя.

Джэтт тихо выругался и, сдерживая бешенство, старался держаться спокойно. Но это ему не удалось.

- Ты рассказала им, что мы не женаты, а? - яростно обратился он к женщине.

- Да, рассказала. Это было тогда, когда ты сходил с ума по своей черноглазой падчерице, - неожиданно ответила она.

Несомненно, Джэтт ударил и свалил бы ее с ног, если бы не присутствие Пруайта и Фоллонсби. Последний грубо захохотал. Пруайт шагнул вперед. Держал он себя как будто спокойно, но напряжение мускулов и движения свидетельствовали о другом.

- Джэтт, говорили вы этой женщине, что хотите отделаться от нее, чтобы сойтись с этой вашей черноглазой девицей? - нагло и вызывающе спросил Пруайт.

- Нам вы это говорили, и были не особенно пьяны!

Женщина выпрямилась. Лицо ее потемнело.

- Я этого не говорил! - крикнул Джэтт.

Молча и вопросительно повернулась она к обвинителям.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке