С большим трудом удалось майору понять, что случилось. Оказалось, что индейцы вернулись на прежнее место, на скалу возле мельницы, и снова стали разводить там костры, чтобы приготовить себе завтрак. Джоэль, мельник и несколько рабочих, увидав пришедших, сильно испугались и стали стрелять в них. Индейцы ответили им тем же, а последний выстрел из ружья принадлежал Мику. Так как солнце уже взошло и ждать нападения в ближайшее время не приходилось, то Роберт послал одного из Плиниев за отцом, чтобы разузнать от него все обстоятельно. Через несколько минут явился капитан в сопровождении Вудса.
- Вчерашние индейцы вернулись и остановились на прежнем месте, - ответил капитан на вопрос сына. - Мне показалось, что среди них есть белые. Я спросил об этом Стрида, и он подтвердил мое наблюдение.
- Если среди них есть белые, то зачем же им скрываться? - спросил Роберт. - Им хорошо известен ваш характер, и следует узнать, зачем они пришли сюда.
- Я пошлю за Стридом. чтобы узнать его мнение, - ответил, подумав, капитан. - Уйди в свою комнату, но оставь дверь приоткрытой, чтобы слышать, что он скажет.
Джоэль был очень доволен, что его позвали. Всю ночь он продумал, что за человек был ночью с капитаном, и надеялся, что теперь ему удастся разузнать об этом. Войдя в комнату, он подозрительно осмотрелся.
- Садись, Стрид, я хочу с тобой посоветоваться насчет индейцев. Мне кажется, там много белых, даже больше, чем самих индейцев.
- Очень может быть, капитан, народ начал татуироваться с тех пор, как началась война против Англии.
- Но я не понимаю, зачем понадобилось белым прийти к нам в таком виде? У меня нет ни одного врага среди американцев.
- Я знаю, что вас любят колонисты, - ответил Джоэль. - Почему вы думаете, что там не индейцы, а белые?
- Они действуют слишком открыто и в то же время очень неуверенно для индейцев.
- Мне кажется, что посланный от них вчера был из племени мохоков.
- Это, без сомнения, был индеец, но он совсем не умеет говорить по-английски, даже не понимает английской речи. Мы говорили с ним на народном голландском наречии, но наш разговор был очень краток: я боялся измены и торопился кончить его.
- Да, измена - очень жестокая вещь, - наставительно произнес Джоэль, - ее надо остерегаться. Капитан в самом деле хочет отстаивать Хижину в случае серьезного нападения?
- Ты сильно удивляешь меня, Стрид. Зачем же было мне строить эти укрепления, если бы я не был намерен защищаться? Зачем тогда понадобились бы мне палисады? Зачем я созвал сюда колонистов?
- Я предполагал, что все это вы делаете только ввиду какой-нибудь неожиданности, а не с целью выдерживать осаду. Я не хотел бы, чтобы моя жена и дети подвергались подобной опасности в Хижине.
- Я тебя позвал не за этим. Я хочу услышать твое мнение об индейцах. Что ты мне скажешь о них?
Джоэль задумался.
- Если бы можно было найти такого человека, который отправился бы туда с парламентерским флагом, то через несколько минут вы знали бы все.
- Но кого же послать?
- Если вы считаете меня пригодным для этой цели, - быстро предложил Мик, - то распоряжайтесь мною как своей собственностью.
- Ну, Мик для этого не годится, - засмеялся Джоэль, - я думаю, он не отличит белого от индейца.
- Ты жестоко ошибаешься, Стрид, думая, что я не отличу белого от индейца. Пусть только прикажет капитан, я сейчас же отправлюсь на мельницу.
- Я никогда не сомневался в тебе, Мик, но я выбрал уже другого.
- Капитан имеет кого-то в виду, - сказал Джоэль, пристально смотря на хозяина, - вероятно, того, кто был с ним ночью.
- Совершенно верно. Его зовут Джоэлем Стридом.
- Капитану угодно шутить. Я пойду, если со мной пойдет тот, кто вчера был с вами.
- Хорошо, - сказал, входя в библиотеку, Роберт. - Я согласен.
Капитан был удивлен появлением сына. На лице Мика выразилось страшное сожаление, что Джоэлю удалось-таки узнать, кто ходил с капитаном. Джоэль с любопытством взглянул на вошедшего, сейчас же его узнал, но потом отвернулся и притворился, что видит этого человека в первый раз.
- Я не знаю этого господина; но если капитан ему доверяет, я согласен идти с ним когда угодно.
- Очень хорошо, капитан Вилугби, - поспешно сказал майор, - чем скорее мы отправимся, тем лучше. Я готов и надеюсь, этот человек, которого вы называете Джоэлем Стридом, пойдет так же охотно, как и я.
Джоэль ответил утвердительным кивком. Капитан увел Роберта в соседнюю комнату, переговорил с ним обо всем, и через минуту отец и сын вышли к Джоэлю.
- Твоему спутнику я сказал все что надо; ты повинуйся ему. Поднимите белый флаг, как только выйдете за ворота.
Роберт так торопился и с такой поспешностью перешел через двор, что его присутствие было замечено колонистами только тогда, когда он был уже у вторых ворот.
ГЛАВА XVII
Я не поклоняюсь солнцу, луне и звездам, я не поклоняюсь ни ветру, ни волнам, ни огню; я не преклоняю колен перед мудростью, добродетелью, свободой Истинный Бог, которого я почитаю, называется Иегова
Монгомери
Никто не узнал Роберта, когда тот переходил двор. Видели только, что с Джоэлем отправился еще какой-то человек с белым флагом в руках. Все поняли, что это парламентеры.
Капитан был уверен, что теперь нельзя ожидать нападения со стороны индейцев, и распустил своих людей, исключая многочисленную стражу под командой Джойса. Увидев, что парламентеры отправились на переговоры, стража сильно заволновалась, не зная, что имеет в виду капитан. Джойс старался их успокоить, говоря, что если бы было что-нибудь серьезное, то капитан уже сообщил бы им об этом, как он поступал всегда, когда дело касалось какого-нибудь важного вопроса. Потом он перешел к воспоминаниям о своей военной жизни, стал рассказывать о ней. В это время к ним подошел капитан.
- Осмотрел ли ты ружья сегодня, Джойс?
- Еще на рассвете я осмотрел все.
- И бойницы тоже, надеюсь?
- Ничего не упущено. А помните, капитан, битву при крепости Дюкэн, какое участие мы там принимали?
- Ты хочешь сказать о поражении Бреддока? Так?
- Я не могу это назвать поражением, капитан Вилугби. Нас, правда, изрядно потеснили в этот день, но это вовсе не было поражением.
- Но ты должен признаться, что если бы к нам не подоспела помощь, дело кончилось бы еще хуже.
- Это так, но все-таки нельзя сказать, что мы проиграли сражение. Я помню, подоспевшим к нам отрядом командовал полковник Вашингтон.
- Совершенно верно, Джойс. А знаешь ли ты, кто теперь этот полковник Вашингтон? Он главнокомандующий американской армии в войне против Англии.
- В таком случае победа останется за ними. Он сумеет заставить повиноваться себе.
- Как ты думаешь, он хорошо поступил, перейдя на сторону американцев?
- Я ничего не думаю об этом. Кто поступил в его войско, должен повиноваться ему так же, как и тот, кто служит в королевском войске, должен исполнять приказания короля.
- Скажи мне, ты сам кому думаешь подчиняться?
- Я под командой вашей чести.
- Если все настроены так, как ты, мы смело можем защищаться в своей Хижине, если бы даже индейцев было в два раза больше, чем их теперь на скале, - сказал, улыбаясь, капитан.
- Как же иначе? - быстро спросил Джеми Аллен. - Нам некогда теперь разбирать, кто прав, кто виноват; вы здесь хозяин; и если мы будем защищать ваш дом и семью, Бог поможет нам одержать победу.
- Ты никогда так хорошо не говорил, Джеми, - сказал Мик. - Будем стараться для капитана, и Господь поможет нам одолеть врага.
Одни американцы, настроенные уже Джоэлем и мельником, не выказывали ничем своего желания защищать Хижину. Капитана это поразило; но, вспомнив об их всегдашней флегматичности, он перестал об этом думать и стал смотреть в трубу в ту сторону, куда пошли парламентеры.
- Индейцы выслали двух человек к нашим посланным, сержант, - сказал он.
Все с любопытством ожидали, что будет дальше.
Перекинувшись несколькими словами, Роберт Вилугби и Джоэль спокойно пошли к скалам, держа белый флаг на виду.
Но их приближение не произвело никакого впечатления на дикарей, равнодушно продолжавших готовить свой завтрак. Капитан весь ушел в свои наблюдения. Майор был совершенно спокоен, и чувство гордости зашевелилось в груди отца. Краснокожие продолжали свое дело, точно не замечали прибывших. Это показалось капитану странным.
Минуты две спустя из среды индейцев отделились три или четыре человека, которые, поговорив между собой, подошли к парламентерам. Разговор между ними начался, по-видимому, в дружелюбном тоне.
Спустя несколько минут Роберт Вилугби, Стрид, двое индейцев, встретивших посланных, и четверо потом подошедших оставили скалу и направились по тропинке, ведущей к мельнице. Здесь они скрылись из виду, и капитан не мог больше следить за сыном.
Говоря о посланных, капитан назвал Роберта. Присутствующие были поражены, что майор здесь и теперь отправился для переговоров. Было уже поздно разуверять, да к тому же капитан подозревал, что Джоэль узнал майора, а потому нечего было надеяться, что секрет сохранится долго.
- Извините, что я осмеливаюсь спросить. Но разве майор Вилугби оставил королевскую армию? Иначе он не мог бы быть здесь в такое время?
- В другой раз я скажу тебе, Джойс, зачем он пришел сюда. Теперь я не способен думать ни о чем другом, кроме опасностей, которым он подвергается. На индейцев никогда не следует полагаться.
Сержант взглянул на лагерь и лес, на прилегающие к долине горы.