Тим Дорси - Не будите спящего спинорога стр 24.

Шрифт
Фон

Таррингтон умел обращаться с "роллс-ройсами". Он вывел машину на шоссе с легкостью, какая бывает после долгой привычки. Джон уже предвкушал победу. Костюм Таррингтона был явно сшит на заказ, вероятно, в манхэттенском Ист-сайде.

– Флиппер – дельфин или морская свинья?

– Что?

– Мы с коллегами поспорили, – объяснил Джон. – дельфин Флиппер или морская свинья.

– Не знаю. Может, рыба?

– Почти угадали. Вообще-то спор был не о Флиппере, он метафорически перерос в проблему индивидуальности. О том, как стать на нехоженую тропу. Понимаете, о чем я?

Таррингтон секунду смотрел на Джона, потом перевел взгляд на дорогу.

– Конечно, понимаете! – сказал Джон. – Я сразу понял, мы с вами духовно близки. Мы не такие, как это стадо. Вы ведь играете не по карточкам, правда?

Таррингтон открыл рот.

– Я…

– Еще бы! – воскликнул Джон, и Амброз вздрогнул. – Раньше я работал учителем. Спорим, вы бы ни за что догадались? Учителям не платят. Потом – кассиром в банке. Им тоже не платят, хотя вокруг валяется столько денег, что вряд ли бы их хватились. Говорят, экономическая ситуация накалена. А знаете, что я скажу? Пусть хоть расплавится! Людям вроде нас с вами не нужна экономика. И никогда не была нужна. Двадцать тысяч лет назад существовала всего одна профессия. Выходишь по утрам со своим дерьмовым копьишком, гоняешься за мамонтами и убегаешь от саблезубых. Вот и вся, блин, экономика!..

Амброз остановил машину у обочины.

– Что вы делаете? – спросил Джон.

– Вы не против, если я проедусь один?

– Вы хотите, чтобы я вышел?

– Прошу покорнейше.

Джон встал на обочину и помахал вслед отъезжающему "роллс-ройсу".

– Приятной поездки!

Едва Джон уехал, Рокко проявил истинно лидерские качества: пошел к хозяину и настучал. Не снятие копии с водительских прав – серьезный проступок.

Когда Джон вернулся в салон, у дверей его уже ждали.

"Уж повезло так повезло! – подумал Рокко. – Не сделал копию, а теперь и "роллс-ройс" продолбал".

Хозяин закричал на Джона еще за тридцать ярдов:

– Где машина?!

– Все в ажуре, – заявил Джон. – Амброз сейчас приедет.

– Амброз?

– Да. Он, между прочим, мужик что надо, – добавил Джон.

– Копию с прав не снял, а пускаешь его в тачку за две сотни штук баксов!

– Он сказал, что ее покупает.

– Ты уволен!

– Отлично! Только если я скажу хоть слово – Амброз сюда не вернется. Мы с ним теперь друзья. – Джон поднял два сцепленных пальца, демонстрируя, как тесно они сдружились. – Не разлей вода.

Хозяин вспомнил огромную наценку на "ролле" и заволновался.

– Смотри, не купит – вылетишь в два счета!

– Сделка у меня в кармане, – успокоил его Джон. – Осталась пара формальностей.

22

Правление "Консолидированного банка" наконец разобралось, что к чему. И решили: Пьера надо как-то нейтрализовать, пока он не натворил новых бед. Уволить или сместить нельзя – после всех-то восторженных отзывов! – да и под суд идти за возрастную дискриминацию не хочется. И Пьера повысили в должности.

Пьер стал старшим вице-президентом, тем самым, который водит на ленч VIP-клиентов. Пьер сложил вещи в коробки, погрузил на банковскую тележку и переехал этажом ниже.

Повесив на новую стену вдохновляющий плакат с гребцами, Пьер сел за новый стол и вперил взгляд в пространство. Потом рассеянно потеребил уголок ежедневника и тяжело вздохнул. Его предшественник, спелеолог-любитель, погиб в пещере при странных обстоятельствах, и чужие вещи из офиса еще не убрали. Пьер поиграл с болтающимися металлическими шарами на подставке. На углу стола стояла другая безделушка: птица, которая погружает голову в стакан воды. Пьер привел ее в действие, но тут же с непонятным раздражением схватил за шею и остановил. На подставке для ручек была гравированная табличка: "Берт Уэлч, Почетный донор залива Тампа, 1989 г. Третье место". Пьер вынул обе ручки, почеркал в блокноте, поставил. Потом выбросил в корзину визитки Берта и вложил в серебряную визитницу свои. Откинулся на спинку кожаного кресла и начал со скрипом качаться. Понемногу им овладевала паранойя. Пьер встал, подошел к окну и закрыл жалюзи. Сел; в темноте кресло снова заскрипело.

X. Амброз Таррингтон-третий слушал по радио Синатру. Покачиваясь в такт музыке, он проехал по Бэйшор-бульвару и остановился у круглого кирпичного подъезда к самому большому особняку города. Достал из портфеля "полароид" и вышел из автомобиля. Перевел фотоаппарат на автоматический режим и поставил на каменный карниз дома напротив. Отбежал назад и встал в позу рядом с "роллсом" на фоне особняка. Потом снова сел в автомобиль.

В дверь кабинета постучали. Пьер вздрогнул, с ужасом бросился к жалюзи и выглянул наружу. От сердца отлегло. Пьер открыл дверь:

– Амброз!

– Пьер!

Энергичное рукопожатие.

– Вы свободны, пообедаем? – спросил Амброз.

– Только если приглашаю я.

– Как пожелаете. Пьер схватил свой плащ.

– В вашем авто или моем?

– Давайте на "роллсе".

– А что случилось с "бентли"?

– Слишком большой пробег.

Пьер кивнул. Вот уж повезло так повезло! Амброз, один из самых богатых жителей Тампы. По слухам, у него миллионов двадцать, а то и все тридцать. Лучший клиент банка. Точнее, лучший потенциальный клиент. Еще никто не убедил Амброза доверить хоть один из своих миллионов "Консолидированному". Пьер был твердо намерен переломить ситуацию в свою пользу. Вряд ли представится лучшая возможность себя реабилитировать.

Пьер знал, что в делах с воротилами такого калибра, как Амброз, главное не говорить о деньгах. Слишком грубо. Нет, надо вместе отужинать, выпить, поиграть в гольф, пригласить девочек. А на следующий день твои люди звонят его людям.

Амброз открыл "ролле", Пьер сел на место пассажира.

– Может, в клуб?

– В клуб так в клуб, – сказал Амброз.

Швейцар в загородном спортивном клубе "Палма Сейя" припарковал "ролле", а Пьер с Амброзом прошли в ресторан как ближе – через мужскую душевую и раздевалку со шкафчиками из полированного дерева.

В ресторане на них покосился не один человек. Амброза все знали, и Пьер почувствовал, как растут его акции. Он быстро нашел в зале своих конкурентов: Нельсона из "Флорида фиделити", Уолтера из "Тампа сейвингс" и Джейкоба из "Кемикэл бэнк". Пьер похлопал Амброза по плечу и улыбнулся конкурентам. Почему бы не порисоваться? Сколько раз он сидел в этом самом ресторане и терпел их самоуверенный вид, когда Амброз запихивал салфетку за воротник за их столом?

Официант принес воду со льдом. Амброз и Пьер пролистали меню цвета бургунд.

– Я возьму меч-рыбу на английском маффине, – сказал Амброз.

– Салат шеф-повара, – заявил Пьер. – Только без крутонов. Я на диете Аткинса.

– Кто в наше время не на Аткинсе! – воскликнул официант, забирая меню и в то же время думая о сценарии, который он когда-нибудь наконец напишет.

Нельсон, Уолтер и Джейкоб звонили по сотовым: приказывали секретарям организовать встречу с Амброзом. Час спустя принесли чек. Амброз вынул бумажник.

– Помните? Я плачу, – сказал Пьер, перехватывая чек.

Вернулись в "ролле". Амброз повез Пьера к банку, срезав путь по улице Спинорога. Он увидел из окна Глэдис Плант и помахал ей. Та помахала секатором в ответ. Потом Амброз помахал сидевшим на веранде Джиму и Марте Дэйвенпорт.

Те неуверенно ответили тем же.

– Мы с ним знакомы? – спросила Марта.

Пьер вышел у банка и помахал отъезжающему "роллсу".

– Не пропадайте!

Амброз взглянул на часы и поехал через мостик на Дэвис-айлендс, кусочек эксклюзивной земли прямо в заливе. Он остановил автомобиль перед домом на берегу. У дверей его уже ждала риэлтор. На вид лет пятидесяти, чуть полноватая натуральная блондинка с прической за семьдесят долларов и шарфиком за триста – розовато-лиловым, с попугайчиками.

Амброз взял портфель, вылез из машины и подошел к риэлтору.

– Рад познакомиться, Джесика.

– Зовите меня Джесси. Она открыла дверь.

Джесика Холлингсворт, член Юниор-лиги и еще нескольких благотворительных и неблаготворительных организаций, прекрасно понимала: если удастся загнать этот шар в лузу, начнется совсем другая игра. Амброз связался с ней лично, а значит, ей не придется делить семипроцентные комиссионные с агентом покупателя. Кроме того, он собирался платить наличными – еще одной головной болью меньше. Обычно с этими богачами одни проблемы! А сейчас перед ней маячила перспектива получить 420 000 долларов задень (Джесика уже просчитала приблизительную сумму десятью разными способами).

Амброз вошел в дом, задрал голову к потолку, высокому, как в кафедральном соборе, и сдвинул брови.

– Вам не нравится цвет? – спросила Джессика. – Всегда можно перекрасить. Да я сама перекрашу! – Она хихикнула, а потом сама же тайком себя пнула: нельзя так явно!

Амброз поставил портфель на мраморный кофейный столик.

– Любите мартини после обеда?

– Люблю… что?

– Мартини после обеда, – повторил Амброз, подходя к заполненному напитками бару и умело смешивая коктейли – так, чтобы мартини было побольше. Вообще-то покупатели не угощаются из запасов владельца дома, но Джесика давно поняла: богатые позволяют себе все.

– Сколько оливок?

– Две.

Она сделала маленький глоток. Амброз открыл портфель и достал оттуда плавки. Джесика покосилась на бассейн за раздвижными стеклянными дверями.

– Где ближайшая ванная? – спросил Амброз. Джесика показала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub