Галина Калинина - Курс выживания для девочек стр 9.

Шрифт
Фон

P.S. Хочешь ли ты быть принцессой?

Предисловие Елены Чудиновой к повести Фрэнсис Бернетт "Маленькая принцесса"

Да, это вопрос к тебе, девочке, взявшей сейчас в руки эту книгу. Поговорим о ней немного, прежде, чем ты ее раскроешь.

На первый взгляд, это книга как книга - о девочке по имени Сара Крю, о всех ее приключениях и бедах. И еще - о том, как эта девочка играет в Игру, в то, что она - принцесса, и этого титула у нее не могут отнять злые люди, так, как отняли нарядные платья. Вот это - самое главное. По правде говоря эта книга не просто книга, а особого рода учебник - учебник, в котором подробно объясняется, как быть принцессой .

И такая книга, я думаю, одна-единственная на свете. Неужели одна-единственная? Но ведь сто лет назад, когда она была написана, было множество других детских книг, авторы которых наделяли своих маленьких героев и героинь всяческими титулами! Была, например, книга Сесилии Джемисон "Леди Джэн, или Голубая цапля", была и книга русской писательницы Лидии Чарской "Княжна Джаваха". Но эти книги не дадут тебе уроков, как стать леди или княжной. Если хочешь, прочти их сама вслед за "Маленькой принцессой", и ты увидишь, какими пустыми и неинтересными девчонками покажутся тебе после Сары Крю их хваленые героини.

Она даже не какая-нибудь красавица, самая обычная девочка с короткими темными волосами, острым подбородком и зеленоватыми глазами, эта Сара Крю. Чем она необычна? Две главные ее черты - воображение и благородство. С воображением - понятнее всего, без него принцессой не станешь, не увидишь вместо скучной комнаты старинного пиршественного зала, не услышишь пения и музыки менестрелей. Но воображение, как все время говорит сама Сара, надо упражнять, и постепенно все будет получаться легко. Для начала Игры, к примеру, можно придумать себе другое имя, имя принцессы, придумать себе страну, вообразить обстоятельства, поставившие тебя в положение обычной школьницы… (Тут, кстати, несколько ценных мыслей можно извлечь из другой книги Фрэнсис Бернетт - "Исчезнувший принц").

Сложнее с благородством. Даже книги, увы, часто выдают за него то, что вовсе им не является. "Не все золото, что блестит", - говорит пословица. Так как же быть? Как раз "Маленькая принцесса" и учит нас видеть настоящий блеск, показывает различие между благородством подлинным и мнимым, показным. Вот Сара, продрогшая, выросшая из своего черного платьица, в сбитых башмаках, стоит на улице, наблюдая, как садятся в экипаж принаряженные по случаю Рождества счастливые дети. Но вот ее замечает младший мальчик, с радостной улыбкой спешит к ней… "Вот, возьми, это шестипенсовик!"

Сара знает, что выглядит бедно и жалко, но никак не думает, что ее можно принять за нищенку. Ведь это - как пощечина, ее оскорбили: невольно, но очень жестоко.

Чего мы ждем? Сейчас она гневно ответит: "Как ты смеешь?! Я - не нищенка!" Окинет презрительным взглядом, так, что у мальчишки будут еще долго гореть щеки…

Вот и нет! Нам только кажется, что принцесса должна поступить подобным образом. Но это - мнимое благородство, показуха. Сара успевает понять, что перед ней - хороший, просто еще слишком маленький ребенок. Но он начитался в своих книжках о бедных детях, которые голодны в праздник, он хочет сделать доброе дело! За что же его презрительно отталкивать?

Сара берет монету. "Благодарю тебя, ты - добрый мальчик", - спокойно произносит она.

А дальше странная вещь, даже хочется поймать писательницу за руку - мол, неувязка получается! С одной стороны, как радуется Сара четырем пенсам, найденным на улице, какая она голодная, когда покупает лепешки… а с другой стороны, она показывает Эрменгарде шестипенсовик, который носит на груди, в память о добром малыше. А скажите нам пожалуйста, миссис Бернетт, если Сара так голодает, отчего она и на эти шесть пенсов не купила лепешек?

Неувязки нет. Просто заглянем за лист бумаги, внутрь, увидим то, что не вошло в книгу, но происходило с Сарой… Сколько раз, при виде булочной, рука тянулась за припрятанной монеткой, а голодный желудок сжимался от боли… Искушение. Сейчас ты будешь сыта, только перестань быть принцессой! Принцессе не стыдно, если ее примут за нищенку другие . Но нельзя поступить как нищенка наедине с самой собой, когда тебя никто не видит. Никто даже не узнает, сохранила ты монетку на память или поела на нее. Но если ты проешь монетку, поданную тебе как нищей, ты и превратишься в настоящую нищенку.

Вот что такое королевское поведение. В нем - благородство души, но оно не мнимое, перед другими, а настоящее, наедине с самим собой, самое трудное.

Другая королевская черта - милосердие. Ты прочтешь, как добрая булочница продает Саре шесть лепешек по пенсу за найденный на улице четырехпенсовик. Какое счастье - держать в руках этот благоухающий сдобой горячий пакет! Но на ступеньках сидит нищая девчонка-побирушка, у нее страшный, полубезумный вид. Она голоднее Сары. Отдать ей одну лепешку? Нет, еще одну… Ты сама прочтешь, сколько Сара оставит себе.

Но заметь, когда Сара, в начале книги, щедро угощает сладкими пирогами служанку Бекки, она еще не милосердна . Она просто - хорошая девочка, не более. Как писал замечательный писатель Джек Лондон, которому довелось в юности быть бездомным бродягой, "милосердие - это не кость, брошенная голодному псу. Милосердие, это кость, которую Вы делите с псом, когда Вы сами так же голодны, как и он". Только оказавшись в том же положении, что и Бекки, Сара проходит испытание на истинное милосердие.

Но о Саре ты прочтешь сама. А вот хочешь ли ты посмотреть, милосердны ли те титулованные девочки, о которых я уже упоминала?

Вот, например, маленькая героиня книги "Леди Джэн, или Голубая цапля". Джэн, как и Сара, по рождению не имеет никакого титула. С прибавкой "леди" ее имя упоминается в виде домашнего прозвища. Но все персонажи воспринимают это прозвище как лишнее подтверждение того, что девочка необыкновенно благородна и аристократична по всем статьям.

Итак, эта благородная девочка занимается приготовлениями к празднику вместе со своей подругой.

"В комнату вошла Мышка, белоснежные зубы сверкали в широкой улыбке, освещавшей ее темную физиономию. Она подошла к девочкам с таинственным видом.

- Я вас, барышни, не поздравила с Рождеством, - сказала она на своем скверном английском языке, - мне и в голову не приходило, что в этот день подарки раздают. На куклы или игрушки у меня денег нету, я вам принесла в подарок коврижку, небось вкусная! Кушайте на здоровье! - с этими словами маленькая негритянка развернула большой лист желтой бумаги и вывалила на стол толстую коврижку из самой грубой черной муки.

- Спасибо, Мышка, - сказала леди Джэн, всматриваясь в незнакомое лакомство, - что это такое?

- О, мисси леди! Будто вы от роду не видывали коврижек, да их едят, верно, мисс Пип?

- Не знаю, Мышка, я никогда коврижек не пробовала, - ответила Пепси, смеясь, - но думаю, что она вкусная. Вот ты какая добрая, не забыла о нас! Мы непременно ею полакомимся… Боже мой! - заметила Пепси, когда Мышка, осклабясь от удовольствия, ушла к себе на кухню, - что мы будем делать с этой коврижкой? Кто решится ее съесть?

- Может быть, она Тони понравится? Она ведь у нас все ест! Недавно у tante Pauline она уничтожила всех креветок, которых та готовила к завтраку, а в саду мадемуазель Дианы проглотила двух живых жаб. У нее ужасный аппетит! Tante Pauline уже давно жалуется, что ее дорого содержать.

- Давай попробуем покормить ее, - сказала Пепси, отламывая большой кусок коврижки и бросая его цапле.

Та мигом проглотила подачку и подняла голову, очевидно, прося добавки.

Джэн так и покатилась со смеху.

- Посмотрите, как уписывает! Только не надо говорить Мышке, что мы накормили ее подарком Тони: она обидится!"

Забавно, нечего сказать. А если подумать - гнусно и гадко. Чистосердечный подарок маленькой негритяночки, купленный на ее жалкие гроши, поставлен на одну доску с жабами.

Нет, мисс, вы не леди. И тому, как "быть леди", вы научить не можете. Как повела бы себя на месте Джэн и Пепси Сара Крю? Давилась бы, но ела. В доказательство посмотрим, как откликнется Сара на довольно кошмарный подарок служанки Бекки.

А если вдуматься, коврижка, со смехом брошенная цапле, не просто гадкий поступок. Это - грех.

Вот что рассказывает Евангелие. Как-то раз Иисус сел около храма и смотрел на то, как верующие опускали свои пожертвования в предназначенный для этого ящик. Подходило много богатых людей, жертвовавших большие суммы денег. Но вот подошла бедная вдова и положила всего две лепты, то есть две очень мелкие монетки. Тогда Иисус подозвал своих учеников и сказал им: "Истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу. Они клали от избытка, она же положила все свое пропитание".

С тех пор мы зовем сделанный на последние гроши скромный подарок "лептой вдовицы". Так вот, получается, что леди Джэн, которая, кстати, строго выговаривает взрослым, что они, мол, забыли прочесть молитву на ночь, грешит против Евангелия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3