Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий стр 6.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 176 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Многозначность понятия "условие" отмечалась И.Б. Новицким [72] . О.А. Красавчиков полагал верным использование термина "условие" для обозначения части соглашения; условие определялось как фрагмент общей договорной программы поведения сторон [73] .

Иностранная юридическая доктрина тоже не избежала "удвоения" понятия условия. В германском праве термин "условие" используется для обозначения отлагательного и отменительного условий, условий договора, условий сделки, условий платежа, условий применения нормы права и т. д. [74] Германские цивилисты подчеркивают необходимость отличать условие в специальном значении этого слова и все иные значения термина "условие" [75] . Во французской цивилистической доктрине известные авторы Обри и Ро называют отлагательное и отменительное условия условиями в собственном значении этого термина [76] ; для обозначения всех частей сделки используется понятие "часть сделки" (term) [77] . В англо-американской доктрине термин "условие сделки" (condition) употребляется, во-первых, для обозначения обстоятельства, относительно которого неизвестно, наступит оно или нет (условия отлагательные и отменительные) [78] . Во-вторых, существенным условием называется условие, устанавливающее обязанность, неисполнение которой влечет право исправной стороны требовать расторжения договора. Существенное условие сделки противопоставляется второстепенному условию (warranty) [79] .

Сохранение многозначности термина "условие сделки" вряд ли можно признать желательным. Во-первых, в подзаконных нормативных правовых актах в ущерб юридической корректности предписывается проверять факт исполнения условий сделки, с которыми закон или договор связывают возможность проведения регистрации перехода прав на объект недвижимого имущества (например, исполнения отлагательных условий сделки, необходимых для перехода права (п. 1 ст. 157 ГК РФ), оплаты недвижимости) [80] .

Во-вторых, также в подзаконных нормативных правовых актах понятие "условие сделки" используется как обобщающее, и в него входят, во-первых, так называемые "существенные условия сделки", во-вторых, отлагательные и отменительные условия (п. 41-2 Правил ведения единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним) [81] ; но такое объединение противоречит правилам формальной логики, так как объединяются изначально разнородные понятия "условие сделки как элемент соглашения" и "условие сделки" как юридический факт.

Речь идет об употреблении терминов, а правильное употребление терминов необходимо для верного применения законодательства.

Разрешая проблему многозначности условия, нужно учесть, что законодатель иногда использует термины, имеющие в обыденной, повседневной речи значение более широкое, нежели в юридической терминологии. Первое, повседневное, значение слова называют в этом случае обыденным, второе называют собственно юридическим или специальным. Необходимость разграничивать обыденное и специальное значения термина отмечал Е.В. Васьковский [82] .

Кроме того, в русском языке слово "условие" относится к числу слов-омонимов. Во-первых, под условием понимается то, о чем договорились, "условились" стороны. В этом значении синонимом слова "условие" считают слово "соглашение". Во-вторых, условие понимается как предпосылка, "то, без чего нет" определенного явления.

Не все сделки представляют собой соглашение. Односторонней считается сделка, для совершения которой необходимо и достаточно выражения воли одной стороны (п. 2 ст. 154 ГК РФ). Следовательно, термин "условие" в его первом словарном значении "то, о чем договорились, условились стороны", "элемент соглашения" не может быть использован при характеристике односторонней сделки. Если же речь идет о двусторонних сделках, термин "условие сделки" становится лишним, так как есть понятие "условие договора".

Условие договора представляет собой фрагмент договорной программы, элемент соглашения. Поэтому вряд ли можно согласиться с тем, что содержание сделки определяется как совокупность условий сделки (имея в виду то, что сделка может быть не только договором, но и односторонней сделкой) [83] .

Понятие "условие сделки" в значении "элемент соглашения" можно признать обыденным, общежитейским и не совсем верным именно потому, что характеристика двусторонних сделок, стороны которых могут "условиться" о сроке, месте исполнения и тому подобных обстоятельствах, не совсем корректно распространяется на все сделки.

Элемент соглашения, модель будущего поведения сторон составляет условие договора, а не условие сделки, и, с другой стороны, подмена понятия "условие договора" понятием "условие сделки" нежелательна.

Предлагается разграничить широкое (обыденное) и узкое (собственно юридическое) значение термина "условие сделки". "Условие сделки" в широком значении этого термина совпадает с понятием "часть сделки". Узким (собственно юридическим) значением термина "условие сделки" можно считать то значение, которое придает этому термину ст. 157 ГК РФ.

§ 4. Отлагательное и отменительное условия как юридический факт

4.1. Признаки условия

Согласно п. 1, 2 ст. 157 ГК РФ условие – это обстоятельство, относительно которого неизвестно, наступит оно или нет. Следовательно, "в отличие от условия как элемента содержания любой сделки здесь условием является юридический факт" [84] . Рассмотрим отлагательное и отменительное условия как юридический факт.

Первый признак отлагательного и отменительного условий – признак возможности. Возможность условия означает допустимость, вероятность его наступления. Из всех существующих знаний о природе и обществе не следует, что обстоятельство, названное сторонами отлагательным или отменительным условием, никогда не произойдет.

Второй признак условия – признак неопределенности (неизвестности) может быть определен как отсутствие в момент совершения сделки достоверного знания о том, что условие неизбежно наступит. Понятие "неопределенности" нуждается в уточнении. Гражданское законодательство и доктрина часто используют термин "неопределенность". При этом неопределенность, как правило, нежелательна, но в отдельных случаях не только допускается, но и приветствуется.

Неопределенность может касаться личности управомоченного (например, обязательства из игр и пари). Неопределенность может касаться предмета обязательства или суммы сделки (примером последнего может быть договор ренты).

Особенность условной сделки состоит в том, что условная сделка связана с неопределенностью, которая касается завершения юридического состава. Признак неопределенности означает, что, пока условие не наступило, существует объективная неизвестность, будет ли завершен юридический состав и наступят ли (прекратятся ли) юридические последствия сделки.

В дореволюционной цивилистике обсуждался вопрос о том, характеризуется ли условная сделка неопределенностью объективной или субъективной [85] . Содержание ст. 157 ГК РФ позволяет утверждать, что наступление условия связано с объективно существующей неизвестностью (неопределенностью) в момент совершения сделки. В момент заключения сделки достоверное знание о том, наступит ли условие, отсутствует и у сторон, и у третьих лиц.

Признак неопределенности отличает отлагательное (отменительное) условие от срока. Срок определяется датой, периодом времени или обстоятельством, которое неизбежно произойдет (ст. 190 ГК РФ), поэтому можно согласиться с теми авторами, которые отмечают, что отлагательное и отменительное условия отличаются от срока признаком неизвестности [86] .

Третий признак условия состоит в том, что условие – это обстоятельство, которое произойдет в будущем. Этот признак условия оспаривался в дореволюционной отечественной цивилистике, но в современном законодательстве редакция ст. 157 ГК РФ не оставляет почвы для сомнения: если к моменту совершения сделки обстоятельство уже наступило, оно не может быть признано ни отлагательным, ни отменительным условием.

Четвертый признак отлагательного и отменительного условия – признак произвольности [87] . Признак произвольности означает, что обстоятельство получило качество юридического факта по воле сторон, а не в силу прямого указания закона. Стороны своим соглашением придают качество юридического факта такому обстоятельству, которое в силу закона обычно не составляет юридического факта и не влечет динамику данного правоотношения.

Можно согласиться с тем, что осуществление стороной альтернативного обязательства выбора предмета исполнения не является отлагательным условием, "поскольку для любого условия характерна неопределенность в его наступлении. В случае же с выбором в альтернативном обязательстве участники альтернативного обязательства в момент его порождения не ставят под сомнение возможность выбора" [88] . Нужно добавить, что любое альтернативное обязательство предполагает осуществление должником или кредитором права выбора. Отлагательным или отменительным условием не может быть обстоятельство, в зависимость от которого закон, а не договор ставит динамику правоотношения.

Однако закон в отдельных случаях может содержать указания на допустимость тех или иных отлагательных или отменительных условий в определенных сделках. Так, далее будет обсуждаться вопрос о том, не содержит ли п. 4 ст. 578 ГК РФ дозволение сторонам договора дарения включать в договор отменительное условие "если даритель переживет одаряемого". В Семейном кодексе Российской Федерации есть указание о том, что брачный договор может заключаться под условием (п. 2 ст. 42 Семейного кодекса РФ).

4.2. Может ли действие (бездействие) стороны сделки оцениваться в качестве условия?

Для определения понятия отлагательного (отменительного) условия необходимо также отнести термин "условие" к ближайшему роду явлений.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3