Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день стр 59.

Шрифт
Фон

Урок 43

Парные слова. Диалоги.

(Кырык Өченче дəрес)

- Исəнмесез, кадерле дуслар!

- Хəерле кӨн!

Наш сегодняшний урок посвящен изучению парных слов, которых очень много в татарском языке и которые составляют его специфику. Затем мы перейдем к формам выражения пространственных отношений.

Парные слова в татарском языке

Парные слова в татарском языке образуются несколькими способами.

1. Два близких по значению слова - синонимы, употребляясь вместе, выражают одно целое значение, часто собирательное.

Примеры:

дус-иш (друг + подобный) = друзья

туган-тумача (родственник + родня) = родственники

апалы-сеңелле (сестрой + с сестренкой) = сестры

хатын-кыз (женщина + девушка) = женщины

явым-тӨшем (осадки + осадки) = осадки

урын-Җир (место + земля) = постель

Җилəк-Җимеш (ягода + плод) = фрукты

язу-сызу (писать + чертить) = писание

ару-талу (уставать + уставать) = усталость

ипи-тоз (хлеб + соль) = хлеб да соль; угощение

кадер-хӨрмəт (цена + уважение) = почет

якын-тирə (близко + вокруг) = окрестность

кайгы-хəсрəт (горе + горесть) = горести

Простое повторение слов также образует парное слово:

рəт-рəт (рядами)

саф-саф (колоннами, шеренгами)

буй-буй (полосатый)

К этому же разряду относятся и парные числительные, выражающие приблизительность:

ике-Өч (два-три)

сигез-тугыз (восемь-девять)

ун-унбиш (десять-пятнадцать)

утыз-кырык (тридцать-сорок)

илле-алтмыш (пятьдесят-шестьдесят)

ике йӨз-Өч йӨз (сотни две-три)

Өч мең-дҮрт мең (тысяч три-четыре)

Так как в живой речи употребляется очень много парных слов, поговорим по-татарски:

а) - БҮген минем туган кӨнем. Безгə кунакка килегез.

- Рəхмəт. Сине туган кӨнең белəн котлыйм. Кемнəр килə?

- Дус-ишлəр килə. Туган-тумача килə.

- Булышырга хатын-кыз бармы соң?

- Бар. Апалы-сеңелле Галия апа белəн Лəйсəн килə.

- Ярар, тагын бер кат рəхмəт сиңа. Без килербез. Сау бул!

б) - Быел бакчада Җилəк-Җимеш бик кҮп булды.

- Компот кайнаттыңмы?

- Варенье да, компот та кайнаттым(сварила).Савытсаба азрак иде шул дачада. Авыррак булды. Шикəр дə аз иде.

в) - Быел явым-тӨшем кҮп булды.

- əйе, бездə дə шулай. Җилəк-Җимеш тə уңды. Тик бездə Җил-давыл(буря)булып, куакларны сындырды(сломал кусты).

- Бездə иртə-кич Һаман яңгыр явып торды.

г) - Мəрзия апа, əйдə базарга барыйк əле.

- Нəрсə кирəк?

- Кирəк-ярак (нужные вещи) кҮп инде. Вак-тӨяк (мелочи) əйберлəр кирəк.

2. Два противоположных по смыслу слова - антонимы - составляют парное слово.

Например:

ата-ана (отец + мать) = родители

яше-карты (молодой + старый) = стар и млад

олысы-кечесе - и стар и млад

иртə-кич (утро + вечер) = утром и вечером

кӨн-тӨн (день + ночь) = днем и ночью, день и ночь

ирле-хатынлы (муж + жена) = супруги, пара

юк-бар (нет + есть) = ерунда

чиле-пешле (сырой + вареный) = всмятку

килем-китем (приезд + отъезд) = гости

аллы-артлы - друг за другом

ачлы-туклы - впроголодь

əби-бабайлар - предки

егетлəр-кызлар - молодежь

ишекле-тҮрле - туда-сюда

утка-суга - в огонь и воду

уңлы-суллы - и справа и слева

килем-китем - гости.

Попробуем употребить их в речи.

а) - Ата-анаң исəнме соң?

- Исəннəр.

- Кайда яшилəр?

- Авылда.

- Туган-тумачаң бармы соң?

- Авылда бар, монда юк. Без монда апалы-сеңелле килдек.

- Алай икəн…

б) - БҮген бəлешем чиле-пешле булган.

- Ник?

- Мич кызмаган булган.

- əйдə, духовкага куйыйк.

- Шулай итəрбез ахры(кажется).

в) - Бу арада килем-китем кҮп булды.

- Кемнəр килде соң?

- Ирле-хатынлы Галимовлар килде, аталы-кызлы Суфиевлар килде, туган-тумача Җыелды.

- КӨн-тӨн пешергəнсең инде.

- əйе шул. Бик арыдым.

3. Парные слова могут состоять из двух частей, первая из которых может употребляться самостоятельно, а вторая является устаревшим или некоторым бессмысленным фактическим повторением первого слова:

савыт-саба (посуда + сосуд для хранения кумыса) = посуда

малай-шалай (мальчишки)

тимер-томыр (железяки)

артык-портык (лишнее)

тиле-миле (придурковатый)

эңгер-меңгер (сумерки)

аз-маз (немного)

кҮрше-кҮлəн (соседи)

Посмотрим, как они употребляются в речи.

а) - əни, бҮген кунаклар килə. Савыт-саба Җитəрме икəн безнең?

- Җитəр, кызым. Җитмəсə, кҮрше-кҮлəннəн алырбыз. Кызым, коридордагы артык-портык əйберлəрне Җыештырып куй əле, яме.

- Ярар, əни.

б) - Ай, тəрəзə ватылды!

- Нəрсə булды?

- Урамда малай-шалайлар футбол уйныйлар иде. Туп тəрəзəгə тиде. Нишлик инде?

- Аз-маз такта бар. Каплап торыйк(прикроем).

в) - Сездə тимер-томыр юкмы, абый?

- Ник кирəк?

- Мəктəпкə алып килергə əйтеллəр.

- Бар, хəзер кҮрсəтəм. Бу ярыймы?

- Ярый, абый, ярый.

г) - Алар кайчан кайтты?

- Эңгер-меңгер иде инде.

- Озак йӨргəннəр.

д) - Мəдинə əби, бҮген безгə килегез əле.

- Нəрсə була, кызым?

- Карчык-корчыклар(бабушки) килə. Ураза вакытында авыз ачтырыйм дим(разговеть).

- Ярар, кызым, килермен.

4. Компоненты парных слов в отдельности самостоятельно уже не выражают значений и употребляются только вместе:

ыгы-зыгы (суматоха),

ыбыр-чыбыр (мелкий, незначительный),

əкəм-тӨкем (улитка).

Поговорим, употребляя эти слова.

а) - БҮген, бездə иртəдəн бирле ыгы-зыгы.

- Нəрсə булган?

- Иртəгə Финляндиядəн əнинең туганнары килə. Шуларны каршы алырга əзерлəнəбез.

б) - Балык кҮп тоттыңмы?

- Юк, гел ыбыр-чыбыр шунда.

в) - Безнең бакчада əкəм-тӨкəм кҮп. Виктория Җилəген ашый.

- Сездə юештер, дымлыдыр.

- Шулайрак шул. Сездə юкмыни?

- Бездə дə əкəм-тӨкəм бар иде. Пычкы чҮбе(опилки) салдык та бетте.

А теперь прочтите текст. Это отрывок из поэмы "Шурале" Г.Тукая. Дается в переводе Р.Бухараева. Все ли слова вам понятны? Найдите парные слова. Если они не понятны, посмотрите их значение в "Татарско-русском словаре".

ШҮрəле

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке