Разговор по телефону
На этом уроке мы попробуем поговорить по телефону: навести справки, заказать что-то, вызвать кого-либо, договориться о встрече, передать какое-то сообщение, пригласить, поздравить. Отношения между говорящими могут быть официальные, неофициальные; последние могут быть нейтральными и дружескими. Правила разговора по телефону на всех языках, вероятно, одинаковы. Телефонный разговор содержит набор стандартизованных речевых форм, закрепленных за данной ситуацией.
Обычно по служебным делам домой не звонят. Звонить до 9 утра и после 10 вечера считается неприличным. Звонить домой незнакомым людям неприлично: нужно извиниться и сказать, кто дал вам номер телефона. Разговор по телефону не должен быть долгим. Оканчивает разговор тот, кто начал. Представляется тот, кто звонит. Неприлично спрашивать у абонента "Кем бу?". Выяснять личность звонящего также считается нетактичным.
Телефонный разговор содержит установление контакта с абонентом, начало разговора, развитие темы и конец разговора.
1. - Алло!
- Алло! əйе, тыңлыйм.
- Исəнмесез!
- Исəнмесез!
- РӨстəм Грипович, бу мин əле - Мансур. Минем сезгə кереп чыгасым бар иде. МӨмкин булырмы?
- МӨмкин. Сəгать ничəлəрдə?
- Сəгать 3 тə ярыймы?
- Ярый. Мин кӨтəм.
- Рəхмəт Сезгə. Сау булыгыз.
- Сау булыгыз.
2. - Алло!
- əйе!
- əни, мин əле бу - Айрат.
- əйе, тыңлыйм, улым.
- əни, мин бҮген сəгать сигездə генə кайтам.
- Ни булды?
- Без Галия белəн концертка барабыз.
- Ярый, улым, исəн-сау булыгыз.
3. - Алло!
- əйе.
- Алло!
- əйе дим!
- Алло!
- Алло! Сезне ишетмим. Номерны яңадан Җыегыз.
4. - Алло! Тыңлыйм.
- Исəнмесез. Бу - Рəсим. əлфияне чакырыгыз əле.
- əлфия Өйдə юк шул.
- Кайчан кайтыр икəн?
- Кич белəн сəгать алтыда.
- Кайткач, безгə шалтыратсын əле.
- Ярый, əйтермен. Ул сезнең телефонны белəме?
- Белə. Рəхмəт сезгə. Сау булыгыз.
- Сау булыгыз!
5. - Алло!
- əйе, тыңлыйм.
- Бу Гариповлар квартирасымы?
- əйе.
- Мин университеттан, доцент Кəримов, сезнең телефонны Равил əфəндедəн алган идем. Миңа ТаҺир абый кирəк.
- Хəзер чакырам.
- Рəхмəт.
- Тыңлыйм.
- Исəнмесез, ТаҺир абый. Сезнең белəн очрашырга мӨмкин булмасмы икəн?
- Мин сəгать 4кə килəм. Шунда очрашырбыз.
- Рəхмəт Сезгə. Мин Сезне каршы алырмын. Сау булыгыз.
- Сау булыгыз.
6. - Алло!
- əйе.
- Исəнме!
- Сəлам!
- МилəҮшə, мин театрга билетлар алган идем. Барабызмы?
- Кайсы кӨнгə?
- Җомгага.
- Барабыз. Рəхмəт. Сау бул!
7. - Алло!
- əйе.
- əни, син мине ишетəсеңме?
- əйе, ишетəм.
- əни, мин тӨнлə МəскəҮгə китəм.
- Нигə алдан əйтмəдең соң?
- Хəзер генə билет алдым. əни, минем əйберлəрне Җыештырып куй əле, яме! Юлга берəр тəмле əйбер дə пешерə алмассыңмы икəн?
- Ярый, улым, тырышырмын.
- Ярый, əни, минем эшлəрем кҮп əле. Хəзергə исəн-сау бул!
- Сау бул! Исəн-сау йӨр.
8. - Алло!
- Алло! Бу Шакировлар квартирасымы?
- Юк, сез ялгыш номер Җыйгансыз.
- Гафу итегез, бу 76-34-42 ме?
- əйе, номер дӨрес, лəкин бу Шакировлар квартирасы тҮгел.
- Гафу итегез, алар əллə кҮчеп киттелəрме?
- əйе шул, кҮчеп киттелəр.
- Телефоннарын əйтə алмассызмы?
- Кызганыч, белмим шул.
- Гафу итегез.
- Берни тҮгел.
9. - Алло! Бу Мəгариф министрлыгымы?
- əйе.
- Миңа Ринат əфəнде кирəк иде.
- Ул команидровкада шул.
- Белмисезме, кайчан кайтыр икəн?
- 20 нче апрельдə.
- Рəхмəт Сезгə.
- Сау булыгыз.
10. - Алло! Университетның коммутаторымы?
- əйе.
- Миңа татар теле кафедрасының номерын əйтегез əле.
- 31-54-80.
- Рəхмəт Сезгə.
11. - Алло, Фəридə апамы?
- əйе.
- Исəнмесез.
- Исəнме, Айсылу.
- Мин Сезгə шалтыратам, шалтыратам, сезнең телефоныгыз Һаман буш тҮгел.
- Белмим шул, нигə алай икəн? Без сӨйлəшмибез. Безнең блокиратор бит. КҮршелəр сӨйлəшəлəрдер.
- Бəлки, шулайдыр, лəкин мин бик озак шалтыраттым. Фəридə апа, сездə ни хəллəр бар? Исəнлек-саулыкмы?
- Бездə бер кӨе. Сездə ничек, Айсылу?
- Бездə дə шулай. əти-əни исəн-саулар. Мин эштə, абый Ташкентка китте əле.
- Кайчан китте?
- Җомга кӨнне.
- Озаккамы?
- Бер атнага.
- Кайткач, безгə шалтыратыр əле, яме.
- Ярый, Фəридə апа. Хəл белергə генə шалтыраткан идем. Сау булыгыз.
- Сау бул, Айсылу.
12. - Алло! РӨстəм, исəнме!
- Сəлам!
- РӨстəм минем сиңа бер йомышым бар.
- Тыңлыйм.
- Миңа рюкзак кирəк иде.
- Ник?
- Мари урманына барабыз.
- Кайчан?
- Бу шимбəдə.
- Ярый, бирермен.
- Кайчан керим?
- БҮген кич керəсеңме?
- əйе.
- Ярый, мин Өйдə булам.
- Ярый, рəхмəт. Сау бул.
- Сау бул. КӨтəм.
13. - Алло!
- Алло!
- Аракчинога электричка кайчан китə?
- 10 сəгать 30 минутта.
- Рəхмəт.
14. - Алло!
- Тыңлыйм.
- МəскəҮгə билетларга заказ бирергə мӨмкинме?
- Кайсы кӨнгə?
- 21 нче апрельгə.
- Билетлар юк.
- Кайчанга бар?
- 30 нчы апрельгə бар.
- 30 нчы апрельгə 2 билет кирəк.
- Кайсы поездга?
- "Татарстан" поездына.
- Нинди билетлар: плацкартмы, купемы?
- Купега.
- Аскы урыннармы, Өскеме?
- МӨмкин булса, аскы урыннар кирəк иде.
- Берсе - аскы, икенчесе - Өске.
- Ярый.
- 27 апрельдə 14 сəгатьтə китерəчəклəр. Адресыгыз ничек?
- Сафиуллин урамы, 2 нче йорт, 41 фатир.
- Рəхмəт сезгə. Сау булыгыз.
Задание 1. Употребите частотные слова в разговоре по телефону.
Бу - это
шул - то
теге - тот
анда - там
монда - здесь
тегендə - там
шунда - там
əнə - вон
менə - вот
юк - нет
бар - есть
хəзер - сейчас
утыр - садись
тагын - еще
мə - на
мəгез - нате
акча - деньги
кыйбат (кыйммəт) - дорого, дорогой
очсыз - дешево, дешевой
əле - частица (-ка) после глаголов, выражающая просьбу