М.В. Пименова, описывая структуру концепта, пишет: "Концептуальная структура формируется шестью классами признаков: мотивирующим признаком слова – репрезентанта концепта (иногда в словаре может быть указано несколько мотивирующих признаков, это зависит от истории слова, когда первичный признак уже забыт и не воссоздается), образными признаками (выявляемыми через сочетаемостные свойства слова – репрезентанта концепта), понятийными признаками, объективированными в виде семантических компонентов слова – репрезентанта концепта, а также синонимами, ценностными признаками (актуализируемыми как в виде коннотаций, так и в сочетаниях со словом – репрезентантом концепта), функциональными признаками (отображающими функциональную значимость референта, скрывающегося за концептом), символическими признаками – выражающими сложные мифологические, религиозные или иные культурные понятия, закрепленные за словом – репрезентантом концепта. Понятие есть часть концепта; понятийные признаки входят в структуру концепта. Процессы концептуализации и категоризации тесно взаимосвязаны и взаимопереплетены между собой. Эти процессы помогают нам вычленить некий объект – реально или виртуально существующий – из общего фона подобных объектов, наделить его общими с другими и присущими только ему одному признаками" (Пименова 2007: 17).
Традиционно в лингвистических исследованиях обращается внимание на существование концептов разных типов. Концепты "не являются однородными сущностями, так как реалии, которые они отражают, неодинаковы по своей природе" (Бабушкин 2001: 54). Разработка типологии концептов находится в центре исследовательского внимания, при этом в качестве основания существующих классификаций предлагаются самые разнообразные параметры.
А.П. Бабушкин предлагает классифицировать концепты по способу их выражения и словарного представления, различая лексические и фразеологические концепты, а также концепты конкретных и абстрактных имен. Концепты как формы репрезентации знаний о разнородных фрагментах действительности он подразделяет на мыслительные картинки, схемы, фреймы, сценарии калейдоскопические и логически-конструируемые концепты (Бабушкин 2001: 54).
Сходная классификация концептов как единиц различной степени абстракции присутствует в работах З.Д. Поповой и И.А. Стернина (Попова, Стернин 2002; 2003). Выделяются концепты-представления – обобщенные чувственно-наглядные образы предметов и явлений, выступающие главным образом в качестве смысловой стороны конкретной лексики; понятия как результат рационального отражения наиболее существенных признаков предмета; схемы – концепты, представленные некоторой обобщенной пространственно-географической или контурной схемой; фреймы – объемные представления, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении; сценарии – фреймы, разворачиваемые во времени и пространстве в последовательности эпизодов, этапов, элементов; гештальты – комплексные структуры, упорядочивающие в сознании многообразие отдельных явлений и образующие содержание абстрактной лексики; сюда же относятся концепты, толкуемые как прототипы, а также фреймы, сценарии как разновидности гештальтов (Попова, Стернин 2002: 72–74).
По структуре И.А. Стернин выделяет такие типы концептов, как одноуровневые (состоящие только из чувственного ядра - чашка, тарелка), многоуровневые (включающие несколько когнитивных слоев, различающихся по степени абстрактности, отражаемому ими и постепенно наслаивающимися на базовый слой - грамотный) и сегментные (представляют собой базовый чувственный слой, окруженный несколькими сегментами, равноправными по степени абстракции - толерантность) концепты (Стернин 2001: 59–60).
С.Г. Воркачев предлагает различать "концепты-автохтоны", абстрагируемые от значений своих конкретных языковых реализаций, содержащие в своей семантике и "предметные" и "этнокультурные" семы, а также "протоконцепты" – "универсальные концепты", "ноэмы" – абстрагируемые от определенного числа языковых реализаций и обеспечивающие эталон сравнения, необходимый для межъязыкового сопоставления и перевода (Воркачев 2001: 69).
Ю.С. Степанов разграничивает концепты "рамочные" и концепты "с плотным ядром", которые соотносятся с философским разделением понятий на "априорные" (доопытные) и "апостериорные" (опытные, эмпирические) (Степанов 2001: 76–77).
Таким образом, концепт, как и многие сложные научные феномены, не имеет однозначного толкования в науке о языке на современном этапе ее развития. Дискуссионными остаются многие вопросы, связанные с теорией концептов. Предпринятый анализ различных дефиниций и подходов к термину концепт в современной научной литературе позволяет сформулировать его следующие признаки (особенности):
1. Концепт является идеальным объектом.
2. Областью локализации концепта является сознание человека.
3. Концепт служит элементом концептуальной системы.
4. Концепт не существует изолированно, он находится в тесной взаимосвязи с другими концептами.
5. Концепт обладает национально-культурной спецификой.
6. Концепт объективируется языковыми средствами.
7. Концепт обладает достаточно сложной многоуровневой структурой.
8. Тип концепта и методика его описания во многом зависят от того явления, которое соположено ему в мире.
Вопросы и задания
1. Расскажите об истории термина концепт в аппарате современной лингвистики.
2. Чьи определения термина концепт вам известны?
3. Какие подходы в истолковании термина концепт присутствуют в известных вам лингвистических исследованиях? Охарактеризуйте каждый из них.
4. Кто предложил разграничивать когнитивный и лингвокультурологический концепты? В чем их отличие?
5. Как соотносится концепт с другими единицами когнитивной лингвистики (фреймом, сценарием, скриптом)?
6. Как соотносится концепт с другими единицами лингвокультурологии (лингвокультуремой и логоэпистемой)?
7. Как соотносятся термины концепт, значение и смысл?
8. Как решается в научной литературе вопрос о средствах языковой репрезентации концепта?
9. Что представляет собой структура концепта? Какие типы концептов выделяются на основании их структурных особенностей?
10. Какие классификации концептов вам известны?
11. Какое определение концепта вам представляется наиболее удачным? Аргументируйте свой ответ.
12. Выявите общее и специфичное в различных определениях концепта.
13. Чем обусловлена неоднозначность в трактовке этого термина?
Практические задания
• Приведите примеры концептов: 1) имеющих единственный языковой репрезентант; 3) обладающих разнообразными средствами языкового воплощения.
• Назовите языковые репрезентанты концептов вода, время, гнев, грусть, деньги, страх, судьба, труд, Америка, Россия.
• Определите, какие из перечисленных концептов имеют одну языковую реализацию, а какие – несколько: любовь, жизнь, смерть, душа, родители, грех, память, закон, родина, Москва.
• Приведите примеры концептов одноуровневых, многоуровневых и концептов сегментного типа.
• Подберите примеры парных для русской культуры концептов (например, истина и правда, ложь и обман и т. д.).
• Пользуясь функционально-когнитивным словарем "Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке" В.И. Убийко, смоделируйте структуру концептов душа, сердце, ум.