Сергей Бочаров - Филологические сюжеты стр 158.

Шрифт
Фон

107

"Гробовщик пришёл домой пьян и сердит". Обратим внимание на это двойное обоснование. Критики, считающие, что фантастический эпизод начисто снимается, ибо герой был "просто пьян", забывают о второй мотивировке, показывающей, что он был не "просто" пьян. Органическая двойственность всей структуры повести, в частности двойственность "несерьёзного" и "серьёзного" обоснования того, что в ней происходит, проявляется также и в этой мотивировке.

108

The Tales of Belkin by A. S. Puskin. Р. 94.

109

В. В. Виноградов. Стиль Пушкина. С. 463.

110

Д. Лихачёв. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы. 1968. № 8. С. 81.

111

У Г. К. Честертона есть остроумное замечание об однородности сонных событий: "Ведь сон может начаться Страшным судом и кончиться чаепитием, но Суд будет обыденным, как чай, а чай – страшным, как Суд" (Г. К. Честертон. Чарльз Диккенс. М., 1982. С. 111). Так и в стилистике сновидения гробовщика – стилистически однородны возможные и фантастические события: прозаическая картина хлопот вокруг умершей купчихи отсвечивает какой-то призрачностью, а явление покойников (своего рода Страшный суд в сновидении Адрияна) происходит обыденно. Страшный же суд во сне обернётся затем чаепитием наяву.

112

В. С. Узин. О повестях Белкина. С. 33.

113

Там же. С. 43.

114

В. Н. Топоров. "Господин Прохарчин". К анализу петербургской повести Достоевского // В. Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ. М., 1995. C. 138.

115

Достоевский. Т. 19. С. 74.

116

В. Н. Топоров. "Господин Прохарчин". С. 144.

117

А. Л. Бем. Чужая беда в творчестве Достоевского // О Dostojevskem. Praha, 1972. С. 226.

118

А. Ахматова. О Пушкине. Л., 1977. С. 91, 169–170.

119

В. С. Узин. О повестях Белкина. С. 38.

120

Наблюдение и определение С. В. Ломинадзе, с которым мы обсуждали "Гробовщика".

121

См: М. О. Гершензон. Статьи о Пушкине. М., 1926. С. 96-110; Он же. Избранное. Т. 1. С. 184–196.

122

В. Н. Топоров. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С. 251.

123

Н. В. Гоголь. Т. VIII. С. 50.

124

Недавнее исследование обнаружило, что предтечей теоретизации понятия пространства, с распространением его на явления духовного порядка, был в одни годы с Гоголем в своих не опубликованных при жизни записках и письмах Г. С. Батеньков, формулировавший такие понятия, как пространство мысли, пространство веры и упования, пространство памяти. Интересно, что единственную в своей жизни статью о литературе Батеньков писал о Гоголе, о "Мёртвых душах". См.: В. Н. Топоров. Об индивидуальных образах пространства ("Феномен" Батенько-ва) // В. Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ. С. 458, 461.

125

Ю. Н. Тынянов. Пушкин и его современники. М., 1969. С. 159.

126

Л. В. Пумпянский. Достоевский и античность. Пб., 1922. С. 31; Он же. Классическая традиция. Собрание трудов по истории русской литературы. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 519.

127

Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. Т. 62. М., 1953. С. 22.

128

М. Хайдеггер. Время и бытиё / Перевод В. В. Бибихина. М., 1993. С. 382–316.

129

В. Шмид. Проза Пушкина в поэтическом прочтении. "Повести Белкина". СПб., 1996. С. 27.

130

9 Там же. С. 19.

131

М. И. Каган. О ходе истории. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 593–627.

132

Пушкин. Т. 8. С. 651.

133

В. Шмид. Проза Пушкина в поэтическом прочтении. С. 122.

134

Там же. С. 294.

135

Там же. С. 136–139.

136

Там же. С. 31.

137

М. Хайдеггер. Работы и размышления разных лет / Перевод А. В. Михайлова. М.: Гнозис, 1993. С. 291.

138

Там же. С. 129–130.

139

Но оно отсутствует и в "Словаре языка Пушкина" на том формальном основании, что считается принадлежащим к черновому варианту, хотя строка Самостоянье человека принадлежит к числу известнейших, классических стихотворных пушкинских строк. Слово включено лишь в дополнительные "Новые материалы к словарю А. С. Пушкина", изданные двадцатью годами позже. Замечательно: хайдеггеровское слово, которое А. В. Михайлов передал пушкинским "самостояние", – это тоже, конечно, собственное хайдеггеровское слово, хайдеггеровский неологизм – "Insichstehen" ("всебестояние") – см.: M. Heidegger. Der Ur-sprung des Kunstwerkes. Stuttgart, 1965. S. 123. Уникальное творческое слово немецкого философа передаётся уникальным творческим словом русского поэта: гениальное творческое решение переводчика.

140

М. Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. С. 239.

141

А. Михайлов. Вместо введения \\ Там же. С. XV.

142

Там же. С. XIX.

143

Там же. С. 129.

144

Н. Берковский. О русской литературе. Л., 1985. С. 48.

145

С. Г. Бочаров. Поэтика Пушкина. Очерки. М., 1974. С. 173.

146

В. Шмид. Проза Пушкина в поэтическом прочтении. С. 97.

147

М. Гершензон. Гольфстрем. М.: Шиповник, 1922; Он же. Избранное. Т. 1.

148

М. Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. С. 111.

149

Там же. С. 127.

150

"Разверзается" при этом у русского переводчика то, что в тексте Гадамера лишь "раскрывается": "…ein Stoss, in dem sich Welt offnet, die so nie da war" (M. Heidegger. Der Ursprung des Kunstwerkes. S. 117).

151

М. Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. С. XXIII.

152

Б. М. Эйхенбаум. Сквозь литературу. Л., 1924. С. 166.

153

Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. Т. 62. С. 16.

154

Проблемы поэтики. М.; Л., 1925. С. 198.

155

Д. Благой. Мастерство Пушкина. М., 1955. С. 233.

156

J. T. Shaw. Puskin's "The Shot" // Indiana Slavic Studies. Bloomington, 1963. Vol. 3. P. 113; П. Дебрецени. Блудная дочь. Анализ художественной прозы Пушкина. СПб., 1996. C. 112.

157

Н. Берковский. О русской литературе. C. 38.

158

Ср., как подобным же образом в "Станционном смотрителе" выплывает последнее звено истории:

159

"Всякое высказывание всегда имеет адресата (…) Но кроме этого адресата (второго) автор высказывания с большей или меньшей осознанностью предполагает высшего "нададресата" ("третьего"), абсолютно справедливое ответное понимание которого предполагается либо в метафизической дали, либо в далёком историческом времени" (М. М. Бахтин. Собр. соч. Т. 5. М., 1996. С. 337).

160

И. Л. Попова. Смех и слезы в "Повестях Белкина" // Новое литературное обозрение. № 23 (1997). С. 118.

161

В. Н. Топоров. Пространство и текст. С. 229.

162

Н. К. Гей. Проза Пушкина. Поэтика повествования. М., 1989. С. 106.

163

Вяч. Иванов. Дионис и прадионисийство. СПб., 1994. С. 261.

164

В. С. Узин. О повестях Белкина. С. 20.

165

В. Шмид. Проза Пушкина в поэтическом прочтении. С. 155.

166

Б. Эйхенбаум. О литературе. М., 1987. С. 347.

167

В. С. Узин. О повестях Белкина. С. 27.

168

В. Шмид. Проза Пушкина в поэтическом прочтении. С. 191.

169

В. Е. Хализев, С. В. Шешунова. Цикл А. С. Пушкина "Повести Белкина". М., 1989. С. 23.

170

Черновой вариант; это слово приписано в рукописи: Пушкин. Т. 8. С. 603.

171

К. Леонтьев. Собр. соч. Т. 8. М., 1912. С. 4–5.

172

Третья, самая простая версия ("Может статься, порошковые карты? – подхватил третий"), отклонённая тут же Томским, в интриге не участвует.

173

А. Терц. Прогулки с Пушкиным. Париж, 1989. С. 41.

174

В. Шмид. Проза как поэзия. СПб., 1998. С. 133 (автор ссылается на ст.: C. Emerson. "The Queen of Spades" and the Open End // Pushkin Today. Bloomington, 1993).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги