Наталья Кузнецова - Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие стр 16.

Шрифт
Фон

26. Соотнесите прецедентные заголовки публицистических текстов [Российская газета. 16–22 июля 2009] с хэдлайнамистатей:

Наталья Кузнецова, Ольга Трофимова - Публицистический текст. Лингвистический...

27. Соотнесите заголовки публицистических текстов [Независимая газета. 9 июля 2009] с хэдлайнами статей:

Наталья Кузнецова, Ольга Трофимова - Публицистический текст. Лингвистический...

28. Соотнесите заголовки публицистических текстов [Время. 5 июня 2008] с хэдлайнами статей:

Наталья Кузнецова, Ольга Трофимова - Публицистический текст. Лингвистический...

29. Соотнесите заголовки публицистических текстов [Ведомости. 14 мая 2009] с лидами статей:

Наталья Кузнецова, Ольга Трофимова - Публицистический текст. Лингвистический...

30. На место пропуска подставьте необходимый термин: "___ перестает быть просто посредником в акте коммуникации. ___ становится равноправным собеседником (и по отношению к аудитории, и по отношению к автору), обладающим высокой степенью автономности. _____ начинает выступать как "самостоятельное интеллектуальное образование" (Ю.М. Лотман), играющее активную роль в диалоге. В этом смысле древняя метафора "беседовать с книгой" наполняется реальным содержанием" [Щелкунова 2004:118]:

а) концепт; в) языковая личность;

б) дискурс; г) текст.

31. О каком явлении, принципиально значимом для построения публицистического текста, идет речь в следующем фрагменте:

"[Периодическое издание], отличаясь исключительно высоким уровнем активности коррелирования содержательных и формальных структур, демонстрирует особенно сложные и яркие образцы текстуализации. Их отличает значительный динамизм порождения и обновления структур, быстрая сменяемость стилевых доминант, и это – при устойчивых системообразующих характеристиках и несомненной содержательно-формальной преемственности: тексты печатных изданий <…> не создаются каждый раз совершенно заново, в них используются во многом уже апробированные материалы. Принцип_______ в процессе текстопостроения применяется гораздо чаще, чем это может показаться. Осуществляется приблизительно следующая парадигма: "Вырванная из контекста ___ может утратить свой первоначальный смысл и будет выражать то, что требует от нее составитель нового текста". Идет непрерывный процесс трансформации и адаптации некогда уже использованных текстов" [Мисонжников 2001: 478–479].

Какие из предлагаемых ниже терминов пропущены в этом фрагменте:

а) компрессия, конструкция;

б) цитация, цитата;

в) интенциональность, интенция;

г) стереотипность, речевая формула.

32. Характеризуя использование явления интертекстуальности в российской прессе, Т.В. Пономаренко анализирует "Московский комсомолец" (МК) и "КоммерсантЪ" (Ъ). Какие из представленных ниже выводов исследователя соотносятся с каждым из изданий:

а) Среди прецедентных текстов, которые встречаются на страницах_____, значительную часть занимают поговорки, крылатые выражения, цитаты из песен и рекламы – то есть тексты, знакомые любому читателю. Также журналисты ___ нередко обыгрывают в газетных текстах цитаты из кинофильмов – названия картин и реплики их героев можно считать одним из самых популярных источников интертекстов. Кроме того, можно отметить, что прецедентные тексты в материалах ____ преимущественно относятся к цитатам, знакомым подавляющему большинству аудитории – в том числе той её части, которая не сможет определить источник интертекста;

б) Одной из особенностей применения интертекстов в ___ является очень широкий разброс источников. В качестве исходного материала для словесной игры используются любые тексты – от устойчивых бранных выражений до литературных произведений, цитаты из которых может распознать только образованная аудитория;

в) Другой отличительной чертой использования интертекстов в материалах_____ является то, что он часто скрыт и не всеми читателями может быть опознан как завуалированная цитата;

г) В среднем число названий материалов, построенных с использованием интертекста, составляет 15 %, в некоторых номерах это число доходит до 18–20 %. При этом интертекст можно найти в заголовках материалов любой рубрики;

д) Заголовки в ___, в которых присутствует интертекст, составляет в среднем около 10 % от общего числа. Частота его использования в заголовках варьируется в зависимости от тематики материалов.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ТЕКСТ В СТРУКТУРЕ КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ

Лекция четвертая. РЕЧЕВЫЕ ИНТЕНЦИИ. РЕЧЕВОЙ АКТ И РЕЧЕВОЙ ЖАНР

4.1. Функции текста и речевые интенции адресанта

Функция текста определяется характером и условиями коммуникативной ситуации, в которой посредством дискурса общаются субъект речи (т. е. адресант, или автор, отправитель информации) и адресат (т. е. получатель, реципиент); заметим, что эти "роли" стабильны, когда речь идет о письменной коммуникации. В устном диалоге активная и пассивная роли коммуникантов постоянно чередуются.

Речевая деятельность – один из видов человеческой деятельности, поэтому высказывание (текст) можно представить как действие: "Произнося высказывание, мы совершаем определенное действие (греч. pragma, род. п. – pragmatos), направленное на адресата. Это действие, определяемое целью (намерением) говорящего, и называется в неориторике и прагматике "речевой акт", "речевой поступок", "речевое действие"" [Михальская 1996: 56].

В научной литературе обращается внимание на то, что "в любой реальной речи крайне редко осуществляется только одна из <…> целей говорящего и, соответственно, выступает один определенный тип речевых актов. Даже в "сухом" и чисто информативном на первый взгляд сообщении о погоде или в метеорологическом прогнозе нередко присутствует более или менее выраженная оценка сообщаемого и эмоции говорящего по этому поводу. <…> Поэтому каждый из выделенных нами основных типов речи (дискурса) может быть соотнесен с несколькими типами речевых актов, которые в нем осуществляются, а следовательно, в каждом типе дискурса реализуется не одна, а сразу несколько целей говорящего" [Михальская 1996: 58].

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора