Александр Хроленко - Теория языка: учебное пособие стр 17.

Шрифт
Фон

Не менее прямолинейным было и объяснение изменений в словах и фразеологии, данное Полем Лафаргом, видевшим в них (изменениях) "отражения" изменений "общественных форм и общественной идеологии, классовой борьбы и классовой психологии" (П. Лафарг "Экономический детерминизм К. Маркса", 1884; "Языки революция", 1889). И всё же, социальный аспект видения и объяснения языка проступает повсюду – и при рассмотрении культурно-исторических причин передвижения слов (лингвистическая география, или неолингвистика), и в осознании "социальной дифференциации языка", когда выявляется "социальная природа литературного языка (koine, tongue, commune) и в поле зрения и изучения попадает язык города, "специальные языки", арго и жаргоны. Большой вклад в изучение французского языка с этих позиций внёс Марсель Коэн, автор книги "Pour la socioloqie du lanqaqe" (1956).

Примерно в эти же годы (20-40-е) активизируется социологическое изучение языка и в СССР (Е.Д. Поливанов, P.O. Шор, Н.М. Каринский, Л.П. Якубинский и др.) Книга В.М. Жирмунского "Национальный язык и социальные диалекты" (1936) – лучшая среди публикаций этого периода. Но и она не свободна от крайностей и принятых в те годы формулировок вроде "язык пролетариата", "язык крестьянства", "язык господствующего класса". Эти вульгарно-социологические обозначения провоцировались так называемым "новым учением" академика Н.Я. Марра, официально поддерживаемым и господствовавшим в стране до 1950 г., до дискуссии по вопросам языкознания в газете "Правда" – дискуссии, завершившейся выступлением И.В. Сталина и изданием его брошюры "Марксизм и вопросы языкознания" (1950).

Политический авторитет Сталина, выигравшего всемирно-историческую битву с фашизмом, был так велик, что автоматически переносился на философию, социологию, на все общественные науки, в особенности же на языкознание, по которому он выступил не как рядовой участник дискуссии, а как законодатель, изрекающий истину в последней инстанции. И хотя его "гениальная" брошюра о марксизме и языке ничего принципиально нового не содержала (в лучшем случае она восстанавливала давно известные и принятые во всём мире суждения о языке как средстве общения, о его отличии от других общественных явлений: от политики, культуры и других надстроечных явлений – вспомним хотя бы Соссюра, подчеркивавшего отличие языка от политических и юридических явлений, особенно об его устойчивости и т. п.) – все равно обстановка в СССР, крупнейшей стране мира и передовой во многих отраслях науки и техники, изменилась к лучшему. Языкознанию был дан зелёный свет. И оно стало развиваться энергично, восстанавливая упущенное в годы "сумерек лингвистики" (20-40-е гг.) и ставя перед собой задачи, для решения которых имелись благодатные условия – материал почти двухсот разных языков.

Истосковавшиеся по свободному изъявлению своих научных интересов, лингвисты России и других союзных республик (ныне оказавшихся в ближнем зарубежье) быстро наверстали отставание от передовых лингвистических центров и уже в 1958 г. провели в Москве IV Международный съезд славистов, а в 1968 г. представили десятки докладов на X Международный конгресс лингвистов: и на пленарные заседания, и на секцию социолингвистики. Автору этих строк посчастливилось выступать на этой секции с докладом "Сравнительно-сопоставительное изучение социальных диалектов (на материале индоевропейских, финно-угорских и тюркских языков)".

Большим событием явилось создание Институтом русского языка труда "Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование в четырёх томах" (1968), а Институтом языкознания – трехтомника "Общее языкознание", первая часть которого посвящалась формам существования, функции, истории языка (1970), вторая – внутренней структуре языка (1972), третья – методам лингвистических исследований (1973).

Издавались книги и по теории языка – монографического и учебного содержания: Звегинцев В.А. История языкознания XIX–XX вв. в очерках и извлечениях. -Ч. I – М., 1964, Ч. II. – М., 1965; Кондратов И.А. Общее языкознание (курс лекций). – Ч. I. История языкознания. – М., 1972; Березин Ф.М. Очерки по истории языкознания в России (конец XIX– начало XX в.). – M.r 1968; Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М.г 1966; Реформатский А.А. Введение в языковедение (1967); Перетрухин В.Н. Введение в языкознание (курс лекций). – Белгород, 1968; Фигуровский И.А. Введение в общее языкознание (1969); Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию (1962); его же: Теоретическая и прикладная лингвистика (1968); Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование (1971).

В русском переводе вышли книги социологического направления европейских языковедов XX в.: Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка (1955); Вандриес Ж. Язык (1937) и др., а также общелингвистического характера: Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. I, 1960; Мартине А. Основы общей лингвистики (1950); Пауль Г. Принципы истории языка (1960); Сепир Э. Язык (1934); Соссюр де Ф. Курс общей лингвистики (1933); Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию (1950), Есперсен О. Философия грамматики (1958) и др.

Были опубликованы труды классиков отечественной и мировой лингвистики: Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. – Т. 7. Труды по филологии. – М.; Л., 1952; Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1–2. 1963; Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию (1968); Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 3 (1968); Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1, 2. 1956–1957; Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е (1941); ЩербаЛ.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. 1958.

Выходившие с 1960 г. выпуски серии "Новое в лингвистике" ознакомили наших языковедов с макро-и микросоциологией языка (социолингвистикой) США; стали известны имена У. Брайта, У. Лабова, Дж. Гамперца, Д. Хаймса, Э. Хаугена и др. американских социолингвистов и этнолингвистов.

В России и союзных республиках занялись изучением национальных языков ("языков социалистических наций"), В 60-е гг. были изданы книги: Белодед И.К. Развитие языков социалистических наций СССР. – Киев, 1969; Дешериев Ю.Д. Развитие младописьменных языков народов СССР. – М., 1958; Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Развитие языков народов СССР в советскую эпоху. – М.г 1968, тематические сборники "Язык и общество" – 1968, "Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР" – М., 1969 и др., а также статьи: Денисов П.Н. Социолингвистика как наука об общественном существовании и общественных условиях развития языка // РЯШ. 1967. № 6; Аврорин В.А. Ленинские принципы языковой политики //ВЯ, 1970. № 2.

Время от времени обращалось внимание на международные вспомогательные языки: Горький М. За эсперанто //Вестник работников искусства. 1921. № 7–9; Жирков Л.И. Почему победил эсперанто? – М., 1930; Дрезен Э. Основы языкознания, теории и истории международного языка. Изд. 3-е. – М., 1932; Ахманова О.С. и Бокарев Е.А. Международный вспомогательный язык как лингвистическая проблема //ВЯ. 1956. № 6; Пей Марио. Единый язык для всех//Курьер ЮНЕСКО. 1963. № 11.

Об актуальности проблемы свидетельствует издаваемый с 1904 г. журнал "Эсперанто" и формирование на наших глазах нового направления – интерлингвистики.

Рост науки и техники диктовал лингвистическое осмысление терминологии, появление терминоведения (в трудах: Лотте Д. С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов. – М.; Л., 1941; Сухов Н.К. Об основных направлениях современной терминологической работы в технике. – М., 1959).

К социальной проблематике описываемого периода имеет отношение и так называемая "Школа языкового существования", созданная японскими учёными Хаттори, Токиеда и их последователями. Подробнее о ней – в разделе 5.

4.3. Структурализм и его направления

Появление структурализма датируют 1926 годом, когда чешский лингвист Вилем Матезиус основал "Чешский лингвистический кружок". Через два года на Первом международном конгрессе лингвистов (Гаага, 1928) был оглашен манифест структуралистов, а с 1929 г. вплоть до начала Второй мировой войны издаются труды пражан соответствующей ориентации. Быстрому распространению структуралистских воззрений способствовал и основанный в Дании (Копенгаген, 1939) В. Брендалем и Л. Ельмслевым журнал "Акты лингвистики", ставший международным органом нового направления.

К середине XX в. в разных странах оформилось несколько направлений структурализма, различающихся тематикой и концептуальным своеобразием. Они получили "двойные" обозначения – по странам (центрам) и по теоретическим установкам: Пражский структурализм (функциональная лингвистика), Копенгагенский структурализм (глоссематика), Американский структурализм (дескриптивная лингвистика); свои варианты структурализма появились в Швейцарии (Женева), Англии (Лондон), в СССР.

Необычайно быстрому восхождению структурализма и изначальному его разнообразию способствовали два обстоятельства: 1) его идеи и базовые положения присутствовали в лингвистических теориях Бодуэна де Куртенэ и Фердинанда де Соссюра, 2) каждая школа из богатейшего арсенала идей своих предшественников облюбовала для дальнейшей проработки определенную часть и, не "разбрасываясь" и не размениваясь, четко определила для себя главные ориентиры и центральные направления исследовательской деятельности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке