- Тогда не помню, - пожал плечами доктор.
- Простите, доктор, но мне кажется, вы не сможете помочь мистеру Свифту. Лечить художника, не зная его творений… Я буду вынуждена обратиться в Опекунский совет с просьбой прислать другого доктора.
- Это ваше право, Ванесса! Но я боюсь, что Опекунский совет сочтет, что проще заменить сестру!
Патрик хихикнул. Ванесса строго посмотрела на него, двинулась к выходу.
- Подождите! - остановил ее доктор. - Я вспомнил… Гулливер? Это что-то детское…
- Книга написана для взрослых!
- Странно… Я слышал, как няня читала ее малышам. Врач, который побывал в стране лилипутов, потом в стране великанов, потом еще где-то…
- Не "где-то", - возмутилась Ванесса, - а в Лапуту. В Бальнибарби. В Лагнег. В Глабдобдриб. И, наконец, в стране гуигнгнмов.
- Боже, какие названия! И в чем там дело?
- Это очень серьезная книга, сэр, - торжественно произнесла Ванесса. - Я думаю, нет смысла опошлять ее вульгарным пересказом, тем более в присутствии автора. Гораздо полезней ее прочесть.
Патрик достал с полки книгу, положил перед доктором. Затем, сопровождая Свифта, Ванесса и Патрик покинули комнату. Доктор проводил их взглядом, перевел его на книгу, послюнявил палец, начал листать…
Перед ним поплыли странные картинки: большой человек тянет за ниточки маленькие кораблики… маленький человек сидит на громадной ладони… лошади разглядывает голого человека…
Зевнув, доктор захлопнул книгу и посмотрел за окно. За ним с интересом наблюдала мисс Джонсон.
- Кто вы? - недовольно спросил доктор.
- Меня зовут Эстэр… Эстэр Джонсон.
- И что из этого следует? Мисс Джонсон пожала плечами.
- Не сердитесь на Ванессу, - сказала она после небольшой паузы. - Она плохо воспитана, но она любит декана.
- Вас это радует или огорчает?
Мисс Джонсон снова пожала плечами и улыбнулась:
- Она помогает ему в работе…
Доктор приблизился к окну, изучающе осмотрел мисс Джонсон:
- Странно, что вы… за нее заступаетесь!
- Приходится проявлять к ней снисходительность, - вздохнула Эстер. - Ведь она… безумна.
Доктор усмехнулся:
- Вы в этом уверены?
- Да, сэр! - Эстэр снисходительно улыбнулась. - Видите ли, много-много лет назад декан был знаком с одной девушкой по имени Ванесса. Он даже посвятил ей поэму: "Ванесса светоч для сердец, всех женщин лучший образец!" - засмеялась Эстер. - Какие строчки, а? Так вот, сестра Ванесса и решила, что она именно та Ванесса. А ведь это имя он придумал. "Ванессой зваться будешь ты, и это имя красоты лишь в небесах богам известно. В земных пределах - неуместно…" Эстэр заговорила неожиданно зло: - Бедняжка! Как глупо доверять поэзии… Когда декан был в ударе, он мог рифмой воспеть даже метлу! Нет, доктор! Он любил другую женщину. Всю жизнь!
- Надеюсь, ее звали не вашим именем? - спросил доктор.
- Ее он звал Стеллой. Это имя он тоже придумал. Он вообще большой выдумщик, наш декан. Стелла! Красиво, не правда ли?… "Ты знаешь, Стелла, каждый год декан хвалу тебе поет…"
- Так на ком он все-таки был женат, ваш декан?
- Он вообще не был женат, доктор. В его жизни были две женщины, и он не смог нанести рану ни одной из них…
- Они обе умерли?
- Да.
- Одновременно?
- Почему? - не поняла Эстэр.
- Иначе он мог бы жениться на оставшейся. - Доктор был явно доволен логичностью вопроса.
Эстер внимательно посмотрела на доктора:
- Простите, сэр, вы из Ноттингемшира?
- Да. А что?
Эстэр сочувственно вздохнула:
- Я так и подумала, сэр… Прочтите книгу. Может быть, тогда вы поймете, что в этом доме со смертью особые счеты: здесь все умирают и не умирает никто.
Появился Патрик, стал сердито задергивать шторы:
- Не мешайте доктору, мисс Джонсон! Пройдите в сад. Эстер отошла от окна. Патрик направился к другому окну, но неожиданно споткнулся, перепрыгнул через невидимое препятствие.
- Опять эти лилипуты! Кыш!
Доктор встал, подошел к Патрику, закричал:
- Прекратите валять дурака! Какие лилипуты?! Откуда?! Или они вам приснились в страшном сне?
- А вам?
- Не имеет значения, - замялся доктор.
- Вдвоем? Возле чашки чая, да? Один пианист, другой женат… Тот, который со стельками, выше… Так?
- Нет. Выше как раз тот, что без стелек, - подумав, сказал доктор.
- Вот до какого кошмара мы дошли! Здесь всем уже снятся одинаковые сны. А все он, декан Свифт! Его пагубное влияние!
- Но ведь он не говорит ни слова…
- Осторожней, сэр! Этот человек проповедует молча. Даже с амвона. - Огляделся, перешел на шепот: - Придет, встанет перед прихожанами… и молчит. И те молчат… И все! Ирландцам уже почему-то сразу не нравится губернатор и раздражает нищета.
Раздался сильный стук в дверь.
- Вот, пожалуйста… Пример его пагубного влияния. Этот сумасшедший великан снова будет требовать рыцаря Ланцелота! - Патрик открыл дверь. Стали видны два огромных башмака. - Господин Глюм, я же просил вас не приходить. Что? Я вас не слышу… Какого рыцаря? Где я вам возьму рыцаря?
- Кто этот человек на ходулях? - спросил доктор.
- На ходулях? - Патрик был искренне удивлен. - Вы думаете, это не настоящие ноги? Ах, мерзавец! Вот мы сейчас проверим… Эй! Сэр! Слезайте, - пнул он ногой великана. - Надо попробовать кипятком!
- Прекратите, Патрик! - поморщился доктор.
- Нет, доктор, надо проверить! И у лакеев есть нервы…
- Проверим иначе. - Доктор подошел к доспехам рыцаря, висящим на стене, снял меч, шлем. - Поднимитесь наверх, Патрик, и скажите этому великану, что рыцарь Ланцелот приехал… Вы поняли?
Патрик изумленно смотрел на доктора. Доктор надел шлем на голову. В шлеме он выглядел довольно нелепо.
- Ланцелот приехал и готов сразиться с великаном, - продолжал доктор. - Если, конечно, этот… как его… великан Глюм спустится вниз и оговорит условия поединка. Вы меня поняли?
Патрик наконец все понял и возликовал:
- О! Разумеется, доктор! О, я чувствую, вы наведете здесь порядок! - Он полез в шкаф и неожиданно вытащил оттуда боевую трубу. - Разрешите трубить сигнал?
- Это необязательно, - поморщился доктор.
- Нет, сэр… - Патрик умоляюще смотрел на доктора. - Пусть все будет, как на настоящих турнирах! Иначе они не поверят!
Он громко затрубил и двинулся по лестнице. Через секунду откуда-то сверху послышался его голос:
- Великан! Доблестный рыцарь сэр Ланцелот принимает твой вызов!
Ему ответил радостный рев толпы. В окнах появились ликующие лица горожан. Грянула песня:
Труба трубит! Сигнал зовет!
Толпа валит гурьбой.
Наш славный рыцарь Ланцелот
Опять выходит в бой.
Огнем играет медный шлем
И с золотом шитье.
Всегда при нем, на горе всем,
Огромное копье!
Да здравствуют наши традиции -
Сражаться при всей амуниции!
Горожане расставили лавки и стулья, уселись возле окон, предвкушая интересное зрелище…
4. БОЙ С ВЕЛИКАНОМ
Доктор стоял посреди комнаты, опираясь на меч. Открылась дверь. Патрик ввел в комнату невысокого полноватого человека с печальными глазами.
Патрик. Джентльмены, разрешите вас представить друг другу. Мистер Глюм, великан. (Жест в сторону доктора.) Сэр Ланцелот.
Глюм. Доблестный рыцарь, я рад, что вы приняли мой вызов! Надеюсь, поединок наш будет честным и бескомпромиссным!
Доктор (отложив меч). Я не люблю глупых шуток, мистер Глюм. Я приехал драться с великаном. Вы же человек среднего роста. Футов шесть, не больше…
Глюм. Пять футов восемь дюймов. И все-таки, сэр, я действительно великан. Самый настоящий! Я понимаю, в это трудно поверить, но это так. Я опустился.
Доктор. Каким образом?
Глюм. Если хотите, расскажу.
Доктор. Только, пожалуйста, коротко.
Глюм (печально). Хорошо.
Доктор. Садитесь к столу. А вы, Патрик, задерните шторы. Нечего на нас глазеть!
Патрик слегка задернул шторы, к явному неудовольствию глазеющих зрителей.
Глюм (заискивающе). И если можно, бокал вина… Патрик вопросительно посмотрел на доктора, тот кивнул. Патрик ушел за вином, недовольно ворча.
Доктор (рассматривая Глюма). Давно пьете? Г л ю м. Давно. Но это не пьянство, это - лечение. Впрочем, разрешите все по порядку… Так вот, сэр Ланцелот, я на самом деле великан, хотя сегодня в это трудно поверить. Другое дело мой отец, Глюм-старший. В нем было двести футов росту, он был выше Дублинского собора. Это казалось святотатством, и местный епископ требовал, чтобы отец ходил согнувшись. Бедняга так и проходил всю жизнь, словно больной радикулитом. Родом он был из Бробдингнега. Это страна великанов, описанная Свифтом. Вы, конечно, читали о ней?
Доктор. Ну, предположим. Дальше.
Глюм. Отец попал в Англию во время кораблекрушения и прожил здесь недолго, мучительно страдая. Сначала его показывали в цирке как диковину, потом зрелище всем надоело, и отца бросили на произвол судьбы… Он очень тосковал, просился назад в Бробдингнег, но ему никто не мог предоставить нужного корабля. Так он мыкался, перебиваясь случайной работой: перетаскивал камни в горах, прочищал трубы в высоких зданиях. Последнее время служил маяком в гавани. Целыми ночами простаивал у причала, держа огонь на вытянутой руке. Здесь и погиб во время сильной грозы. Молнии, сэр, всегда выбирают высокие объекты… Черт возьми, где же Патрик? Можно ли так долго ходить?
Появился Патрик с подносом.