Кири. Позвольте поздравить, ваше сиятельство, по поводу прибытия на наш уважаемый остров.
Лорд. Вы здесь живете?
Кири. Точно так. Прописаны на острове.
Лорд. Кто же владеет островом?
Сизи (поместившись на троне). Я, милостию богов и духа Вайдуа...
Фанфары.
Я, Сизи-Бузи, царствую здесь. Вот гвардия моя, арапы верные, и предводитель Ликки-Тикки!
Кири. Честь имею рекомендовать себя. Я - Кири-Куки, церемониймейстер двора его величества.
Сизи. А вы кто такие будете, дорогие гости?
Лорд. Я...
Музыка.
...лорд Эдвард Гленарван. Со мною леди Гленарван и Гаттерас, мой капитан, с командою.
Паганель. Я...
Марсельеза.
Жак Элипсин Мария Паганель! Со мною лакей мой...
Паспарту. Паспарту.
Сизи. Сердцу моему приятны знатные гости...
Лорд. Подать сюда складные стулья!
Матросы подают стулья, европейцы усаживаются.
Где же ваш народ?
Сизи. Народ у нас - красные туземцы. Они живут там, далеко.
Лорд. Много их?
Сизи. О, много... Один... два... пятнадцать... и еще много полчищ.
Лорд. Вы управляете, а они работают?
Сизи. Так, дорогой, так.
Лорд. О, это умно! Добрый народ?
Кири. Симпатичнейший народишко, ваше сиятельство! Тут намедни двоих приводили... впрочем, ничего. Passons!
Лорд. Остров богат?
Сизи. Слава богам. Есть маис, черепахи, слоны, попугаи, а о прошлом годе объявился жемчуг.
Леди. Жемчуг! О, это крайне интересно!
Паганель. О да!
Лорд. Жемчуг? Вы говорите - жемчуг? И много вы добываете его?
Сизи. Немного, дорогой. Пудов пятьсот каждый год.
Лорд, Леди, Паганель, Гаттерас, Паспарту. Сколь-ко?!
Сизи. Почему ты так удивился, о знатный иностранец?
Лорд. Мало?! И куда вы деваете этот жемчуг?
Сизи. Продали.
Лорд(тихо). Сэр... ведь это что же такое? А? Желаете?
Паганель. Сертенеман. Конечно.
Лорд. Пополам?
Паганель. Пополам.
Лорд (вслух). Ну вот что... Сейчас есть жемчуг?
Сизи. Сейчас, дорогой, не имеем. Весною будет, через три месяца.
Леди. Покажите, какой он! Образчик!
Сизи. Показать можно. Тохонга, принеси из вигвама жемчужину, которой я забиваю гвозди.
Тохонга приносит жемчужину сверхъестественных размеров.
Тохонга. Вот.
Кири. Вуаля!
Леди. Ах, мне нехорошо!..
Лорд. Ну вот что. Коротко. Я покупаю весь ваш жемчуг. И не только тот, что вы добудете весной, но все, что вы выловите за десять лет. Я заплачу вам...
Паганель. Пополам со мной...
Лорд. Да, пополам с господином Жаком Паганелем. Ты видел когда-нибудь фунт стерлингов?
Сизи. Нет, дорогой. Это что?
Лорд. Это удобная вещь. Всюду, где бы ни был на земном шаре, одним словом, это бумажка... Вот она. Всюду, где бы ты ни предъявил ее, ты получишь ситец, горы табаку, штанов и сколько угодно огненной воды.
Сизи. Боги благословят тебя, иностранец!
Лорд. Слушай. Я дам тебе тысячу фунтов стерлингов. Я дам тебе пятьсот бочек коньяку, я дам тебе тысячу аршин коленкору, пятьдесят коробок сардинок... Чего ты еще хочешь?
Сизи. Больше ничего не хочу.
Кири. А мне чемодан, ваше сиятельство.
Сизи. Я люблю тебя, иностранец.
Лорд. Я тебя тоже, только обслюнил меня ты всего. Целуй мсье Паганеля.
Паганель. Мерси, я целовался недавно.
Лорд. Подпишись здесь.
Сизи. Я, дорогой, все забыл.
Кири. Позволь мне, лорд. Вот пожалте. К и И. Ки. Кири. Куки.
Леди. О, вы грамотный. (Тихо.) Он очень недурен, этот арап. (Вслух.) Кто выучил вас?
Кири. Заезжие европейцы, сударыня.
Лорд (читает). Кири-Куки и... чемодан. Что такое?
Кири. А это я напоминаю. Не забыть бы про чемодан, ваше сиятельство.
Лорд. А! Выдать ему чемодан с блестящими застежками!
Паспарту подает чемодан.
Кири. Какая прелесть! Верить ли мне моим голубым глазам! Ах, ах! Нет, я недостоин такого чемодана. Позвольте мне обнять вас, лорд!
Лорд уклоняется, Кири обнимает леди.
Леди. Ах вы, дерзкий!
Лорд. Ну, это лишнее. Итак, получай... (Выдает толстые пачки денег.) Через три месяца я приеду за жемчугом. Не плутовать! Иначе я рассержусь. (Идет наверх.)
Паганель. Я тоже. Мы сделаем войну. Пиф, паф!
Сизи. Ах, что пугаешь старого Сизи? Он не обманет.
Лорд. Матросы, выкатить ром!
Гаттерас. Даешь ром! Там-тар... (Идет наверх.)
Матросы. Эгей!.. (Выбрасывают товары, выкатывают ром в бочках.)
Сизи. Спасибо тебе. Я тебе дарю жемчужину... На!
Леди. Мерси. Ах, чудо! Чудо!
Кири. Тохонга, поймай для леди попугая...
Тохонга. Сейчас.
Стая попугаев взлетает. Тохонга ловит чудовищного и подносит его.
Тохонга. Вот!
Кири. Позвольте вам, сударыня, поднести на память попугая. Приятное украшение вашей гостиной в Европе.
Ликки. Ловок, каналья!
Паганель. Черт! Дикарь галантен...
Леди. Он очарователен, мсье Паганель! Мерси, мерси. Он говорит?
Кири. Еще как!
Гаттерас. В первый раз в жизни вижу такой экземпляр. Ах! Чтоб тебе сдохнуть!
Попугай. Чтоб тебе самому сдохнуть.
Общее изумление.
Гаттерас. Ты это кому? Ах ты, сатана бесхвостая!
Попугай. Сам сатана.
Гаттерас. Вот я тебя!
Леди. Что вы, капитан? Не смейте! Попка дурак!
Попугай. Сама дура!
Леди. Ах!
Лорд. Полегче, Метелкин.
Попугай. Слушаю, Геннадий Панфилыч.
Гаттерас. Лорд, солнце садится. У острова рифы.
Лорд. Поднимайте паруса!
Гаттерас. Слушаю. Команда!
Матросы идут на корабль, и он одевается парусами.
Лорд. Гуд бай!
Сизи. Пока.
Леди. Паспарту! Взять попугая!
Паспарту. Слушаю, леди.
Паганель. О'ревуар.
Гаттерас. Трап поднять! Трам-та-ра-рам!
Попугай. Мать, мать, мать...
Гаттерас. Ах, чтобы ты сгорел в камбузе! Завязать ему клюв канатом!
Поднимают якорь. Корабль начинает уходить. Солнце садится в океан.
Матросы (затихая). По морям... по морям...
Попугай (поет). Нынче здесь, завтра там!
Сизи. Уехали. Хорошие иностранцы.
Кири. Честь имею поздравить, ваше величество, с выгодной сделкою.
Ликки. А тебя с чемоданом. Умеешь ты клянчить, чертов сын!
Кири. Ты знаешь, Ликки, иностранка в меня влюбилась, кажется.
Ликки. Ну конечно, она никогда не видала такого красавца, как ты.
Сизи. Кири, прими деньги и спрячь.
Кири. Слушаю, ваше величество. (Прячет деньги в чемодан.)
Сизи. Арапам выдать по чарке огненной иностранцевой воды.
Арапы. Покорнейше благодарим, ваше величество!
Сизи. Молодцы, ребята!
Арапы. Рады стараться, ваше величество!
Сизи. Хорошо, только замолчите.
Тохонга вскрывает бочку. Она вспыхивает синим огнем в сумерках.