Александр Сухово - Кобылин Смерть Тарелкина

Шрифт
Фон

Содержание:

  • А. В. Сухово-Кобылин - Смерть Тарелкина - Комедия-шутка в трех действиях 1

    • Действующие лица 1

    • Действие первое 1

    • Действие второе 4

    • Действие третье 9

  • Примечания 13

А. В. Сухово-Кобылин
Смерть Тарелкина
Комедия-шутка в трех действиях

Действующие лица

Максим Кузьмич Варравин

Капитан Полутатаринов - военная шинель надета в рукава, зеленые очки и костыль.} одно лицо

Кандид Касторович Тарелкин,

Сила Силич Копылов - одно лицо

Антиох Елпидифорович Ох - частный пристав.

Иван Антонович Расплюев - исправляющий должность квартального надзирателя. Пораздобрел и приобрел некоторую осанку.

Чибисов |

Ибисов |чиновники.

Омега |

Флегонт Егорыч Попугайчиков - купец.

Помещик Чванкин .

Крестьян Крестьянович Унмеглихкейт - доктор.

Людмила Спиридонова Брандахлыстова - прачка. Колоссальная баба лет под 40.

Мавруша - кухарка.

Пахомов - дворник.

Качала

Шатала - мушкатеры богатырских размеров.

Ванечка - сын Расплюева, писарь.

Кредиторы Тарелкина:

1-й кредитор |

2-й кредитор - азартного свойства.

3-й кредитор - пиявкообразный человечек сутяжного свойства.

4-й кредитор - дюжая натура, с большими усами и крокодилообразным телом.

Еще кредиторы ad libitum . Все они одеты в самые фантастические шубы и шинели.

Чиновники .

Дети Брандахлыстовой .

Действие первое

Комната: в средине дверь в прихожую, направо дверь в кухню и на черный выход, налево постель за ширмами; беспорядок. Тарелкин входит, неся с собой всякое имущество. Сильно озабочен; расставляет мебель.

Явление 1

Тарелкин (один). Решено!.. не хочу жить… Нужда меня заела, кредиторы истерзали, начальство вогнало в гроб!.. Умру. Но не так умру, как всякая лошадь умирает, - взял, да так, как дурак, по закону природы и умер. Нет, - а умру наперекор и закону и природе; умру себе в сласть и удовольствие; умру так, как никто не умирал!.. Что такое смерть? Конец страданиям; ну и моим страданиям конец!.. Что такое смерть? Конец всех счетов! И я кончил свои счета, сольдировал долги, квит с покровителями, свободен от друзей!.. Случай: на квартире рядом живут двое: Тарелкин и Копылов. Тарелкин должен, - Копылов не должен. Судьба говорит: умри, Копылов, и живи, Тарелкин. Зачем же, говорю я, судьба; индюшка ты, судьба! Умри лучше Тарелкин, а живи счастливый Копылов. (Подумав.) Решено!.. Умер Тарелкин!.. Долой старые тряпки! (Снимает парик.) Долой вся эта фальшь. Давайте мне натуру! Да здравствует натура! (Вынимает фальшивые зубы и надевает пальто Копылова.) Вот так! (Отойдя в глубину сцены, прилаживает пару бакенбард; горбится, принимает вид человека под шестьдесят и выходит на авансцену.) Честь имею себя представить: отставной надворный советник Сила Силин Копылов. Вот и формуляр. (Показывает формуляр.) Холост. Родни нет, детей нет; семейства не имею; никому не должен - никого знать не хочу; сам себе господин! Вот моя квартира, имущество!.. О вы, простите вы все!.. Прощайте, рыкающие звери начальники, - прощайте, Иуды товарищи! Приятели мои, ямокопатели, предатели, - прощайте! Кредиторы мои, грабители, пиявки, крокодилы… прощайте! Нет более Тарелкина. Другая дорога жизни, другие желания, другой мир, другое небо!! (Прошедшись по комнате.) От теории перехожу к практике. Сейчас из Шлиссельбурга. Похоронил копыловские кости; дело устроил; бумаги получил: там покончено!.. Теперь здесь, по Петербургу, надо устроить мою собственную, официальную несомненную смерть. Для этого извещена полиция; приглашены сослуживцы; окна завешены; в комнате царствует таинственный мрак; духота и вонь нестерпимые… В гробу моя кукла увитая ватой, в моем мундире, лежит, право, недурно… С сурьезом и достоинством! Однако от любопытных глаз надо еще подбавить вони. (В духе, кричит.) Мавруша!! Разбойница Мавруша, - где ты?

Явление 2

Тарелкин , Мавруша входит.

Мавруша . Чего вам?

Тарелкин . Ты понимаешь ли, верный друг Мавруша, какую я бессмертную штуку играю?

Мавруша . Чего?

Тарелкин . Нет - никогда твой чухонский мозг этой высоты не поймет… Ступай, купи еще тухлой рыбы.

Мавруша . Еще! Что ж мало?

Тарелкин . Да - не хватает - ступай!

Мавруша уходит.

(Ей вслед.) Скорее ступай.

Явление 3

Тарелкин (один).

Тарелкин (ходит по комнате). Все так… да… эту рыбу надо накласть в мою куклу в такой мере, чтобы их как поленом по лбу… Нет! (соображает) этого мало. Я хочу, чтобы начальство похоронило меня на собственный счет! Хочу, чтобы эта бессмертная смерть мне не стоила медной полушки - так и будет! Все пойдет как по маслу, - надо только это хорошенько обставить. Мавруша свой урок знает; вот уже месяц, как вся варравинская интимнейшая переписка вот здесь (указывает), у меня под сюртуком!! Он уже ее хватился, ищет и на меня злится. Следовательно, при первой вести он явится сюда во всей ярости и будет спешить похоронами, чтобы тотчас обыскать мою квартиру - ха, ха, ха!.. А-а-а-а! - Это ты, разбойник, вогнал меня живого в гроб! ты уморил меня голодом. Нет тебе пощады. Мы бьемся по смерть. Ценою крови - собственной твоей крови, выкупишь ты эти письма. Или нет! Ценою твоих денег, ворованных денег, - денег, которые дороже тебе детей, жены, самого тебя. Деньги эти я тихонько, усладительно, рубль за рублем, куш за кушем потяну из тебя с страшными болями; а сам помещусь в безопасном месте и смеяться буду - и сладко буду смеяться, как ты будешь коробиться и корчиться от этих болей. Боже! Какая есть бесконечная сладость в мести. Каким бальзамом ложится месть на рдеющую рану… (Вынимает из-под жилета пачку писем.) Вот они, эти письма (хлопает по пачке), лежат на самом сердце, его греют! Это моя плоть и кровь! Это злейшие, ехиднейшие из всех дел варравинских, букет, который самому сатане можно поднести в знак любви и уважения. (Бережно запрятывает бумаги под жилет и застегивается.)

Явление 4

Тарелкин . Мавруша входит.

Тарелкин (идет ей навстречу). Скорей, скорей, Мавруша, - они скоро будут - время дорого… (Берет рыбу и заслоняет себе нос.) Фу, черт возьми! (Уходит.)

Явление 5

Мавруша (одна), потом Тарелкин.

Мавруша . Вишь, черт, что задумал… Помоги, говорит, мне, - а потом и надует - ведь такой уж плут родился!.. (Прибирает комнату.)

Тарелкин (возвращается). Ну, смотри же, старая, - не наври чего - говори мало; сиди себе да вопи, - одно тверди: ничего, мол, нет - жил честно - умер убого! Понимаешь? Денег, мол, нет; хоронить нечем; а уж портится; видите, мол, вонь какая, - что тут делать? - а руками-то этак. (Делает жест. Мавруша его передражнивает.) Так!.. (Думает.) А Варравину-то говори: полиция, мол, придет, - имущество захватит, - бумаги остались, и их захватит; нехорошо. Поняла?..

Мавруша . Поняла, сударь, поняла.

Тарелкин . Ну ступай. (Слышен шум.) Они - ей-богу, они (как будто робко) - ну (решительно) слышишь - только их вонью-то ошибет, так ты их вот сюда и веди, чтобы они попусту около гроба не толклись. Поняла?

Мавруша . Поняла, сударь, поняла. (Уходит.)

Явление 6

Тарелкин (один).

Тарелкин (припрятываясь за ширмы). Так… вот они… (слушает) в добрый час… их много… говорят… (Слушает.) Шумят… (Слушает.) Что такое!.. батюшки… (в волнении) что такое - открыто! открыто…

Слышен вопль Мавруши.

Боже мой… мы погибли… (Прячется за ширмы.)

Явление 7

Варравин , за ним толпа чиновников, посреди их Мавруша.

Мавруша (голосит и причитает). Сюда, отцы мои… сюда… ох… ох… ох…

Варравин (останавливаясь на пороге). Фу, черт возьми, какая вонь.

Чиновники (входят, заткнув нос, снимают калоши). Фу, - фу, - нестерпимо.

Чибисов . Одной минуты пробыть нельзя!..

Мавруша (голосит). Сюда пожалуйте, отцы наши, сюда, су-да-ри-ки… ох…

Варравин . Да отчего же такая пронзительная вонь?

Мавруша (та же игра). Отциии моии, как вони… то не… быть… умер - бедно ооох… Гроб купилааа, хооооронить-то и нечем. Вооот он, голубчиииик, и воняет!..

Варравин . Неужели ничего нет и хоронить нечем?

Мавруша (та же игра). Нииичего, батюшка, нееет. Полиция прийийдет - все схватит - бууумаги похватает - а бумаги какие - сам-то все…е их пряааатывал… ох…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке