Кривицкий Александр - Учебник белорусского языка стр 4.

Шрифт
Фон

Звук [э] передается на письме через а регулярно только в словах славянского происхождения и в некоторых заимствованных словах: шэпт (шепот) - шаптаць, рэкі - рака, шэсць - шасцёра (шестеро), жэмчуг - жамчужына, крэмль - крамлёўскі и т. д. В словах иноязычного происхождения неударный звук [э] часто сохраняется в произношении и передается на письме. Он сохраняется в начале слов (экзамен, эпоха, этажэрка). В этом случае написание и произношение сохраняются и тогда, когда подобные слова входят в состав сложных слов или в приставочные образования: палітэканомія, праэкзаменаваць, зэканоміць (сэкономить) и т. д. Неударный [э] сохраняется также в первой части сложных слов и в случае, если он не начинает слова, независимо от происхождения: шэравокі (сероокий), мэтазгодна (целесообразно).

В заимствованных словах [э] сохраняется также после шипящих, [р], [ц], [т] и [д]: жэлацін, рэспубліка, рэвалюцыя, Чэлябінск, шэрыф, цэнтральны, дэмакратыя, ордэн, тэлефон, ветэран, катэр.

Следует обратить особое внимание, что в словах с ударными слогами ро, ло, рэ вместо аканья наблюдается чередование [о], [э] с [ы]: кроў (кровь) - крыві (крови), хрэсьбіны (крестины) - хрышчэнне (крещение), крошка - крышыць (крошить), блохі - блыха, глотка - глыток и т. д.

Часто в заимствованиях через русский язык произносится и пишется ы после [р], хотя исторически должно было бы быть э: брызент, цырымонны (церемонный), трывога, рызіна, рысора и т. д. В словах водар - аромат и лодар - лодырь и производных от них произносится и пишется а.

Белорусское правописание полностью отражает аканье, поэтому безударные гласные после твердых согласных следует читать так, как написано.

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

Да пабачэння! - до свидания, употребляется при прощании как нейтральное официальное выражение.

Бывайце (бывай) здаровы! - официальное нейтральное прощание. Употребляется также сокращенная форма Бывайце (бывай)! Друзья или хорошие знакомые используют единственное число также в форме Будзь здароў!

Усяго добрага - сокращение Усяго добрага жадаю вам.

Пакуль! - пока, прощание близких знакомых или друзей в разговорной манере.

Дабранач! - доброй ночи, спокойной ночи, прощальное слово в вечернее время: Добрай ночы! - употребляется в родительном падеже.

Да (хуткай) сустрэчы - до (скорой) встречи! В разговорной манере - Да стрэчы!

Шчасліва, шчаслівай дарогі! - пожелание, если один из встречающихся отправляется в путь.

Дазвольце развітацца з вамі! - выражение, предшествующее прощальным словам или рукопожатию.

Мне было вельмі прыемна з вамі! - мне было очень приятно с вами, слова вежливости при расставании.

Прабачце за турботы! - извините за хлопоты, говорят после прощальных слов, иногда вместо них.

Не забывайце нас! - употребляется встречающим после прощальных слов, рукопожатий, вместо них.

Перадавайце прывітанне (сябру, калегу. родным, знаёмым) - передавайте привет (другу, коллеге, родным, знакомым), при прощании.

Даруйце! Даруйце, калі ласка! - Простите; Простите, пожалуйста!

Дзякаваць - благодарить, требует дательного падежа (дзякаваць каму, за што). Шчыра, сардэчна дзякую вам (табе) за ласку! - благодарю покорно! Более разговорная форма как выражение благодарности - дзякуй! Употребляется также с дополнением в дательном падеже - дзякуй вам (табе) за… В значении несклоняемого существительного обычно среднего рода - Вялікае (шчырае) дзякуй! реже - мужского рода - вялікі (шчыры) дзякуй!

ТЕКСТ

… Што гэта за чалавек беларус? Што гэта за народ? Уласна кажучы, адказаць на гэта пытанне дужа цяжка. Гэта задача амаль невырашальная. Як і паўсюль, ёсць сярод беларусаў мяшчане і падзвіжнікі, лайдакі і працаўнікі, "малюскі" і героі (нават у штодзённым змаганні за новае, за лепшае, за вынашаныя ідэі, што, уласна кажучы, і называецца жыццём), дурні і мудрацы. І кожны паступае адпаведна свайму характару, і мудрыя разважаюць мудра і па-свойму, а дурні - як паўсюль.

Так штò не трэба абагульненняў.

Аднак, многа паездзіўшы па рэспубліцы, перазнаёміўшыся з тысячамі людзей, я насмелюся назваць некаторыя досыць тыповыя рысы, уласцівыя народнаму беларускаму характару…

Тыповага беларуса я досыць лёгка адрозню сярод іншых, хаця б ён яшчэ не сказаў ніводнага слова (калі скажа, тады ўжò, нават калі ён гаворыць на іншай мове і без акцэнта, яго лёгка пазнаць па асаблівай будове сказа, па тым, што колькі паветра набрана ў лёгкія, столькі і аддадзена, шчодра, да апошняга, нават з лішнімі словамі, каб мелодыя сказа было завершана. Ен не скажа: "Чым гэта скончыцца?", а скажа: "Дык чым, мо ўжò вы мне скажаце, скончыцца гэта - а, мо скажаце вы?").

Гэта тое, што ў абліччы, амаль няўлоўнае. Пераказаць яго цяжка. Яно ў форме носа, вушэй, у вачніцах і разрэзе саміх вачэй, у манеры рэхацца, жэстыкуляваць, гаварыць, ды й ці мала яшчэ ў чым. Паўночны беларус ростам пераважна высокі (не рэдкасць бамбізы па два метры ростам). На поўдні часцей трапляюцца людзі сярэдняга росту, больш прыземістыя (паўтараю яшчэ раз, штò гэта не агульны закон, а толькі найбольш распаўсюджаныя рысы), затое больш каржакаватыя. У апошні час назіраецца тэндэнцыя да павышэння сярэдняга росту, як і паўсюль.

Чарнявых сярод беларусаў няшмат. Найчасцей яны сустракаюцца ў Палессі, на поўдзень ад Прыпяці і, чамусьці, пераважна сярод мужчын, ды яшчэ ў некаторых мясцінах на Гродзеншчыне ("Гродзенцы - гракі"), штò частка вучоных тлумачыць рэшткамі прымесі старажытнай ятвяжскай крыві. Пераважаюць на Беларусі валасы светла-русыя і нават бялявыя. Цёмна-русых і шатэнаў менш. Адпаведна і колер вачэй часцей за ўсё блакітны, шэры ці сіні.

(У. К.араткевіч)

Лексический комментарий к тексту

гэта - это

уласна кажучы - собственно говоря

пытанне - вопрос

амаль - почти

лайдак - бездельник, беспутный человек, лодырь

працаўні к - труженик

лепшы - лучший

жыццё - жизнь

кожны - каждый

паўсюль - везде, повсюду

абагульненне - обобщение

перазнаёміцца - перезнакомиться

досыць - достаточно, довольно

рыса - черта

уласцівы - свойственный

іншы - иной, другой, прочий

асаблівы - особенный, особый

будова - построение, строение

паветра - воздух

апошні - последний

нават - даже

сказ - предложение

мо - усеченная форма слова можа (может), широко используется в разговорной речи

аблічча - облик

вачніца - глазница, глазная впадина

рухацца - двигаться

ды й (чаще пишется дый) - соединительный союз, по значению близок к русскому союзу да, образовался фонетически из сочетания ды і

пераважна - преимущественно, большей частью

трапляцца - попадаться, встречаться

агульны - общий

распаўсюджаны - распространенный

апушні - последний

назірацца - наблюдаться

няшмат - немного

сустракацца - встречаться

тлумачыць - объяснять, истолковывать

рэштка - остаток, остальное

ятвяжская кроў - кровь древнепрусского (балтийского) племени ятвягов, близких к литовцам, обитавших между средним течением реки Неман и верховьями реки Нарев. Часть земель ятвягов входила в состав Великого княжества Литовского, куда входили и белорусские земли. Частично уничтожены германцами, остальные ассимилированы славянами

адпаведна - соответственно

колер - цвет

блакітны - голубой

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги