Там + НИкого НЕТ = There is NOBODY + there.
[ðээ из ноубоди ðээ]
На столе + лежит + кошка = There is + a cat + on the table.
[ðээ из экæт онðэтэйбл]
На столе + НЕТ + кошки = There is NO + cat + on the table.
= There isn't ANY + cat + on the table.
Там + стоял + большой компьютер.
There was + a big computer + there.
[ðээ wоз эбиг кэмпьюутэ ðээ]
Во дворе + было (= "имелось") + много собак
There were + many dogs + in the yard.
[ðээ wœœ мэни догз инðэяад]
Завтра + в моих карманах + будет + много денег
There will be + a lot of money + in my pockets + tomorrow.
[ðээ wил бии элот ов мани ин май покитс тэмороу]
____________________
РАСШИРЕНИЕ II
Сейчас Вы поскладываете английские слова, резко увеличив при этом свой словарный запас:
Каждый = EVERY … [эври…]
Некий = SOME … [сам…]
| EVERYBODY | [эврибоди] | ВСЕ |
| EVERYONE | [эвриwан] | ВСЕ |
| EVERYTHING | [эвриθин] | ВСЁ |
| EVERYTIME | [эвритайм] | КАЖДЫЙ РАЗ |
| EVERYWHERE | [эвриwээ] | ВЕЗДЕ, повсюду |
| EVERYPLACE | [эвриплэйс] | ВЕЗДЕ |
| SOMEBODY | [самбоди] | КТО-ТО |
| SOMEONE | [самwан] | КТО-ТО |
| SOMETHING | [самθин] | ЧТО-ТО |
| SOMETIME | [самтайм] | ИНОГДА |
| SOMEWHERE | [самwээ] | ГДЕ-ТО, КУДА-ТО |
| SOMEPLACE | [самплэйс] | ГДЕ-ТО, КУДА-ТО |
1) Составные английские слова с "Some-" имеют по-русски ещё и соответствия со словом "-нибудь": "кто-нибудь", "что-нибудь", "где-нибудь", "куда-нибудь"!!!;
2) Слова с "-one" гораздо более детализированы, и имеют оттенок "каждый из …";
3) Слова с "-place" [плэйс] являются американизмами.
____________________
ПРИМЕР:
EVERYBODY + loveS my body now…
[эврибоди лавЗ май боди нау]
ВСЕ теперь любят моё тело…"
(строчка из американской песни).
____________________
4. "Приземление"
ЧЕТВЁРТОЕ ОКОНЧАНИЕ (+eD)
(Четвёртый этап - 15 минут).
Вы уже знаете 3 "+(e)S" - но раз в английском есть (всего лишь!) 10 функциональных окончаний (стр. 147–148), то - соответственно - после "трёх" должно быть и
ЧЕТВЁРТОЕ ОКОНЧАНИЕ
Это окончание само по себе очень Вам полезно, так как и оно с минимальнейшими трудозатратами самó значительно увеличивает Ваш словарный запас…
Прибавьте К концу глагола это 4-е окончание = "+(e)D"
(произносится и как [-ид], и как [-д], и как [-т] - но неточность произношения не влияет на понимание), и Вы получите 2 результата:
1) Так называемую "2-ю форму" глагола, то есть форму прошедшего времени этого же глагола - значит, таким образом Вы поставите этот глагол в прошедшее время:
punish → punisheD
наказать → наказ(ыв)аЛ.
[панишь] - [панишьТ]
В английском есть несколько возможностей сказать о чём- нибудь в прошедшем времени, поэтому именно эту "2-ю форму" (= "+(e)D" или слово из 2-го столбика "Таблицы неправильных глаголов", о которой прочтёте ниже) я рекомендую употреблять тогда, когда Вы можете указать,
когда в прошлом это действие произошло/состоялось
особенно после "указующих слов" типа:
| вчера | yesterday | [естэдэй] |
| позавчера | the day before yesterday | [ðэдэй бифоо естэдэй] |
| недавно | recently | [рииснтли] |
| в 2005 году | in the year 2005 | [ин ðэ йиэ 2005] |
| (в) последний раз | last | [лааст] |
| (в) прошлый раз | last time | [лааст тайм] |
| в прошлую пятницу | last Friday | [лааст фрайди] |
| в прошлое Рождество | last Christmas | [лааст крисмэс] |
| на прошлой неделе | last week | [лааст wиик] |
| в прошлом месяце | last month | [лааст манθ] |
| прошлой весной | last spring | [лааст спринг] |
| в прошлом году | last year | [лааст йиэ] |
| прошлой осенью | last autumn (англ) | [лааст оотэм] |
| прошлой осенью | last fall (америк.) | [лæст фоол] |
| 5 минут назад | 5 minutes ago | [файв минитс эгоу] |
После всех этих слов и выражений (если они не сопровождаются какими-либо дополнительными "уточнениями" типа "весь день" = "all day long" - [оол дэй лонг], которые "уводят" нас в "процесс" - увидите!) Вы должны использовать именно 2-ю форму глагола (= "+(e)D" или из "Таблицы").
____________________