Алексей Михайлов - Великие герои Эллады. Тесей стр 45.

Шрифт
Фон

51

Здесь предводитель. В античной драме корифей – руководитель хора.

52

Артеми́да – сестра-близнец Аполлона, дала обет: никогда не выходить замуж.

53

Яркие красные маки в Нисейской долине Эллады.

54

Кекро́п – основатель и первый царь Аттики, рождённый Геей, был предком Тесея со стороны матери. Его меч перешёл по наследству Тесею от деда Питфея.

55

Эпоним – реальный или легендарный человек или герой, в честь которого получил своё имя какой-либо географический объект.

56

Хиро́н – это человек-лошадь (два начала), мудрый царь кентавров, врачеватель, ученый и прорицатель, сын бога Крона. Был учителем и наставником многих героев Эллады.

57

Кекро́п – основатель и первый царь Аттики, рождённый Геей, был предком Тесея со стороны матери. Его меч перешёл по наследству Тесею от деда Питфея.

58

Симплега́ды (сталкивающиеся) – в греческой мифологии скалы, плававшие у входа в Понт Эвксинский. Сталкиваясь, эти скалы уничтожали корабли. По мифу об аргонавтах, блуждающие скалы Симплегады находятся у Босфора.

59

Зефи́р – "западный" – ветер, по мнению древних, господствовавший в восточной части Средиземного моря, начиная с весны, и наибольшей интенсивности достигавший к летнему солнцестоянию.

60

Сфене́л – сын Персея и Андромеды, муж Никиппы, отец Эврисфея.

61

Лаомедо́нт – царь Троады, отец Приама (Подарка), царя во время Троянской войны.

62

Алфе́й (греч. Άλφειός) – главная река в Пелопоннесе, ныне Руфия; течёт из Аркадии в Элиду и впадает мимо Олимпии в Ионическое море. Согласно греческой мифологии Алфей, бог реки, был сыном титанов Океана и Тефиды.

63

Богиня Афина придавила в Гигантомахии оглушенного гиганта Энкелада островом Сицилия – (Примеч. автора)

64

Эпитала́мий – в Древней Греции песнь, исполнявшаяся хором гостей перед входом в брачный покой (гр. thalamos) с пожеланием счастья молодым – "Вечерний эпиталамий". Утром у супружеского покоя гостями исполнялась "Песнь пробуждения, или "Утренний эпиталамий".

65

Эрос (Эрот) – у древних греков бог страсти и плотской любви.

66

Эпитала́мий – в Древней Греции песнь, исполнявшаяся хором гостей перед входом в брачный покой (гр. thalamos) с пожеланием счастья молодым – "Вечерний эпиталамий". Утром у супружеского покоя гостями исполнялась "Песнь пробуждения, или "Утренний эпиталамий".

67

Фермодо́нт (Thermōdon) – река в Понте, в области фемискирской; известная из сказаний об амазонках.

68

Ели древние греки лежа, точнее, они возлежали, на особых сиденьях – апоклинтрах.

69

Боспо́р Киммерийский – греческое название Керченского пролива, связанное с именем древних обитателей Северного Причерноморья – киммерийцев.

70

Боре́й – в греч. Мифологии – бурный, стремительный, северный ветер.

71

Бриаре́й – могучий великан гекатонхейр (сторукий) сын Геи и Урана.

72

Обо́л, здесь – мелкая, медная монета в Древней Греции, равная 1/6 драхмы. В Древней Греции в рот покойнику клали эту монету, чтобы заплатить за переправу души умершего через реку подземного царства.

73

Пеле́ктус (лабрис) – греческое название сагариса, скифского топора с двойным лезвием – любимого оружия амазонок.

74

Орфей (греч.) – великолепный фракийский певец, сын Аполлона и музы Каллиопы. Спускался в Аид, чтоб вернуть безвременно умершую от укуса змеи жену Эвридику. Сладкозвучным пением разжалобил самого Аида, но не смог увести жену на землю.

75

Эвмени́ды – (милостивые) – этим именем стали называть Эринний, поселившихся в роще близ Афин, после того, как они сменили гнев на милость. К Тесею Эриннии-Эвмениды были особо благосклонны.

76

Гермес в младенчестве украл у брата Аполлона стадо быков.

77

Лапи́фы – горное племя, жившее в Фессалии, имевшее с кентаврами общего предка. Лапи́фы – по древне-гречески, буквально: "хвастуны" – шутливое название этого племени буйных воинов, которые громко рассказывали о своих подвигах. Но они были истинно храбрые воины, совершающие настоящие подвиги.

78

Властитель Итаки – Лаэ́рт, отец будущего героя Эллады Одиссея.

79

Людоед – Минотавр.

80

Котсифа́ли – красный греческий сорт винограда, выращиваемый на Крите, из которого получается сладкое, ароматное вино, лучшее из критских вин.

81

Эпистрофа (греч. epistrophe) – ораторский прием, состоящий в том, что оратор несколько предложений оканчивает, одними и теми же словами.

82

Автохто́н – в основном в Древней Греции, коренной обитатель данной местности, абориген.

83

Гелико́н – гора в Греции (на юге Беотии), где, согласно греческим мифам, обитали покровительствовавшие искусствам музы. На Геликоне находился источник вдохновения Гиппокрена.

84

Эрато – муза любовной лирики.

85

Урания – муза (покровительница) астрономии.

86

Эврос – Эта река является естественной границей между Грецией и Турцией и одной из самых больших рек Балканского полуострова.

87

Изобретателем лука и стрел считается Кротос.

88

Аплодисменты – Кротос считается изобретателем аплодисментов, призванных выражать восторг искусством, без слов.

89

Двухсердечные – у кентавров два сердца: первое находится в человеческом корпусе. Оно прокачивает кровь через легкие, наполняет ее кислородом и снабжает мозг. Аналогично другим млекопитающим, у кентавров два круга кровообращения. Но из-за того, что крови надо проходить куда большим путём, большой круг усилен вторым сердцем, расположенным в конском теле.

90

Мнемозина – в древнегреческой мифологии богиня, олицетворявшая память, титанида, дочь Урана и Геи.

91

Гелла – в древнегреческой мифологии дочь орхоменского царя Афаманта и богини Нефелы, сестра-близнец Фрикса. Во время бегства от мачехи на летящем золотом баране, посланном матерью, упала в море и утонула.

92

Обо́л, здесь – мелкая, медная монета в Древней Греции, равная 1/6 драхмы. В Древней Греции в рот покойнику клали эту монету, чтобы заплатить за переправу души умершего через реку подземного царства.

93

Порфир – означает пурпурно-красный. Здесь, в значении: ткань такого цвета.

94

Тороватый – великодушный, щедрый…

95

Горгофо́на (греч. "убийца" Горгоны) – дочь героя. Персея и Андромеды, названная так отцом в честь победы над Медузой Горгоной.

96

Горгофо́на (греч. "убийца" Горгоны) – дочь героя. Персея и Андромеды, названная так отцом в честь победы над Медузой Горгоной.

97

Ганиме́д – прекраснейший юноша, сын царя Троя. Из-за своей необычайной красоты Ганимед был взят Зевсом на Олимп и получил бессмертие. На пирах богов этот удивительный красавец выполняет роль виночерпия.

98

Родони́т – самоцветный камень, имеющий красивые розовые, малиновые и алые оттенки цвета. Родонит в древности называли окаменевшей розой.

99

Тесей – племянник Зевса, ибо он сын Посейдона (брата Зевса).

100

Гранат выступал в Древней Греции, как символ супружества, и плодородия. Аид дал Персефоне проглотить зёрна граната, чтоб на земле она не забывала о своём супружестве.

101

Тайгет – это горный хребет вдоль правого берега реки Эврот. Именно там находится скала, с которой спартанцы сбрасывали увечных детей.

102

Фемискира – столица амазонок, к которым приезжал Геракл, чтоб отобрать по приказу микенского властителя Эврисфея воинский поясу их царицы Ипполиты.

103

Агено́р – финикийский царь, отец юной красавицы Европы, которую похитил у него Зевс. Смотрите главу "Рассказ Эгея. Начало".

104

Подгребья – остатки чего-либо, например: хлеба из закромов, или сена на лугу, после того как увезут копны.

105

Сели́тьба – земельная площадь в городах и населенных пунктах, занятая постройками и садами.

106

"Ха́йре!" – греческое приветствие, дословно переводящееся как "возрадуйся".

107

Апокли́нтры. Ели древние греки лежа, точнее, возлежав, на особых сиденьях-апоклинтрах (от слова "апоклино" – разгибаю корпус, спину").

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3