Хор так певуч, мелодичен и ровен,
Что твой Россини! что твой Бетховен!
3
Ближе и лай, и порсканье, и крик -
Вылетел бойкий русак-материк!Гикнул помещик и ринулся в поле…
То-то раздолье помещичьей воле!Через ручьи, буераки и рвы
Бешено мчится: не жаль головы!В бурных движеньях – величие власти,
Голос проникнут могуществом страсти.Очи горят благородным огнем -
Чудное что-то свершилося в нем!Здесь он не струсит, здесь не уступит,
Здесь его Крез за мильоны не купит!Буйная удаль не знает преград,
Смерть иль победа – ни шагу назад!Смерть иль победа! (Но где ж, как не в буре
И развернуться славянской натуре?)Зверь отседает – и в смертной тоске
Плачет помещик, припавши к луке.Зверя поймали – он дико кричит,
Мигом отпазончил, сам торочит,Гордый удачей любимой потехи,
В заячий хвост отирает доспехиИ замирает, главу преклоня
К шее покрытого пеной коня.
4
Много травили, много скакали,
Гончих из острова в остров бросали,Вдруг неудача: Свиреп и Терзай
Кинулись в стадо, за ними Ругай,Следом за ними Угари Замашка -
И растерзали в минуту барашка!Барин велел возмутителей сечь,
Сам же держал к ним суровую речь.Прыгали псы, огрызались и выли
И разбежались, когда их пустили.Рёвма-ревет злополучный пастух,
За лесом кто-то ругается вслух.Барин кричит: "Замолчи, животина!"
Не унимается бойкий детина.Барин озлился и скачет на крик,
Струсил – и валится в ноги мужик.Барин отъехал – мужик встрепенулся,
Снова ругается; барин вернулся,Барин арапником злобно махнул -
Гаркнул буян: "Караул, караул!"Долго преследовал парень побитый
Барина бранью своей ядовитой:"Мы-ста тебя взбутетеним дубьем
Вместе с горластым твоим холуем!"Но уже барин сердитый не слушал,
К стогу подсевши, он рябчика кушал,Кости Нахалу кидал, а псарям
Передал фляжку, отведавши сам.Пили псари – и угрюмо молчали,
Лошади сено из стога жевали,И в обагренные кровью усы
Зайцев лизали голодные псы.
5
Так отдохнув, продолжают охоту,
Скачут, порскают и травят без счету.Время меж тем незаметно идет,
Пес изменяет, и конь устает.Падает сизый туман на долину,
Красное солнце зашло вполовину,И показался с другой стороны
Очерк безжизненно-белой луны.Слезли с коней; поджидают у стога,
Гончих сбивают, сзывают в три рога,И повторяются эхом лесов
Дикие звуки нестройных рогов.Скоро стемнеет. Ускоренным шагом
Едут домой по холмам и оврагам.При переправе чрез мутный ручей,
Кинув поводья, поят лошадей -Рады борзые, довольны тявкуши:
В воду залезли по самые уши!В поле завидев табун лошадей,
Ржет жеребец под одним из псарей…Вот наконец добрались до ночлега.
В сердце помещика радость и нега -Много загублено заячьих душ.
Слава усердному гону тявкуш!Из лесу робких зверей выбивая,
Честно служила ты, верная стая!Слава тебе, неизменный Нахал, -
Ты словно ветер пустынный летал!Слава тебе, резвоножка Победка!
Бойко скакала, ловила ты метко!Слава усердным и бурным коням!
Слава выжлятнику, слава псарям!
6
Выпив изрядно, поужинав плотно,
Барин отходит ко сну беззаботно,Завтра велит себя раньше будить.
Чудное дело – скакать и травить!Чуть не полмира в себе совмещая,
Русь широко протянулась, родная!Много у нас и лесов и полей,
Много в отечестве нашем зверей!Нет нам запрета по чистому полю
Тешить степную и буйную волю.Благо тому, кто предастся во власть
Ратной забаве: он ведает страсть,И до седин молодые порывы
В нем сохранятся, прекрасны и живы,Черная дума к нему не зайдет,
В праздном покое душа не заснет.Кто же охоты собачьей не любит,
Тот в себе душу заспит и погубит.
ПРИМЕЧАНИЯ К "ПСОВОЙ ОХОТЕ"
Змейка, Набат, Сокол, Хандра, Нахал и далее употребляющиеся в этой пьесе названия – Свиреп, Терзай, Ругай, Угар, Замашка, Победка – собачьи клички.
Так называется снаряд особого устройства, имеющий в спокойном положении форму неправильного треугольника. С помощию этого снаряда в некоторых наших деревнях достают воду из колодцев, что производится с раздирающим душу скрипом.
Банники – название леска.
Набрасывать – техническое выражение: спускать гончих в остров для отыскания зверя (остров – отъемный лес, удобный, по положению своему, для охотников). Набрасывает гончих обыкновенно так называемый доезжачий; бросив в остров, он поощряет их порсканьем (порскать – значит у охотников криками понуждать гончих к отысканию зверя и подбивать всю стаю на след, отысканный одною) и вообще содержит в неослабном повиновении своему рогу и арапнику. Помощник его называется подъезжим. При выезде из дому или переходе от одного острова к другому соблюдается обыкновенно такой порядок: впереди доезжачий, за ним стая гончих, а за нею подъезжий, всегда готовый с криком: "В кучу!" – хлестнуть арапником собаку, отбившуюся от стаи, – а за ним уже барин и остальные борзовщики. Обязанность борзовщика – стеречь зверя с борзыми близ острова, переменяя место по направлению движения стаи. В уменье выбрать хорошую позицию, выждать зверя, выгнанного наконец гончими из острова, хорошо принять его (т. е. вовремя показать собакам) и хорошо потравить – заключается главная задача охотника и великий источник его наслаждения.
См. примеч. 4.
См. примеч. 4.
Варом-варит – техническое выражение – употребляется, когда гонит вся стая дружно, с неумолкающим лаем и заливаньем, что бывает, когда собаки попадут на след только что вскочившего зайца (называемый горячим следом) или когда зверь просто у них в виду. В последнем случае говорится: гонят по зрячему, и гон бывает в полном смысле неистовый. При жарком и дружном гоне хорошо подобранной стаи голоса гончих сливаются в довольно стройную и не чуждую дикой приятности гармонию, для охотников ни с чем не сравнимую.
Зверь отседает – говорят, когда заяц, уже нагнанный борзыми, вдруг оставляет их далеко за собою, обманув неожиданным уклонением в сторону, прыжком вверх или другим каким-нибудь хитрым и часто разительным движением. Иногда, например, он бросается просто к собакам; собаки с разбега пронесутся вперед, и, когда попадут на новое направление зайца, он уже далеко.
ОтпазОнчить – отрезать задние лапы в среднем суставе.
Торочить, приторачивать – привязывать зайца к седлу, для чего при охотничьих седлах находятся особенные ремешки, называемые тороками.
См. примеч. 4.
Тявкуша – то же, что гончая, иногда также называются выжлецами (в женск. – выжловка); от этого слова доезжачий, заправляющий ими, называется еще выжлятником.
* * *