Дороти Лаудэн - Что такое любовь? стр 5.

Шрифт
Фон

После того как они постояли у могилы Олив и простились с покойной, Грейс приготовила поминальный ужин. Это была трапеза в честь необыкновенной женщины, и каждый принял в ней участие в память о собственных отношениях с миссис Дэвис. Один только Лорен Брей не мог проглотить ни кусочка. Он сидел, глядя в свою тарелку, еда в которой давно остыла, и молчал. И у могильного холмика он был единственным, кто не произнес ни одного прощального слова, обращенного к Олив.

С той минуты Брайен больше не спускал с лавочника глаз. И когда Колин стала собирать тарелки, а Пако со своими товарищами ушел играть в карты, он осторожно приблизился к своему пожилому другу.

- Мистер Брей, почему же вы там, у могилы миссис Олив, даже не сыграли на своей губной гармошке?

Лавочник поднял на мальчика глаза, на его лице появилась вымученная улыбка.

- Если бы я взялся за губную гармошку, я, пожалуй, навлек бы на себя гнев покойницы до самого Судного дня. Олив терпеть не могла мою игру.

Брайен заморгал.

- Но сейчас бы ей понравилось, мне кажется, - сказал он. - Ведь больше всего на свете вы любите играть на губной гармошке. А когда любишь человека, отдаешь ему то, что сам любишь больше всего. Вы же сами мне так говорили.

Лавочник поднял на светловолосого мальчика глаза, в них стояли слезы.

- Ах, Брайен, - вздохнул он и привлек мальчика к себе.

Колин между тем помогала Грейс чистить горшки и сковородки и укладывать их в фургон. Она прекрасно видела, что один из погонщиков то и дело отрывался от карт и подолгу смотрел на нее. Она чувствовала, как щеки ее заливает румянец, и деловито отворачивалась.

- А вы ведь Колин, верно? - внезапно услышала она голос за спиной.

Она резко обернулась. Перед ней стоял ковбой, который смущал ее своим вниманием. Он улыбнулся, и белые зубы образовали великолепный контраст с его загорелой кожей. Колин лишь кивнула в ответ.

- А я Джесс, - представился молодой человек. - Завтра вы опять будете для нас готовить?

Колин застенчиво пожала плечами:

- Это зависит от Грейс. Щеки ее снова запунцовели.

В этот момент к фургону подошла Микаэла. Заметив около своей приемной дочери молодого человека, она немного растерялась.

Но Джесс уже поднес два пальца к полям своей шляпы, приветствуя Микаэлу, и тут же удалился.

Доктор Куин посмотрела ему вслед. Что-то в его лице ей не нравилось, но она не могла бы сказать, что именно.

Завтрак проходил в атмосфере подавленности. Мэтью сидел рядом с Пако и помешивал свой кофе.

- А я твердо рассчитывал на то, что вы отгоните стадо в Колорадо-Спрингс, - сказал он.

Пако пожал плечами.

- Я всегда был у миссис Олив главным погонщиком и все стада доводил до места в целости и сохранности. Но теперь миссис Олив завещала мне свое ранчо, и я должен позаботиться о нем.

Мэтью вздохнул:

- Но я понятия не имею, как перегонять стада. Пако погладил свои усики и тоже вздохнул.

- Я могу предложить тебе только одно, Мэтью. Продай мне стадо. Я дам тебе по восемь долларов за голову.

- Я слышал, в Чикаго за голову платят по сорок долларов, - сказал Салли, остановившись за их спинами.

- Вполне может быть, сеньор, но Чикаго далеко отсюда, - ответил Пако. - Расстояние и работа повышают цену. Здесь же крупный рогатый скот идет только по восемь долларов.

Мэтью некоторое время молчал, глядя прямо перед собой. Затем решительно поднялся.

- Нет, не продам.

- Но, Мэтью, как ты себе это представляешь? - вмешалась доктор Майк, услышав последние слова разговора. - Как ты собираешься управляться со стадом без опытного главного погонщика?

- Придется мне самому им стать, - ответил Мэтью. - К тому же мы поскачем не одни.

И он направился к погонщикам, которым Колин как раз наливала кофе.

- Мне нужно несколько человек в помощь, чтобы отогнать стадо в Колорадо-Спрингс, - начал он. - Правда, у меня нет денег заплатить вам, но каждый, кто отправится со мной, получит в Колорадо-Спрингс по две головы скота.

Джесс посмотрел на Колин. Затем перевел вопросительный взгляд на своего товарища Неда. И когда тот с согласием кивнул, Джесс ответил:

- У меня есть свои причины принять это предложение. Мы с Недом согласны.

Он переговорил по-испански с мексиканцами-погонщиками и затем добавил - Эти ребята тоже пойдут с нами.

Мэтью довольный вернулся к остальным.

- Погонщики мне помогут.

Микаэла молча переглянулась с Салли и потом сказала:

- Тогда и мы поможем.

Мэтью, возглавивший теперь караван, принял решение для верности задержаться еще на один день, чтобы освоить приемы обращения со стадом, перед тем как пуститься в обратный путь.

Как потом оказалось, это было мудрое решение. С самыми большими трудностями они столкнулись, когда пришлось направлять коней таким образом, чтобы скот шел под нужным углом. Коровы, быки и телята то и дело начинали разбегаться, удаляясь от стада, вместо того чтобы держаться кучно. И лассо бросать оказалось делом непростым, оно требовало известного навыка. Доктор Майк ловила своим лассо Салли едва ли не чаще, чем коров. Брайен, который настоял на том, чтобы его взяли верхом на Тэффи в качестве настоящего ковбоя, владел своим лассо гораздо лучше, но его подстерегала другая опасность: пустившаяся вскачь скотина вполне могла этим лассо выдернуть его из седла.

Но к вечеру все более или менее освоили новые навыки. Все собрались вокруг лагерного костра, и только Джесс, Нед и мексиканские погонщики устроились, по своему обыкновению, в стороне и играли в карты.

- Сколько времени нам понадобится, чтобы пригнать стадо в Колорадо-Спрингс? - спросила Микаэла.

- Спешить тут нельзя, - ответил Роберт, у которого опыта в обращении со скотом было больше, чем у остальных. - Надо будет давать скоту вдосталь наедаться. Иначе он отощает и обессилеет, не добравшись до места.

- Да, - согласился с ним Мэтью. - К тому же очень важно держать стадо в покое. Если испугается хоть одно животное, все стадо может разбежаться.

- А как его держать в покое? - спросил Брайен.

- Обычно ковбои что-нибудь напевают коровам. Ты знаешь какую-нибудь песню? - И Роберт затянул песню, хорошо знакомую не только ковбоям.

Один за другим песню постепенно подхватили все. Молчал лишь Салли.

- Почему ты не подпеваешь? - шепнула ему доктор Майк.

- О, лучше не надо. Еще испугается скот, - ответил Салли, и в отсвете костра Микаэла увидела на его губах улыбку и в глазах блеск.

На рассвете следующего дня все начали готовиться к отправлению.

Микаэла уже седлала свою кобылу, когда к ней подошла Колин.

- Мама, Джесс спрашивал меня, не хочу ли я поехать с ним верхом на его коне. Можно?

Доктор Куин не смогла скрыть удивления, а еще больше недовольства этим предложением.

- Колин, ты же знаешь, что ты не самая лучшая наездница.

- Тем более это хороший случай наконец научиться ездить верхом, - привела девочка свои доводы.

Микаэла раздумывала, глядя на свою приемную дочь.

- Если хочешь, можешь ехать с Салли.

- А что ты имеешь против Джесса? - спросила Колин, и в тоне ее отчетливо прозвучала досада.

- Я ничего против него не имею, но не хочу, чтобы ты ехала с ним, - прекратила Микаэла дискуссию.

- Джесс и Нед, вы поедете во главе стада! - крикнул ковбоям Мэтью, извещая тем самым о скором отправлении. - Доктор Майк, Роберт и Брайен берут на себя фланги. Салли и оба мексиканца поедут сзади. Сам я поскачу вперед.

- Мэтью, - осторожно начал Салли. - Ты же знаешь, мне эта местность хорошо знакома. Не лучше ли будет мне поскакать вперед?

Но Мэтью отрицательно покачал головой.

- Нет, Салли, мне как раз в хвосте нужен человек, на которого я могу положиться.

Салли немного поколебался.

- Хорошо. Какую ты выберешь дорогу?

- Поедем по лощине и потом выберемся к Песчаному ручью. До завтра надо бы туда поспеть.

- Будет лучше, если мы отправимся по той дороге, которой прибыли сюда. У Боевой горы мы видели воду, - возразил Салли.

Пока он говорил, брови Мэтью непроизвольно сдвинулись.

- Послушай-ка, Салли, в любом деле есть начальник, в данном случае это я.

И он отвернулся.

- Все готовы? - крикнул он остальным. - Где Лорен?

Лорен Брей стоял на невысоком холме у могилы своей сестры. Время от времени порывом ветра в долину доносило несколько тактов мелодии, которую лавочник наигрывал на своей губной гармошке.

Вдруг под локоть мужчины просунулась маленькая рука.

- Мистер Брей, - осторожно сказал Брайен, - пора уходить.

Лорен доиграл мелодию до конца, затем отнял инструмент от губ и взял своего маленького друга за руку.

- Да, Брайен, - тихо сказал он, - ты прав. Нам пора уходить.

В первый же день стало ясно, что дело, за которое взялись самозваные ковбои, оказалось неизмеримо тяжелее, чем они могли себе представить. В полуденные часы солнце заливало беззащитную равнину палящим зноем, и животные едва переставляли ноги.

Мэтью устроил привал. Каждый искал хоть какое-то пятнышко тени, где можно было бы укрыться от испепеляющих лучей. Только Брайен стоял неподалеку от Лорена Брея под нещадным солнцем и целился из пращи в какую-то ему одному видимую цель. Правда, выстрелить ему никак не удавалось.

- Мистер Брей, что-то у меня не получается. Не могли бы вы мне помочь?

- В другой раз, Брайен, сейчас мне просто не до того, - ответил лавочник.

Брайен продолжал целиться.

- Ничего не выходит. Пожалуйста, мистер Брей, покажите мне еще разок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора