Маринова Елена Вячеславовна - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие стр 9.

Шрифт
Фон

ОТВЕТ. Прилагательные, образованные от имён собственных, могут начинаться как с прописной, так и со строчной буквы. Выбор буквы зависит от двух условий (их надо учитывать вместе). Во-первых, от суффикса, который присоединяется к основе собственного имени существительного. Во-вторых, от того, входит ли прилагательное в устойчивое сочетание (фразеологическое, терминологическое и т. п.).

Итак, если прилагательное образовано от индивидуального имени с помощью суффикса – ИН– или – ОВ-/-ЕВ– и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется с прописной буквы. Например: Сашина комната, Олин папа, Танина книжка, Далее словарь, Иваново детство и т. п. Сравним: в сочетаниях эзопов язык, гомеров смех, сизифов труд, ахиллесова пята прилагательные (такой же структуры) пишутся со строчной буквы, так как входят в устойчивые, или фразеологические, сочетания.

Если прилагательное образовано от имени собственного с помощью другого суффикса (-ск-) и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется со строчной буквы: пушкинский стих, гоголевский стиль, далевский словарь, некрасовская поэма, тургеневская девушка, лермонтовская лирика и т. п. И напротив, такие прилагательные пишутся с прописной буквы в сочетании, представляющем собой составное имя собственное (название чего-л.): Пушкинский праздник поэзии, Гоголевские чтения, Строгановское училище, Нобелевская премия, Лермонтовская энциклопедия.

О висячем дефисе, и не только о висячем

♦ Что означает выражение "висячий дефис"? Это тире перед репликой диалога?

ОТВЕТ. Начнём с того, что дефис и тире ("чёрточки", которые нередко путают и дети, и их родители) – принципиально разные знаки по основным своим функциям.

Тире (более длинная чёрточка; в Word’e перед ней и за ней следуют пробелы) является знаком пунктуации. С помощью тире разделяются или выделяются те или иные синтаксические конструкции (об этом разговор может идти особо).

Дефис (черточка без пробелов) преимущественно знак орфографии: он разделяет части слова (по-нашему, еле-еле, точь-в-точь и т. п.).

Висячий дефис действительно существует в русском письме. Вот как он выглядит (см. предложения):

На брифинге присутствовали радио– и тележурналисты.

Познакомьтесь с метео– и астропрогнозом.

После каких же слов может "висеть" дефис?

Это должны быть сложные слова, вторая часть которых является общей. Чтобы избежать повторения в ряду однородных членов предложения (ср. радиожурналисты и тележурналисты: метеопрогноз и астропрогноз), в первом сложном слове общий компонент заменяется дефисом.

♦ Как пишется "социально необеспеченные"? В заголовке статьи мне встретилось это слово через дефис: "Лагерь для социально-необеспеченных детей будет!" А в самом тексте статьи это же слово, но уже с пробелом: "Цель лагеря – дать возможность отдохнуть детям из социально необеспеченных семей".

ОТВЕТ. Словосочетание социально необеспеченные (семьи, слои, дети и т. п.) относительно новое в нашей речи. Поэтому ни в "Русском орфографическом словаре", ни в словаре "Слитно или раздельно?" его нет. Значит, в выборе раздельного или дефисного написания будем руководствоваться действующими правилами русской орфографии.

Одно из них гласит: пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, например: жизненно важный, общественно полезный, свободно конвертируемый и др. В соответствии с этим правилом пишутся раздельно и сочетания с наречием социально: социально защищённый, социально ориентированный, зафиксированные в нормативных словарях Словосочетание социально необеспеченный продолжает этот ряд: его тоже следует писать раздельно.

♦ В письменной речи некоторые слова пишутся с использованием цифровых обозначений. Например: "700-летие", "25-тысячный" и т. п. Всегда ли подобные слова можно "перевести в буквы"? Если такая запись возможна, как пишутся слова с числительными в своём составе?

ОТВЕТ. Написание сложных слов, компонентом (или компонентами) которых являются числительные, подчиняется нескольким правилам.

Прилагательные с компонентами – тысячный,миллионный, – миллиардный пишутся слитно. Например: двадцатипятитысячный, стосорокашестимиллионный, тридцатиодномиллиардный.

Если данным компонентам предшествует сочетание с половиной, то обычно используется цифровое обозначение с дефисным написанием: 4/2тысячный, 7/2 – миллионный. Однако "перевод в буквы" также возможен. Это будет выглядеть так:

Четырёх с половиной тысячный. Семи с половиной миллионный. Но (внимание!): двухсполовинный.

Невозможно написание подобных "гибридов" полностью буквами в том случае, если последний компонент сам по себе не употребляется как отдельное слово. Например: Проехали 17/2 – вёрстное расстояние; 7/2 – летние дети; 3/2 – тонка.

Отдельного разговора заслуживает правильное произношение сложных слов, образованных на базе числительных (об этом см. раздел "Больные вопросы родной грамматики").

♦ Слово "бизнес" – почему оно так по-разному ведет себя в сложных словах? "Бизнесвумен", но "бизнес-план", "бизнес-ланч". Почему пишется через дефис, а не слитно, ведь это – деловой завтрак, деловой план?

ОТВЕТ. На правописание таких слов влияет язык-источник. Поскольку слова с элементом бизнес- воспринимаются как относительно новые, неологизмы, связь их с оригиналом ещё очень тесная. Наши русские написания бизнес-ланч, бизнес-план и т. п., осознаваемые как сложные слова, восходят в английском языке к сочетанию слов, например: business lunch, business plan, которые пишутся раздельно. Возможно, поэтому тормозится написание подобных заимствований как сложных слов, т. е. слитное. Пишут либо раздельно (бизнес ланч), что, на мой взгляд, совсем уж не по-русски, либо через дефис, наподобие сложносоставных слов. Кстати, в русском языке есть исконные образования, в которых первый компонент выступает как определение. Сравним: заимствованное бизнес-план (деловой план) и исконное царь-девица (царская девица), бой-баба (боевая баба). Если учитывать орфографию и таких слов, то дефисное написание компонентов бизнес-, пиар-, фитнес-, онлайн- и т. п. уже не представляется грубо неправильным.

Что касается бизнесвумен, это слово "ложное сложное". В английском языке его прототип, конечно, является сложным словом, но в нашем языке, поскольку в речи самостоятельно *вумен не употребляется, оно, строго говоря, к сложным не относится (второй корень не выделяется). Слово бизнесвумен пишем слитно, что соответствует написанию этого англицизма и в языке-источнике.

Проверяем пунктуацию

♦ Стала замечать и в прессе, и в современных изданиях художественной литературы ошибки в знаках препинания. По-моему, это достаточно частое явление. Что Вы думаете по этому поводу?

ОТВЕТ. Действительно, современная печатная продукция (книги, журналы, газеты) не всегда сотоветствует нормам пунктуации. К сожалению, встречаются ошибки в постановке знаков препинания даже в печатных изданиях, прошедших редактуру и корректуру.

Одной из самых распространённых пунктуационных ошибок, на мой взгляд, является ошибка в конструкции: вводное слово + уточнение. Сравним два предложения:

1. Некоторые страны, например, борются с заимствованиями на государственном уровне.

2. Некоторые страны, например Франция, борются с заимствованиями на государственном уровне.

Обратите внимание: если в первом предложении вводное слово например выделяется запятыми с обеих сторон (в соответствии с общим правилом по оформлению на письме вводных оборотов), то во втором предложении на стыке вводного словаи уточнения (какие именно страны – Франция) запятая не ставится. Таково правило!

Проверьте себя. В приведённых ниже предложениях на стыке вводного оборота и уточнения запятая не нужна.

Это предложение было сделано многим, в частности и мне.

Детям нравится произведения с интересным сюжетом, главным образом приключенческая литература.

Рассказ будет опубликован в одном из ближайших номеров журнала, допустим в пятом.

А вот другие примеры. В них вводные обороты выделяются запятыми с двух сторон:

Это предложение было сделано, в частности, и мне.

Детям нравится, главным образом, приключенческая литература.

Рассказ будет опубликован, допустим, в пятом номере журнала.

♦ "Тем не менее, подобные факты не единичны". Нужна ли запятая в этом предложении?

ОТВЕТ. Запятая не нужна.

Когда предложение начинается со слов тем не менее, знак не нужен, поскольку тем не менее выступает в качестве союза, близкого по значению союзу "но".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги