Светлана Былкова - Культура речи. Стилистика стр 19.

Шрифт
Фон

Образец: 1. Мужчины посмеивались: кто-то видел, как богатырь-агроном носил жену на руках. 2. Голубушка, никому в обиду тебя не дам, на руках носить буду. В первом предложении носил на руках – свободное словосочетание, так как, во-первых, можно слова поменять местами:… как на руках жену носил', во-вторых, выражение употреблено в прямом значении. Во втором предложении на руках носить имеет смысл: ‘баловать, предупреждать все желания, выполнять прихоти’ – следовательно, это идиоматическое выражение.

В двух словах, правая рука, держаться в тени, намылить голову, утереть нос, со дна моря достать, за круглым столом.

Упражнение 7. Подберите синонимы – фразеологизмы к данным словам, используя слова для справок.

Далеко, неожиданно, живет в достатке, не заметить чего-либо, близко, тревожить, точно, быстро, мучить, безобидный, честно, наказать, восхвалять, вместе, мало.

Слова для справок: денег куры не клюют, упустить из виду, бередить душу, выматывать душу, как снег на голову, у черта на куличках, буква в букву, не успел глазом моргнуть, как из-под земли вырос, положа руку на сердце, намылить шею, рукой подать, на скорую руку, мухи не обидит, петь дифирамбы, рука об руку, сломя голову, как кот наплакал.

Упражнение 8. Подберите синонимы – слова или свободные словосочетания к данным фразеологизмам.

Ветер свистит в карманах, души не чаять, не разлить водой, дело табак, выносить сор из избы, дойная корова, душа нараспашку, китайская грамота, держать в ежовых рукавицах, ни гроша за душой, со скрипом, сесть в калошу, ума палата, звезд с неба не хватает, олух царя небесного.

§ 3. Многозначные слова

Многозначность или полисемия (от греч. poly - много, sema – знак) – это способность слов иметь два или более значений. Многозначность свидетельствует о широких возможностях словаря, ведь богатство русского языка заключается не только в большом количестве слов, но и в разнообразии их значений. Новые смысловые оттенки придают речи гибкость, живость и выразительность – те качества, без которых немыслим наш родной язык.

Разные значения слов приводятся в толковых словарях, при этом первым указывается основное или прямое, первичное, главное значение, а затем – производные от него, т. е. не основные, переносные, вторичные.

Взятое изолированно, любое слово обычно воспринимается в прямом значении. Переносные значения становятся понятны только в контексте. Вот почему весьма важное значение имеет правильное понимание текстовых обстоятельств, при которых употребляется слово.

Слова, имеющие несколько лексических значений, могут иметь различную лексическую сочетаемость, например слово низкий в значении ‘малый по высоте’ соединяется со многими словами: низкий берег, низкая девушка, низкий каблук, низкий дом, а вот в значении ‘подлый, плохой’ сочетаемость ограничена. Мы можем заявить, что это низкий поступок и совершил его низкий человек, но никогда he произнесем: У студента низкие знания или Знакомый страдает низким здоровьем.

В числе многозначных слов есть такие, у которых наблюдаются взаимоисключающие значения. Рассмотрим два предложения:

1. После тяжелого приступа больной начал отходить. 2. Консилиум врачей решил это лекарство оставить. Глагол отходить в данном контексте может быть понят двояко: 1) больной начал приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше; 2) умирать. Смысл второго предложения также неоднозначен. В первом значении врачи, совещаясь, исключили лекарство из перечня назначенных ранее медицинских препаратов. Во втором – решили продолжить лечение, используя то же лекарство.

Писатели и поэты находят в многозначности неисчерпаемый источник выразительности речи. Ими создаются каламбуры – фразы, в которых слова с несколькими лексическими значениями воспринимаются сразу и в прямом и в переносном значении, например: Дети – цветы жизни, не давайте им, однако, распускаться; Радио будит мысль даже в те часы, когда очень хочется спать; Не сорите деньгами. Уважайте труд уборщиц!

Если же столкновение разных значений многозначного слова случайно, то налицо речевая ошибка: Самый лучший язык Островский вложил в уста Катерины (язык – 1) орган в полости рта…, участвующий в образовании звуков и 2) разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль, слог).

Упражнения

Упражнение 9. С приведенными ниже словами запишите словосочетания c различными значениями этих слов (значения не должны повторяться).

Образец: мягкий 1) мягкий мох (нежесткий); 2) мягкий воск (нетвердый); 3) мягкий свет (неяркий, приятный для глаз); 4) мягкий характер (уступчивый, легко поддающийся чужому влиянию); 5) мягкое наказание (нестрогое, несуровое); 6) мягкий климат (теплый); 7) мягкий вагон (с мягкими спальными местами); 8) мягкая вода (легко растворяющая мыло); 9) мягкий знак (название буквы); 10) мягкие согласные звуки.

Новый, острый, тупой, прямой, пустой, свежий, свободный, слабый, тяжелый, холодный, чистый, нести, оставить, принять, пройти, слушать, считать, тянуть, ходить, история, источник, карта, картина, корпус, лицо, масса, пробка, род, свет.

Упражнение 10. С приведенными ниже словами составить словосочетания или предложения, в которых этих слова имели бы образно-переносное значение. Укажите переносное значение. В случае затруднения обращайтесь к толковому словарю.

О б р а з е ц: М. Евдокимов – современный эстрадный артист. 1. Прямое значение слова артист – ‘человек, посвятивший себя сценическому искусству: оперный артист, артист эстрады’. 2. Переносное разговорное – ‘тот, кто обладает высоким мастерством какой-либо области, талантливо делает что-то’: Есть такие артисты рассказывать, ночь всю просидишь с ним – ни в одном глазу сна не будет (К. Паустовский).

Атмосфера, буря, весна, ветер, вкус, вспыхнуть, гвоздь, гнездо, гореть, голос, горький, диктовать, заря, звенеть, зерно, золотой, курс, лед, линия, огонь, плечо, плоды, поток, река, росток, рука, свет, сковать, созревать, стена, сырой, таять, тепло, точка, узел, фундамент, хлебнуть.

Упражнение 11. Найдите ошибки в употреблении многозначных слов, попутно устраняя и другие речевые ошибки.

1. В его образе мы видим образ жизни всех помещиков России. 2. Врач, совершая обход в больнице, обошел пятую палату. 3. К вечеру погода разгулялась. 4. Когда Онегин узнал, что Татьяна вышла замуж за генерала, он понял, что он лишний человек. 5. На костре были лучшие люди села. 6. На каждого члена кружка "Юный техник" падает по пять-шесть моделей. 7. На площади перед школой вы увидите разбитые цветники. Это дело рук наших ребят. 8. Защита нашей футбольной команды хромает. 9. Вечер, посвященный русскому языку, будет проведен в субботу утром. 10. Я Прощаюсь со школой, и сегодня мне хочется замахнуться на что-нибудь героическое. 11. Греки своими острыми носами пробивали корабли персов. 12. После кровопролитных боев копыта у крестоносцев были в крови. 13. Пушкин самый первый оценил всю полноту русской женщины. 14. У Гоголя каждое действующее лицо имеет свое лицо. 15. Старуха Изергиль состоит из трех частей. 16. Наши ребята привыкли все хорошее брать друг у друга. 17. Мы наметили посетить городской музей и вынести из него все самое ценное, самое интересное. 18. "Выбейте мне мозги", – попросил покупатель кассира. 19. Долг врача – не отмахиваться от больного, а довести его до конца.

§ 4. Плеоназм и тавтология

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу слов (от греч. – pleonasmos – излишество). Плеоназмы возникают при употреблении ненужных определений: главная суть, ценные сокровища, темный мрак; лишних обстоятельств: вернуться обратно, упалвниз; в результате неоправданного нанизывания синонимов: Работали молча, без слов. В продолжение двух часов рытья окопов работавшие рядом бойцы не обменялись ни единым словом. Каждому ясно: если человек молчит, он не говорит.

Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение: мемориальный памятник (мемориальный – ‘служащей для увековечения памяти какого-нибудь лица или события’); народный фольклор (фольклор – ‘устное народное творчество’); печальное фиаско (фиаско– ‘полная неудача, неуспех).

Плеонастичность речи часто возникает как следствие небрежности говорящего (пишущего), его неумения или нежелания вдумываться в смысл своих слов, например: С Печориным мы впервые знакомимся со слов Максима Максимыча. В данной фразе сразу две речевые ошибки: во-первых, знакомиться со слов нельзя; во-вторых, знакомство – это первая встреча, поэтому познакомиться во второй, в третий раз тоже невозможно. Или От неожиданности она подскочила вверх. Неужели возможно подскочить ВНИЗ? Аналогично: Наташа Ростова для первого бала празднично приоделась. Но ведь семантика глагола приодеться и так содержит информацию о том, что кто-то оделся красиво, празднично.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги