Джайлс Кристиан - Кровавый глаз стр 29.

Шрифт
Фон

- Книга находится у Кенвульфа. Эгберт хочет иметь ее в своих руках. Вот суть этого дела, - сказал Эльдред. - Но не совсем понятно, как наш добрый и благочестивый король может ее получить. Если бы все зависело от Маугера, стоящего рядом со мной, то все решилось бы просто. Мы двинулись бы на крепость Кенвульфа, захватили бы книгу, беспощадно убивая всех тех, кто встанет на пути, подкрепились бы мясом из королевского стада и к ужину возвратились бы в Уэссекс. - Он взглянул на верзилу, но тот только пожал своими здоровенными плечищами, закрытыми кольчугой. - Но жизнь никогда не бывает такой простой, как хотелось бы воину, - продолжал олдермен, снова повернувшись к Сигурду. - Так называемый мир между Кенвульфом и нашим королевством хрупок, словно крыло птицы. Если надавить слишком сильно не в том месте… - Он поднял руки и переломил воображаемую кость. - Мы не хотим войны, Сигурд. По крайней мере, пока. - Эльдред украдкой оглянулся на Маугера, и тот едва заметно усмехнулся.

Я посмотрел на ярла и увидел явное изумление на его лице, скрытом густой светлой бородой.

- Ты хочешь, чтобы я заявился в тронный зал к этому королю Кенвульфу и забрал у него книгу? - спросил он.

- Ты вор, - произнес Эльдред без всякого осуждения в голосе. - Твои скандинавы не стояли бы сейчас на английской земле, если бы у вас не было страсти грабить. Отец Эгфрит уверяет меня в том, что такова природа ваших людей - от того мгновения, как они появляются на свет, и до дня, когда сатана швыряет их в бездонную пропасть.

- А почему ты не посылаешь своего пса? - Сигурд указал на Маугера, разминающего мышцы могучей шеи. - Или кого-нибудь из тех щенков, - добавил он, махнув в сторону испуганных бородатых лиц, едва заметных в темноте, в двадцати шагах позади английского лорда.

Эльдред вздохнул и сказал тихо, чтобы не услышали его люди:

- Потому что они христиане, Сигурд. Даже Маугер, хотя тут еще остаются большие сомнения. Христиане знают цену такой книги. Духовную ценность, - быстро добавил олдермен, подняв палец. - Получить в свои руки подобное сокровище - тут даже у самого честного христианина возникнет соблазн нарушить любую клятву, данную мне. Боюсь, он просто прижмет сборник Евангелий к своему сердцу и исчезнет, словно утренний туман, чтобы до конца дней жить отшельником на клочке земли, затерявшемся среди моря и покрытом чаячьим дерьмом.

Отец Эгфрит грустно кивнул.

- Для верующего эта книга дороже самой жизни, - сказал он, конечно же имея в виду самого себя.

- Поскольку я не могу доверить это дело ни одному христианину, мне приходится искать других людей, - снова заговорил Эльдред, пристально глядя на Сигурда, словно понимая, что идет на большой риск. - Ты, Сигурд, язычник. Для тебя эта книга ничто. Ты не понимаешь ее силу. Милостивый Христос, да ты наверняка даже не умеешь читать.

Ярл почесал бороду, а Маугер крякнул, показывая, что грамотность, на его взгляд, - бесполезная трата времени, удел слабаков.

- Но мне известно, что ты знаешь цену серебра, Сигурд, - продолжал Эльдред. - Это ты можешь понять. За книгу мы заплатим тебе звонкой монетой.

Олдермен растянул губы в тонкую линию, предвидя следующие слова норвежца.

- Сколько серебра ты дашь, англичанин? - спросил Сигурд.

- Достаточно, чтобы ты купил себе целую страну, а твои люди сделали тебя ее королем, - ответил Эльдред, и его глаза блеснули двумя осколками сосульки.

Сигурд задумчиво почесал бороду, надел шлем и сказал:

- Я поговорю со своими воинами.

Все это время Улаф стоял у него за спиной, крепко сжимал меч и высоко держал щит. Он был готов к бою.

- Быть может, они предпочтут плыть вдоль восточного берега вашей страны, искать каменные дома, наполненные золотом и такими слизняками, как он, - добавил Сигурд, указывая на Эгфрита.

Эльдред медленно покачал головой и заявил:

- На своих кораблях вы никуда отсюда не уплывете. Король снимет мне голову с плеч, если я позволю вам уйти, чтобы и дальше убивать христиан и грабить дома Господа.

Ярл выхватил меч из ножен, вспоров скрежетом стали ночную тишину. Я сделал то же самое и отступил назад. Маугер угрожающе поднял клинок и встал между своим господином и Сигурдом.

Англичане зароптали, требуя крови. Норвежцы, держащие строй позади нас, принялись стучать мечами по щитам.

На лице Сигурда застыла растерянность. Эльдред, меч которого оставался в ножнах, развел руки, словно взвешивал два предмета.

- Итак, Сигурд, куда мы уходим отсюда? - спросил он. - Ты хочешь сражаться, потерять корабли и жизнь или же сделаться богаче, чем тебе виделось в самых смелых снах? До меня доходили слухи, что ваш народ происходит от рыжей ирландской сучки и кабана с острыми клыками. Поэтому вы быстро возбуждаетесь, но несколько медленно соображаете. - Олдермен смело шагнул вперед, встал перед Маугером и поднял раненую руку, останавливая великана телохранителя. - Но я не верю, что кто-нибудь сможет отказаться от такого предложения.

- Подойди, норвежец, - одними губами, почти беззвучно промолвил Маугер, свободной рукой подзывая Сигурда.

Ярл оскалился, а его люди стали похваляться, что перебьют всех англичан. Ритмичный стук мечей о щиты стал громче. Я подумал, что ночь потонет в крови, мне придется умереть. Меня снова охватило возбуждение неминуемой схватки. Рука опять начала трястись.

Тут Сигурд медленно убрал меч в ножны. Крики и стук тотчас же затихли.

Он обернулся, смерил меня свирепым взглядом и сказал:

- Наше время еще не пришло, Ворон. Черные девы Одина заберут нас в Асгард лишь тогда, когда мы будем достойны того, чтобы нас вспоминали потомки.

Затем ярл повернулся к англичанам спиной, показывая, что не боится их, и поднял руку к светлеющему небу, требуя внимания от своих воинов, укрывшихся за щитами.

- Мы наполним брюхо "Змея" английским серебром! - проревел Сигурд, выпуская изо рта облачко пара в прохладный воздух.

Скандинавы ответили дружными радостными возгласами.

В сопровождении англичан, следовавших за нами неотрывной тенью, мы возвратились на берег и увидели, что Глум со своими людьми спас корабли от огненного дождя. Воины по-прежнему стояли в боевом порядке, утомленные и бледные, а над морем уже поднимался солнечный диск. Рыбацкие лодки англичан все еще качались на волнах, вне досягаемости людей Глума, но достаточно близко к дракарам, чтобы в случае необходимости снова угрожать им огнем, рожденным из углей, хранящихся в глиняных горшках. До настоящей схватки дело так и не дошло. У англичан было слишком мало опытных воинов, способных сразиться со скандинавами, одетыми в кольчуги. Все же Глум испытал облегчение, увидев нас с Сигурдом и Улафом во главе.

Люди Эльдреда держали наготове мечи, топоры и луки со стрелами на тот случай, если мы нападем на них. Сейчас, при свете дня, мы увидели, что их оказалось даже больше, чем мерещилось нам в темноте. Не все они были воинами. Против норвежцев вышли многие крестьяне и мастеровые, держащие в руках орудия своего ремесла. Даже коса, направленная сильной рукой, способна убить человека. Сигурд уже потерял нескольких отличных воинов и не имел желания терять еще.

Мы опасались, что англичане в любой момент нападут на нас, но этого не произошло. Усталые боевые товарищи наконец встретились друг с другом и рассказали, что с ними было. Солнце поднялось выше, согревая наши онемевшие тела.

Эльдред дал нам время и место заняться погибшими. Кроме светловолосого Эрика в схватке на улице полегли еще трое. Итого одиннадцати воинам не суждено было взяться за весла "Змея": Сигтриггу, Ньялу, Олегу, Эйульфу, Гуннлаугу, Нортри, Торкелю, Тобергуру, Эйстейнну, высокому зоркому Ивару и Эрику, сыну Улафа. Мы завернули их в плащи, отнесли по козьей тропе на вершину утеса, отвесно обрывавшегося в укромную бухту, и привязали камни к ногам, чтобы те утащили тела на дно моря. Разжигать погребальный костер было некогда. Сигурд предпочел, чтобы убитые гнили в соленой воде, а не в христианской земле.

- Их заберет Ньорд, Владыка моря, - сказал он. - Они будут сидеть в Валгалле вместе со своими предками.

Язычники притихли, не было слышно смеха, который обычно следовал за ними, как стая чаек за рыбацкой лодкой. Я уже узнал, как раздирает душу гибель близкого друга. Норвежцы несли тела тех, кого знали с малых лет. Они вместе играли в лесах и подслушивали у дверей пиршественного зала пьяные рассказы отцов о сражениях, морских чудовищах и девушках из далеких земель. Улаф держал на руках убитого сына так, как нянчил его, когда Эрик был ребенком. Я еще раз взглянул на лицо молодого норвежца, прежде чем его завернули в плащ. Оно стало таким же белым, как и волосы. Лицо его отца, скрытое косматой бородой, было осунувшимся и мокрым от слез.

Когда все было закончено, Сигурд закинул на плечо большой щит и стиснул ясеневое древко копья. Скандинавы восприняли это как знак собираться в путь. Вскоре мы были готовы выступить на поиски священной книги, сборника Евангелий, составленного святым Иеронимом. Глум предложил идти морем вдоль восточного побережья и подняться в глубь Мерсии по реке Темзе, но олдермен лишь презрительно рассмеялся, услышав об этом.

- Я с честью выполню наш уговор, Эльдред, клянусь мечом своего отца! - сказал Сигурд, оскорбленный этой насмешливостью.

- Твое слово, язычник, значит для меня не больше плевка, - заявил кузен короля. - Но мне известно, как важны для вас ваши корабли. Вы пойдете в земли Кенвульфа пешком, иначе дракары превратятся в пепел, который смоют волны.

У Сигурда исказилось лицо, густая борода задрожала. Я буквально почувствовал ярость, исходящую от него, словно жар от очага. Какое-то мгновение я был уверен в том, что он убьет Эльдреда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора