Ричард Зимлер - Охота Полуночника стр 19.

Шрифт
Фон

На следующий день к нам пришел врач по имени Мануэль. Папа сказал, что он изучал френологию в далеком городе Вене, а мама добавила, что он способен определить болезнь и нужное лечение по форме черепа. Когда он сжал мою больную голову в своих мясистых руках, словно в тисках, я чуть не подпрыгнул от боли. Он помассировал мой череп кончиками пальцев, а затем сказал:

- Ты - способный, но очень безрассудный парень.

- Что верно, то верно, - подтвердила мама.

Через несколько минут сдавливаний, похлопываний и постукиваний, он нащупал что-то интересное на моем затылке.

- Вот он! - воскликнул он на своем странном португальском. - Непомерно раздутый и жидковатый.

- Боже, о чем он говорит? - сказал отец маме, и потребовал от нее объяснений.

- Мистер и миссис Стюарт, у вашего сына сильно смещена кора головного мозга, отвечающая за визуальное восприятие, что вызвано полнокровием. В его голове опасный переизбыток крови, что и приводит к тому, что его воспоминания приобретают визуальную форму.

- Да, это похоже на правду, - снова подтвердила мама.

- Я рекомендую прикладывать кровососов, - объявил знаток френологии, наложив мне на череп двух маленьких пиявок. - Сейчас посмотрим.

- Это - пиявки, - повторил он на английском, специально для папы.

Он надел перчатки и извлек из своего кожаного чемоданчика бежевую керамическую вазочку, откуда вытащил маленькую пробирку с пиявками. Я так разнервничался, глядя на первую пиявку, извивающуюся у него в руке, что начал кричать и звать на помощь.

Я плохо помню, что было дальше: от неприятных ощущений меня спас глубокий обморок. Судя по всему, у меня были связаны руки, потому что именно это доставляло мне неудобства во время дальнейшего лечения.

Я проснулся на рассвете и увидел, что, мама с папой, обняв друг друга, спят в моей комнате на кушетке, принесенной из их спальни. Они спали в одежде, скинув только обувь. Папа храпел, издавая смешные звуки, его рука лежала на мамином плече, а мама свернулась, как кошка, положив голову папе на колени. Фанни лежала возле моей кровати, неуклюже развалившись на спине и задрав лапы вверх: она сильно раздувала ноздри, словно ей снилось, что она плывет по реке.

Думая сегодня о родителях и Фанни, я всегда с удовольствием вспоминаю эту сцену; никогда я не чувствовал себя более защищенным, чем в то утро. Тогда я подумал, что самая худшая часть моего лечения осталась позади.

Успех лечения всегда определяется врачом и никогда - пациентом, мнение которого слишком субъективно, чтобы доверять ему. В данном случае, который, к сожалению, касался меня, первоначальное лечение доктора Мануэля сочли очень важной победой над отвратительными скоплениями желчи, которая, по его мнению, и стала причиной болезни, названной им "полнокровным смещением черепа". Много лет спустя один английский врач нашел более простое объяснение: у меня был сыпной тиф. Он часто сопровождается бредом, галлюцинациями, головными болями и высокой температурой. Все это у меня появлялось с перерывами в течение нескольких недель, а переносчиком болезни, по-видимому, были вши.

К счастью, я забыл все детали лечения, но знаю, что следующие три дня к моему затылку прикладывали пиявок, а мама дважды в день прочищала мне кишечник. К концу третьего дня доктор объявил меня излеченным. Наверное, он имел в виду, что я потерял достаточно крови и впитал довольно яда, чтобы спокойно умереть медленной смертью. В любом случае, это значило, что он уже не придет на следующее утро и не будет истязать меня. Теперь я был свободен.

Я крепко спал той ночью, лишь изредка просыпаясь от бурчания в животе, вызванного микстурой, насильно вливаемой мне в горло. Я страстно желал съесть что-нибудь существенное и представлял себе стол, на котором стояли разные лакомства: бисквитный торт, рисовый пудинг и рабанаду - хлеб, вымоченный в яйце, а потом поджаренный и посыпанный сахаром. Я начал пробираться на цыпочках на кухню с целью стащить что-нибудь, но меня отвлекла ссора в комнате родителей.

- Если ты нас бросишь, - кричала мама, - то нас с Джоном не будет здесь, когда ты вернешься.

- Мэй, попробуй понять, что я делаю это ради нас троих, - отвечал папа называя маму своим любимым именем. - Если бы ты только…

- Ради нас троих? Как ты можешь бросить сына в таком состоянии?

- Я ведь уже два раза совершал такие поездки. Корабль отправляется рано утром. Я должен быть там.

- И как ты объяснишь это Джону?

- Как всегда, скажу ему правду.

- Твоя правда будет заботиться о нем, когда ты уедешь? Правда спасет его от безумия?

Мое сердце бешено забилось, когда я понял, что папа собирается уехать. Я открыл дверь и зашел в спальню родителей.

- Джон? - судорожно выдохнула мама.

Она стояла в ночной рубашке, держа в руке оловянный подсвечник с зажженной свечой.

На папе же не было ничего кроме ночного колпака; он сидел на кровати. Если бы я чувствовал себя лучше, то наверняка бы рассмеялся.

- Входи, малыш, - кивнул мне папа.

Он потянулся ко мне, и я, расплакавшись, бросился к нему. Он взял меня на руки и крепко обнял. Я уткнулся носом в его плечо.

Мама подошла к нам и поцеловала меня в то место, куда мне прикладывали пиявки. Я никогда не забуду, как она несколько раз повторила:

- Все не так, как надо; все не так…

Папа сообщил мне, что собирается ненадолго уехать.

- Это… это из-за меня? Папа, ты меня ненавидишь?

- Конечно, нет, Джон! Как я могу ненавидеть тебя? Это имеет отношение к нашей семье. Погоди, я тебе сейчас все объясню.

Папа надел халат, потом взял трубку с комода и начал набивать ее табаком из своего кисета.

Я спросил маму:

- Ты тоже уезжаешь?

- Нет, Джон, я останусь здесь, с тобой, - она села ко мне, поцеловала мою ладонь и сжала ее в кулак. - Я всегда буду с тобой.

Папа закончил возиться с трубкой, зажег ее и вместе со следующей фразой выдохнул большое облако дыма.

- Я собираюсь в Южную Африку, Джон. Пожалуйста, не расстраивайся, но мне нужно уехать на некоторое время.

- А зачем тебе в Африку?

- Там я куплю землю под наш виноградник.

- Но ты говорил, что у нас есть земля в верховьях реки.

Несмотря на то, что на моем плече лежала мамина рука, я все еще дрожал.

Папа хлопнул в ладоши:

- Ложись под одеяло. Ты ведь замерз.

- Ложись, ты поместишься, - мама приподняла простыню и шерстяное одеяло и лукаво улыбнулась.

Папа сел рядом со мной и поправил на мне одеяло из английской шерсти.

Мама втиснулась между нами, просунула руку мне под голову и пощекотала мне ухо.

Пуская клубы дыма папа сказал:

- Я должен сесть на корабль, который идет до Золотого побережья, а затем, минуя Анголу, пристает к мысу Доброй Надежды.

Он ткнул меня в бок, рассказывая о цели путешествия.

- Англичане захватили этот мыс. Вскоре тысячи людей будут возделывать там плодородные земли.

- Но ведь у нас семь акров земли в верховьях реки. Ты сам мне говорил.

- Да, сынок, это правда. Но на этом мысе наделы размером с Порту за бесценок распродаются английским правительством. Только представь себе, Джон: через несколько лет у меня будет достаточно денег, и я смогу приобрести сотню акров земель. Даже двести, сынок. Здесь, в Португалии, мне никогда не хватит на это средств.

- Ты хочешь сказать… что мы тоже уедем в Африку? - спросил я.

- Да, но не сразу, сынок. Через несколько лет, если я найду там подходящее место. Потому я сейчас уезжаю один. Ты понимаешь?

Я сказал, что понимаю, но чувствовал смущение.

- Все будет хорошо. А сейчас иди спать, маленький добрый келпи, - сказал отец, чмокнув меня в щеку.

- Но я хочу есть! - воскликнул я. - У меня в животе пусто!

- В четыре утра? - удивилась мама.

- Я бы съел что-нибудь сладкое. Я весь изранен изнутри.

Папа засмеялся, потом покачал головой и сказал с ярко выраженным шотландским акцентом:

- Моя дорогая Мэй, ты не можешь спорить с парнем, которому нужно подкрепиться овсяной кашей.

Мама приготовила мне рабанаду. Она смотрела, как я жадно поглощаю лакомство, а папа стучит вилкой по моей тарелке и накалывает на нее кусочки, которые я разрешал ему стащить.

Мама была так счастлива, что сыграла нам первую прелюдию из "Хорошо темперированного клавира" Баха; эта часть всегда доставляла мне наслаждение. Потом они разрешили мне лечь с ними, и я уснул, прижавшись к папе. Он держал меня за руку под одеялом, а мне очень хотелось попросить его остаться с нами и больше никогда не уезжать.

Два дня спустя, в девятом часу утра, папа простился с нами на пристани. Он был одет в походную синюю саржевую накидку. Заметно волнуясь, он поцеловал меня и маму. После того как он взял меня на руки и покрутил в воздухе, он снял шляпу и попросил нас не волноваться. Затем он взошел на борт английского судна с высокой мачтой, которое отправлялось в Лиссабон, а затем в Африку.

Я бы с удовольствием заявил, что последние слова папы перед отъездом были адресованы только мне, но, я прекрасно помню, что он обращался к нам обоим:

- Не сердитесь на меня. Я делаю это для нашего блага. И я всю жизнь мечтал об этом.

Примерно два с половиной месяца, до конца августа, мы с мамой оставались одни.

Я был бы рад сказать, что нам было хорошо вместе, но из-за алхимического процесса, знакомого только тем, кто находится в разлуке с любимыми людьми, все, что могло быть золотом, мы превращали в самую простую медь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке